Page 1
590 mm 510 mm 479 mm 551 mm Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max. 10 mm Min. 12 mm min. 10 mm min. 20 mm Min. 12 mm min. 10 mm Min. 400 mm Min.100 mm Min.
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety No other use is permitted (e.g. heating rooms). instructions. Keep them nearby for future reference. This appliance is not for professional use. Do not These instructions and the appliance itself provide use the appliance outdoors.
Page 3
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock. Do not use abrasive or corrosive products, chlorine- based cleaners or pan scourers.
Page 4
ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
Page 5
Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please register PLEASE SCAN THE QR CODE ON www.register10.eu. your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
Page 6
ACCESSORIES Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction cookware base aligns with both the diameter of the adapter plate and the diameter of the cooking zone. If these measurements don't match, e ciency hobs. Check for the symbol (generally stamped on the bottom) to determine and performance may be signi cantly reduced.
Page 7
Owner's manual DAILY USE To deactivate the cooking zones: SWITCHING THE HOB ON/OFF Press the “OFF“ button to the left of the power adjustment. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob o , press the same button again, and all cooking zones will be CONTROL PANEL LOCK 3 sec deactivated.
Page 8
CLEANING AND MAINTENANCE Important: If the iXelium™ logo appears on the glass, the hob has been treated with iXelium™ technology, an exclusive Whirlpool finish which ensures perfect • Before cleaning, make sure the cooking zones are switched o and cleaning results, as well as keeping the surface of the hob shiny for longer.
Page 9
Owner's manual TROUBLESHOOTING • Check that the electricity supply has not been shut o . • If you cannot turn the hob o after using it, disconnect it from the power Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects supply.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les tenus à l’écart de l’appareil, à moins d’être sous surveillance consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour constante. consultation ultérieure. Les aliments ne doivent pas être laissés dans ou sur Le présent manuel et l'appareil en question le produit pendant plus d'une heure avant ou après la contiennent des consignes de sécurité...
Page 12
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la che de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité CONSEILS RELATIFS À...
Page 13
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être e ectuée par un personnel quali é qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spéci ée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
Page 14
Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.register10.eu. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Page 15
ACCESSOIRES N'utilisez que des casseroles et des poêles en matériau ferromagnétique adapté ferromagnétique de la base de l'ustensile de cuisson s'aligne à la fois sur le diamètre aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifiez si de la plaque d'adaptation et sur le diamètre de la zone de cuisson.
Page 16
Manuel du propriétaire USAGE QUOTIDIEN MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE 3 sec Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant Pour bloquer les réglages et éviter de l’allumer accidentellement, appuyer et environ 1 seconde.
Page 17
MAINTENIR AU CHAUD BOUILLIR Cette fonction vous permet de maintenir votre aliment à une température Cette fonction vous permet de porter l’eau à ébullition et de la maintenir en idéale, habituellement une fois que la cuisson est terminée, ou lors de la ébullition avec moins de consommation d’énergie.
Page 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Important : Si le logo iXelium™ apparaît sur le verre, la table de cuisson a été traitée avec la technologie iXelium™, une finition exclusive Whirlpool qui assure des résultats Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que •...
Page 19
Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil; En visitant notre site Internet docs. whirlpool.eu/docs; • contacter notre service après-vente •...
Page 20
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze TOEGESTAAN GEBRUIK VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik inwerkingstelling met een externe schakelinrichting voor toekomstige raadpleging. zoals een timer of een afzonderlijk systeem met Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van afstandsbediening.
Page 21
het apparaat dient geaard te zijn conform de nationale OPMERKING Personen met een pacemaker of een gelijkaardig medisch hulpmiddel dienen veiligheidsnormen voor elektriciteit. voorzichtig te zijn wanneer ze in de buurt van de inductiekookplaat staan Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige als deze ingeschakeld is. Het elektromagnetisch veld kan de pacemaker en stopcontacten of adapters.
Page 22
ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
Page 23
Gebruikershandleiding DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.register10.eu. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
Page 24
ACCESSOIRES Gebruik alleen potten en pannen van ferromagnetisch materiaal dat geschikt is diameter van de panbodem uitgelijnd is met zowel de diameter van de adapterplaat als de diameter van de kookzone. Als deze metingen niet overeenkomen, kan dit de voor inductiekookplaten. Controleer op de aanwezigheid van het symbool efficiëntie en prestaties aanzienlijk verlagen.
Page 25
Gebruikershandleiding DAGELIJKS GEBRUIK DE KOOKPLAAT IN UITSCHAKELEN AAN/UIT TOETSENBLOKKERING 3 sec Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te schakelen. Om de instellingen te vergrendelen en te voorkomen dat de kookplaat onbedoeld Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te schakelen en alle kookzones wordt ingeschakeld, druk 3 seconden op de OK/Toetsenvergrendelingsknop.
Page 26
Als het iXelium™ -logo op het glas verschijnt, dan is de kookplaat behandeld en vlekken door voedselresten te verwijderen. met de iXelium™ -technologie, een exclusieve afwerking van Whirlpool die • Een oppervlak dat niet goed wordt schoon gehouden kan de gevoeligheid perfecte reinigingsresultaten garandeert en het oppervlak van de kookplaat van de knoppen van het bedieningspaneel verminderen.
Page 27
Gebruikershandleiding PROBLEEMOPLOSSING • Controleer of er geen stroomuitval is. Let op: De aanwezigheid van water, gemorste vloeisto en uit pannen of • Als u er niet in slaagt de kookplaat na gebruik uit te schakelen, de stekker eventuele objecten op de toetsen van de kookplaat kunnen leiden tot het per uit het stopcontact trekken.
Page 28
• uw telefoonnummer • het type en het exacte model van het apparaat; Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service indien reparatie Type: XXX Mod.: XXX XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX...
Page 29
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti USO CONSENTITO ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad norme di sicurezza. Conservarle per eventuali essere messo in funzione mediante un dispositivo di consultazioni successive. commutazione esterno, ad esempio un temporizzatore, Queste istruzioni e l’apparecchio sono corredati da o attraverso un sistema di comando a distanza importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e...
Page 30
inoltre, la messa a terra dell’apparecchio deve essere DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo apparecchio soddisfa i requisiti di Ecodesign del regolamento europeo conforme alle norme di sicurezza elettrica nazionali. 66/2014 e l'Ecodesign per i prodotti connessi all'energia e le informazioni Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o sull'energia (emendamento) (Uscita UE) Regolamenti 2019 in conformità...
Page 31
COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
Page 32
Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto IL CODICE QR SUL PROPRIO su www.register10.eu. APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
Page 33
ACCESSORI Utilizzare solo pentole e padelle in materiale ferromagnetico, adatte ai piani ferromagnetico della base della pentola sia allineato con il diametro della piastra di cottura a induzione. Per determinare se una pentola è adatta, veri care la di adattamento e con il diametro della zona di cottura. Se queste misure non corrispondono, possono diminuire significativamente l'efficienza e le prestazioni.
Page 34
Manuale d’uso USO QUOTIDIANO Per disattivare le zone cottura: ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA Selezionare il tasto “OFF“ presente alla sinistra della regolazione di potenza. Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono disattivate. BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI 3 sec Per bloccare le impostazioni ed evitare accidentali attivazioni, premere per...
Page 35
BOLLIRE MANTENERE IN CALDO La funzione consente di portare l’acqua ad ebollizione e di mantenerla in Funzione che permette di mantenere la preparazione ad una temperatura questo stato con un minor consumo energetico. ideale, generalmente dopo che ha già e ettuato la cottura o per far evaporare Si raccomanda di utilizzare circa 2 litri di acqua (preferibilmente a temperatura molto lentamente i liquidi e servire l’alimento alla temperatura ideale.
Page 36
Se sul vetro è presente il logo iXelium™, il piano di cottura è stato trattato con per rimuovere eventuali depositi e macchie dovuti a residui di cibo. la tecnologia iXelium™, una finitura esclusiva di Whirlpool che garantisce • Una super cie non adeguatamente pulita può ridurre la sensibilità dei una perfetta pulizia e preserva a lungo la brillantezza della superficie.
Page 37
Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio; Visitando il nostro sito web docs. whirlpool.eu/docs; • contattare il Servizio Assistenza Tecnica •...
Page 38
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de UTILIZAÇÃO PERMITIDA CUIDADO: o aparelho não deve ser ligado a partir segurança com atenção. Guarde-as por perto para de um temporizador externo, como, por exemplo, um consulta futura.
Page 39
aplicável a ligações elétricas; além disso, o aparelho DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este aparelho cumpre os requisitos de conceção ecológica do regulamento deve dispor de ligação à terra, de acordo com as europeu n.º 66/2014, os requisitos de concepção ecológica dos produtos normas de segurança elétrica nacionais.
Page 40
LIGAÇÃO ELÉTRICA A ligação elétrica deve ser efetuada antes de ligar o aparelho à corrente doméstica. O aparelho deverá ser instalado por um técnico quali cado, com conhecimento das normas vigentes em matéria de instalação e segurança. Mais especi camente, a instalação deverá...
Page 41
Manual do proprietário OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO seu produto em www.register10.eu. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
Page 42
ACESSÓRIOS Utilize apenas tachos e panelas feitos de material ferromagnético adequado para não corresponderem, a eficiência e o desempenho podem ser significativamente reduzidos. Se estas indicações não forem respeitadas, pode ocorrer uma placas de indução. Veri que o símbolo (geralmente estampado no fundo) acumulação de calor que não é...
Page 43
Manual do proprietário UTILIZAÇÃO DIÁRIA LIGAR/DESLIGAR A PLACA BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO 3 sec Para ligar a placa, prima o botão de ligação durante cerca de 1 segundo. Para Para bloquear as de nições e evitar que a placa seja ligada inadvertidamente, desligar a placa, volte a premir o mesmo botão, e todas as zonas de cozedura prima e mantenha premido o botão OK/Bloqueio de botões durante serão desativadas.
Page 44
FERVER MANTER QUENTE Esta função permite ferver água e mantê-la a ferver com um menor consumo Esta função permite manter a comida a uma temperatura ideal, normalmente depois de a cozedura estar concluída, ou quando pretender reduzir líquidos de energia. muito lentamente.
Page 45
Se existir o logótipo iXelium™ no vidro, a placa integra um tratamento com depósitos e manchas originadas por resíduos de alimentos. a tecnologia iXelium™, um acabamento exclusivo da Whirlpool que garante • Uma superfície que não esteja adequadamente limpa poderá reduzir a resultados de limpeza perfeitos, para além de manter o brilho da superfície da...
Page 47
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. Dzieci do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu Przechowywać w podręcznym miejscu w celu urządzenia bez stałego nadzoru. korzystania w przyszłości.
Page 48
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Aby w pełni wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzewczej, należy wyłączyć Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od ją kilka minut przed planowanym zakończeniem gotowania. źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka Podstawa garnka lub patelni powinna całkowicie pokrywać powierzchnię jest dostępna) lub za pomocą...
Page 49
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem płyty do źródła zasilania należy wykonać podłączenie elektryczne. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwali kowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. W szczególności, instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi u lokalnego dostawcy prądu. Upewnić...
Page 50
Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W CELU UZYSKANIA W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować www.register10.eu. urządzenie na stronie SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU Płyta...
Page 51
AKCESORIA ADAPTERY DLA GARNKÓW/PATELNI NIEPRZYSTOSOWANYCH DO INDUKCJI Należy używać wyłącznie garnków i patelni wykonanych z materiałów ferromagnetycznych odpowiednich do płyt indukcyjnych. Aby określić, czy dany Zastosowanie płyt adaptacyjnych wpływa na wydajność, a tym samym wydłuża czas potrzebny do podgrzania wody lub żywności. Należy upewnić się, że ferromagnetyczna garnek jest odpowiedni, należy sprawdzić, czy posiada symbol (zazwyczaj średnica podstawy naczynia pokrywa się...
Page 52
Instrukcja użytkownika CODZIENNA EKSPLOATACJA BLOKADA PANELU STEROWANIA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY 3 sec Aby zablokować ustawienia i uniemożliwić przypadkowe włączenie Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać przez panelu sterowania, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk około 1 sekundę. Aby wyłączyć płytę, należy ponownie nacisnąć przycisk OK/Blokada przycisków.
Page 53
DOPROWADZANIE DO WRZENIA UTRZYMYWANIE TEMPERATURY Funkcja ta pozwala na doprowadzanie wody do wrzenia i utrzymywanie go Funkcja ta pozwala na utrzymywanie potraw w idealnej temperaturze, po zakończeniu gotowania lub podczas powolnego redukowania sosów. przy niskim zużyciu energii. Umożliwia podawanie potraw w idealnej temperaturze. Do garnka należy wlać...
Page 54
Nie używać gąbek ściernych ani myjek, gdyż mogą one uszkodzić szklaną Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne wykończenie powierzchnię. Whirlpool w technologii iXelium™, które zapewnia idealne efekty czyszczenia • Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć osady oraz sprawia, że powierzchnia płyty pozostaje dłużej błyszcząca.
Page 56
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní pracovištích; farmy; klienty hotelů, motelů, penzionů pokyny. Uschovejte si je po ruce pro další použití. a jiných ubytovací zařízení. V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena Není...
Page 57
Instalace pomocí zástrčky napájecího kabelu není povolena, pokud produkt již není vybaven tou, kterou poskytuje výrobce. Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali kací, jinak by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku! ČIŠTĚNÍ...
Page 58
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny. Instalaci musí provést kvali kovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické instalaci. Instalace se musí provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie. Zkontrolujte, zda údaj o napětí...
Page 59
Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www.register10.eu. NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
Page 60
PŘÍSLUŠENSTVÍ Používejte pouze hrnce a pánve z feromagnetického materiálu vhodné pro neshodují, může dojít k výraznému snížení účinnosti a výkonu. Nedodržení těchto pokynů může vést k nahromadění tepla, které by nebylo účinně přeneseno do indukční varné desky. Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol hrnce nebo pánve, což...
Page 61
Příručka majitele KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ Deaktivace varných zón: ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY Stiskněte tlačítko “OFF“, které se nachází vlevo od tlačítka nastavení výkonu. Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu UZAMKNUTÍ...
Page 62
Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena technologií usazeniny a skvrny od zbytků pokrmů. iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé výsledky • Pokud není povrch udržován v čistotě, může dojít ke snížení citlivosti tlačítek čištění, stejně...
Page 63
Příručka majitele ZVUKY BĚHEM PROVOZU Indukční varné desky mohou během normálního provozu hvízdat nebo Tyto zvuky se v závislosti na použitém nádobí na vaření mohou lišit. Vliv šustit. Tyto zvuky ve skutečnosti přicházejí z nádobí na vaření a souvisí s má...
Page 64
• Načtením QR kódu ve vašem spotřebiči; • Při navštívení naší webové stránky docs. whirlpool.eu/docs; • Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identi kačním štítku produktu.
Page 65
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto pre personál v dielňach, kanceláriách a iných pracovných bezpečnostné pokyny. Odložte si ich, aby boli k dispozícii prostrediach; na farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch pre budúce použitie. alebo iných ubytovacích zariadeniach.
Page 66
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom. ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR! Pred vykonávaním údržby dbajte, aby bol spotrebič vypnutý alebo odpojený od elektrického napájania;...
Page 67
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Elektrické pripojenie sa musí vyhotoviť už pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania. Inštaláciu musí vykonať kvali kovaný personál, ktorý pozná aktuálne bezpečnostné a inštalačné predpisy. Inštaláciu treba vykonať v súlade s predpismi miestneho dodávateľa elektriny. Uistite sa, že je napätie špeci kované na údajovom štítku na spodnej strane zariadenia rovnaké ako napätie vo vašom dome. Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
Page 68
Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, svoj spotrebič na www.register10.eu. AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
Page 69
PRÍSLUŠENSTVO Používajte len hrnce a panvice z feromagnetického materiálu vhodné pre indukčné Použitie adaptérových dosiek ovplyvňuje účinnosť, a preto predlžuje čas potrebný na ohrev vody alebo potravín. Uistite sa, že feromagnetický priemer dna riadu je v varné dosky. Ak chcete zistiť, či je hrniec vhodný, hľadajte na ňom symbol súlade s priemerom adaptérovej dosky a priemerom varnej zóny.
Page 70
Návod na obsluhu KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Vypnutie varných zón: ZAPNUTIE/VYPNUTIE VARNEJ DOSKY Stlačte tlačidlo “OFF“ vľavo od nastavenia výkonu. Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla napájania na cca 1 sekundu. Varnú dosku vypnete opätovným stlačením toho istého tlačidla a všetky varné zóny ZABLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELA 3 sec sa deaktivujú.
Page 71
Ak je na skle logo iXelium™, varný panel bol upravený technológiou iXelium™, • Ak povrch nie je dostatočne čistý, môže to znížiť citlivosť tlačidiel exkluzívnou povrchovou úpravou Whirlpool, ktorá zabezpečuje dokonalé ovládacieho panela. výsledky čistenia a udržuje povrch varného panela dlhšie lesklý.
Page 72
Návod na obsluhu ZVUKY VZNIKAJÚCE POČAS PREVÁDZKY Indukčné varné dosky môžu počas normálnej prevádzky pískať alebo vŕzgať. Tieto zvuky môžu byť rôzne podľa typu varnej nádoby a množstva jedla, ktoré Tieto zvuky v skutočnosti vychádzajú z varnej nádoby a súvisia s úpravou obsahuje, a nie sú...
Page 74
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági lévő és egyéb munkahelyi konyhákban; tanyán; útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás érdekében. szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és egyéb A kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági szálláshelyek vendégei számára.
Page 75
beszereléshez csak akkor használható tápkábelcsatlakozó, ha a készülék rendelkezik a gyártó által felszerelt csatlakozóval. Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból.
Page 76
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi villamosenergia- ellátó előírásai szerint kell elvégezni. Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található...
Page 77
Vásárlói kézikönyv KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon: www.register10.eu. KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS Főzőlap Kezelőpanel...
Page 78
TARTOZÉKOK Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való, ferromágneses anyagból készült alján lévő ferromágnes átmérője megfelel mind az adapterlemez átmérőjének, mind a főzőzóna átmérőjének. Ha ezek a méretek nem egyeznek, jelentősen csökkenhet főzőedényeket használjon. Általában a főzőedények aljára nyomtatott jelzés a hatékonyság és a teljesítmény. Ha nem tartja be ezeket az útmutatásokat, akkor segítségével ellenőrizheti, hogy az adott edény megfelel-e erre a célra.
Page 79
Vásárlói kézikönyv NAPI HASZNÁLAT A főzőzónák deaktiválásához: A FŐZŐLAP BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a teljesítményszabályzó bal oldalán levő “OFF“ gombot. A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1 másodpercig. A főzőlap kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló KEZELŐPANEL ZÁROLÁSA 3 sec gombot, és az összes főzőzóna deaktiválódik.
Page 80
Az üvegen az iXelium™ logó azt jelenti, hogy a főzőlapot iXelium™ technológiával • Minden használat után (lehűlt állapotban) tisztítsa meg a főzőlapot, kezelték. Ez egy egyedülálló Whirlpool bevonat, amely tökéletesen takarítható eltávolítva róla az ételmaradékok okozta lerakódásokat és foltokat. felületet eredményez, és főzőlap tovább csillogó marad.
Page 81
Vásárlói kézikönyv A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA • Ellenőrizze, hogy nem voltak-e áramkimaradások. Vegye gyelembe: A víz- és az edényekből származó folyadékcseppek, • Ha a használat után nem sikerül kikapcsolnia a főzőlapot, akkor illetve a vezérlőgombokhoz érő tárgyak véletlenül be- vagy kikapcsolhatják a csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról.
Page 83
INSTRUC IUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE I SIGURAN A RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul, citi i aceste instruc iuni temporizator, sau al unui sistem de comandă la privind siguran a. Păstra i-le la îndemână pentru a le distan ă separat. putea consulta i pe viitor.
Page 84
intermediul unui întrerupător multipolar situat în DECLARA IE DE CONFORMITATE Acest aparat îndepline te Cerin ele de proiectare ecologică prevăzute de amonte de priză, în conformitate cu normele privind Regulamentul european nr. 66/2014, precum i Regulamentele din 2019 (Ie ire cablurile electrice, i trebuie să...
Page 85
CONECTAREA LA RE EAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ Conexiunea electrică trebuie efectuată înainte de a conecta aparatul la alimentarea cu electricitate. Instalarea trebuie efectuată de personal cali cat care cunoa te reglementările în vigoare referitoare la instalare i siguran ă. În special, instala ia trebuie efectuată în conformitate cu normele companiei locale de furnizare a energiei electrice.
Page 86
Manual de utilizare VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN PRODUS WHIRLPOOL SCANA I CODUL QR DE PE Pentru a bene cia de servicii complete de asisten ă, vă rugăm APARATUL DUMNEAVOASTRĂ să vă înregistra i produsul pe www.register10.eu.
Page 87
ACCESORII Utiliza i numai oale i tigăi din material feromagnetic, adecvate pentru plite cu bazei vasului de gătit se aliniază atât cu diametrul plăcii adaptoare, cât i cu diametrul zonei de gătit. Dacă aceste dimensiuni nu corespund, eficien a i performan a pot fi induc ie.
Page 88
Manual de utilizare UTILIZAREA ZILNICĂ ACTIVAREA/DEZACTIVAREA PLITEI BLOCAREA BUTOANELOR 3 sec Pentru a activa plita, apăsa i butonul de pornire/oprire timp de aproximativ Pentru a bloca setările i a preveni activarea accidentală a acestora, apăsa i i 1 secundă. Pentru a opri plita, apăsa i din nou pe acela i buton i toate men ine i apăsat timp de 3 secunde butonul OK/Blocare taste.
Page 89
FIERBERE MEN INERE LA CALD Această func ie vă permite să aduce i apa la temperatura de erbere i să Această caracteristică vă permite să păstra i alimentele la o temperatură ideală, de obicei, după nalizarea preparării sau când dori i să reduce i men ine i erberea cu un consum de energie mai redus.
Page 90
Dacă pe suprafa a din sticlă apare sigla iXelium™, înseamnă că plita a fost tratată depunerile i petele cauzate de resturile de mâncare. cu tehnologia iXelium™, un finisaj exclusiv de la Whirlpool care asigură rezultate • O suprafa ă care nu este men inută curată poate reduce sensibilitatea de cură...
Page 97
”OFF” 3 sec ”OK/ ” Зверніть увагу: Біля конфорок, розташованих поблизу панелі керування, доцільно зберігати каструлі та сковорідки за обмежувальними позначками (враховуючи нижню частину сковорідки та верхню кромку, оскільки вони мають тенденцію збільшуватися). Це запобігає перегріванню сенсорної панелі. Під час приготування на грилі...