Télécharger Imprimer la page
MIX
TM
MC
Sparkling Drink Maker
(FR) Appareil à boissons pétillantes
(PL) Ekspres do gazowania napojów
1 1
loading

Sommaire des Matières pour SodaStream MIX

  • Page 1 Sparkling Drink Maker (FR) Appareil à boissons pétillantes (PL) Ekspres do gazowania napojów...
  • Page 2 Content (FR) SOMMAIRE (PL) SPIS TREŚCI Get to know your SODASTREAM MIX page 6 TM/MC (FR) Prise en main de votre SODASTREAM MIX (PL) Poznaj swój SODASTREAM MIX A. Wash & Assembly page 8 (FR) Lavage et assemblage (PL) Mycie i montaż...
  • Page 3 45 i 47. Zachowaj tę instrukcję i przekaż ją kolejnym użytkownikom. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat naszych urządzeń do gazowania napojów, w tym jak ich używać oraz przewodnik rozwiązywania prob- lemów wejdź na stronę sodastream.pl...
  • Page 4 Master the slow release! Carbonating beverages creates foam (FR) Devenez un expert du dégagement lent! De la mousse se forme lorsque vous ajoutez des bulles à une boisson (PL) Powoli zwalniaj blokadę! W trakcie gazowania napojów powstaje piana Give your machine a quick rinse after fizzing non-water drinks (FR) Rincez rapidement votre appareil après avoir ajouté...
  • Page 5 Out of CO₂? Scan to get a quick refill! Subscribe for hassle-free CO₂ refills-delivered right to your door, so you’re always ready to fizz! (FR) Vous n’avez plus de CO₂? Balayez le code pour obtenir une recharge rapidement! Abonnez-vous pour recevoir des recharges de CO₂ directement chez vous et ne jmais être à court de gaz! (PL) Skończył...
  • Page 6 Get to know your SODASTREAM MIX TM/MC Carbonating Button Release Dial Cylinder Handle Snap-Lock System Cylinder Holder Detachable Carbonation Unit (Dishwasher safe) Back Cover Carbonation Nozzle Detachable Drip Tray Overflow Tank (Dishwasher safe) BPA Free Carbonating Bottles*: Flavor (Syrup) Line CO₂...
  • Page 7 8. Odłączana tacka ociekowa (można myć w zmywarce) Butelki do gazowania wolne od BPA*: 9. Butelka do gazowania Sodastream Fuse, 1L 10. Butelka na pojedynczą porcję, 430ml 11. Linia dodania syropu 12. Linia określająca maksymalny poziom napełnienia 13. Butla z CO Quick Connect (FR) *Vérifiez la compatibilité...
  • Page 8 A. Wash & Assembly (FR) Lavage et assemblage (PL) Mycie i montaż 45° Click...
  • Page 9 (ENG) Rinse the Carbonation Nozzle and Overflow Tank (FR) Rincez la buse de gazéification et le réservoir de trop-plein (PL) Przepłucz dyszę gazującą i zbiornik przelewowy (ENG) Connect the Carbonation Nozzle to the Overflow Tank (FR) Raccordez la buse de gazéification au réservoir de trop-plein (PL) Podłącz dyszę gazującą do zbiornika przelewowego (ENG) Push the assembled Carbonation Unit back at a slight angle , as shown on the illustration, until it clicks into place (FR) Poussez le module de gazéification assemblé...
  • Page 10 B. CO₂ Quick Connect Cylinder (FR) Cylindre de CO₂ à Quick Connect (PL) Cylinder CO₂ Quick Connect...
  • Page 11 (ENG) Remove the seal from the Quick Connect CO₂ Cylinder and pull off the cap (FR) Retirez le scellant du cylindre de CO₂ etvenlevez le bouchon (PL) Zdejmij folię oraz korek z naboju CO₂ (ENG) Pull open the Back Cover (FR) Ouvrez le couvercle arrière en tirant dessus (PL) Otwórz tylną...
  • Page 12 B. CO₂ Quick Connect Cylinder (FR) Cylindre de CO₂ à Quick Connect (PL) Cylinder CO₂ Quick Connect Bottom first...
  • Page 13 (ENG) Insert the CO₂ Quick Connect Cylinder, bottom first (FR) Insérez le cylindre de CO₂, en commençant par le bas (PL) Włóż nabój CO₂ Quick Connect, zaczynając od jego dolnej części (ENG) Lower the Cylinder Handle for a quick connect (FR) Abaissez la poignée du cylindre pour le connecter rapidement (PL) Opuść...
  • Page 14 C. Carbonating Bottle Insert (FR) Insertion de la bouteille de gazéification (PL) Wkładanie butelk...
  • Page 15 (ENG) Fill with a cold drink up to the Fill Line (FR) Remplissez la bouteille jusqu’à la ligne de remplissage (PL) Napełnij zimnym napojem aż do linii napełnienia (ENG) Unlock Release Dial and tilt the Overflow Tank towards you (FR) Débloquez le bouton de dégagement et inclinez le réservoir de trop-plein vers vous (PL) Odblokuj pokrętło blokady i przechyl zbiornik przelewowy w swoją...
  • Page 16 C. Carbonating Bottle Insert (FR) Insertion de la bouteille de gazéification (PL) Wkładanie butelki...
  • Page 17 (FR) Remarque: seuls les appareils Sodastream MIX™ peuvent être utilisées pour gazéifier des boissons autres de l’eau (PL) Uwaga: Należy pamiętać, że do ga zowania napojów innych niż woda można używać wyłącznie saturatorów Sodastream MIX™...
  • Page 18 D. Fizzing (FR) Faire pétiller (PL) Bąbelkowanie Foam rising Fizz level recommendations (FR) Recommandations concernant le niveau de bullesnia (PL) Zalecenia dotyczące poziomu gazowania 430ml...
  • Page 19 (ENG) Turn Release Dial to “Locked” position (FR) Placez la molette de libération du gaz en position "Verrouillée" (PL) Obróć pokrętło blokady do pozycji "Zablokowane” (ENG) Push Carbonating Button, hold for 1 second, and release. Repeat as desired. Wait 5 seconds before you proceed (FR) Appuyez sur le bouton de gazéification, maintenez-le enfoncé...
  • Page 20 E. Carbonating Bottle Release (FR) Dégagement de la bouteille de gazéification (PL) Wyjęcie butelki Control the foam Stage l...
  • Page 21 (ENG) Use Release Dial to control the foam from overflowing (FR) Utilisez la molette de libération du gaz pour éviter que la mousse ne déborde (PL) Użyj pokrętła blokady, by zapobiec przelaniu się piany (ENG) Remember: Control foam with dial. If it overflows, lock the dial again (FR) Rappel important: Contrôlez la mousse avec la molette.
  • Page 22 E. Carbonating Bottle Release (FR) Dégagement de la bouteille de gazéification (PL) Wyjęcie butelki Stage ॥...
  • Page 23 (ENG) Foam begins to rise – Wait a few seconds for the foam to settle (FR) Attendez que la mousse commence à monter dans le goulot de la bouteille. Attendez quelques secondes pour qu’elle retombe (PL) Obserwuj czy piana zacznie sięgać do poziomu szyjki butelki.
  • Page 24 F. Cleaning & Maintenance (FR) Attention: Relâchez toujours le gaz de façon progressive afin d’éviter que la mousse ne déborde (PL) Czyszczenie i konserwacja...
  • Page 25 (ENG) Pull the Carbonation Nozzle towards you to detach (FR) Tirez la bouteille de gazéification vers vous pour la détacher (PL) Pociągnij dyszę gazującą w swoją stronę, aby ją odłączyć (ENG) Push the Overflow Tank snap to detach and empty (FR) Poussez le réservoir de trop-plein pour le détacher et le vider (PL) Naciśnij na zatrzask zbiornika przelewowego, aby go odłączyć...
  • Page 26 F. Cleaning & Maintenance (FR) Nettoyege et entretien (PL) Czyszczenie I Konserwacja...
  • Page 27 (ENG) Rinse the detached parts (FR) Rincez les pièces détachées (PL) Opłucz odłączone części (ENG) Run tap water through the Carbonation Nozzle (FR) Faites couler de l’eau du robinet sur la buse de gazéification (PL) Opłucz dyszę gazującą pod bieżącą wodą (ENG) Wash detachable parts weekly with soap or in dishwasher (FR) Lavez les pièces amovibles une fois par semaine avec un savon ou dans un lave-vaisselle (PL) Myj demontowalne części raz w tygodniu plynem do mycia naczyń...
  • Page 28 1. When empty, please return the Cylinder to either Sodastream or an authorized Sodastream distributor in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill only. This License will continue to bind the use of each subsequent Cylinder.
  • Page 29 C’est pourquoi le Cylindre reste la propriété de Sodastream et vous est fourni sous licence. 1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à Sodastream soit à l’un de ses distributeurs agréés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le prix d’un remplissage de cylindre.
  • Page 30 4. W przypadku zwrotu Cylindra do Sodastream lub autoryzowanego dystrybutora Sodastream, bez wymiany na pełny produkt, otrzymasz zwrot w wysokości 8 PLN. W razie pytań prosimy o kontakt: Sodastream Poland sp. z o.o., ul. Żelazna 51/53, 00-841 Warszawa. Prosimy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  • Page 31 Sodastream CO Screw System Cylinder or other Cylinders. INSTALLING THE CO QUICK CONNECT CYLINDER 1. Place the Sodastream MIX Sparkling Drink TM/MC Maker on a flat sturdy surface and pull open the back cover. 2. Remove seal and cap from the CO Quick Connect Cylinder.
  • Page 32 0.4L 0.5L up to the fill line. To insert the plastic carbonating bottle, make sure Sodastream plastic carbonating bottles that the Overflow Tank is angled forward. Please make sure that the detachable carbonation unit sub-assembly is fully attached. WARNING! Never...
  • Page 33 CARBON DIOXIDE (CO ) CYLINDER To reduce the risk of a CO leak, personal injury, and property damage: • Do not use any cylinder other than the Sodastream CO Quick Connect Cylinder compatible with the Sodastream MIX Quick Connect System.
  • Page 34 158°F / 70°C or below 34°F / 1°C *You may purchase plastic carbonating bottles with the “Carbonate Water Only” Icon, but please note that they are still compatible with the Sodastream MIX . Please note that only the Sodastream MIX PRO & Sodastream MIX TM/MC...
  • Page 35 If your Sparkling Drink Maker malfunctions within the warranty period, and we determine the problem is due to faulty workmanship or materials, Sodastream will repair or replace it free of charge at Sodastream's discretion within the limitations set out in this warranty.
  • Page 36 California residents may also obtain warranty service by returning any malfunctioning Sparkling Drink Maker directly to a retail store that sells similar Sodastream products. At the retail store’s discretion, it may either replace the Sparkling Drink Maker or arrange for shipment to a Sodastream repair facility.
  • Page 37 PRODUCT DISPOSAL INSTRUCTIONS Please recycle your expired and damaged Plastic Carbonating Bottles in accordance with local recycling laws. The packaging in which Sodastream products are supplied is made of recyclable materials. Contact your local authority for further information on recycling.
  • Page 38 TM/MC cylindre de CO Quick Connect n’est PAS compatible avec le cylindre de à visser Sodastream ou les autres cylindres. INSTALLATION DU CYLINDRE DE CO SODASTREAM QUICK CONNECT Placez l'appareil à sodas Sodastream sur une surface plane et solide et TM/MC retirez le couvercle arrière.
  • Page 39 Bouteilles de gazéification 2. Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est incliné vers en plastique Sodastream l’avant avant d’insérer la bouteille de gazéification en plastique. Veuillez vous assurer que le sous-ensemble de l’unité de gazéification détachable est entièrement fixé.
  • Page 40 Avant de laisser quelqu’un utiliser votre appareil, assurez-vous qu’il ou elle sait comment s’en servir. Toute réparation ou entretien doit être effectué par un technicien autorisé par Sodastream. L'appareil à sodas a été exclusivement conçu pour être utilisé par des personnes âgées de plus de 12 ans. Les personnes présentant une altération des facultés physiques ou mentales ne doivent utiliser le produit...
  • Page 41 à 50°C / 120°F ou inférieures à 1°C / 34°F Vous pouvez acheter des bouteilles de gazéification en plastique qui comportent l’icône « Gazéifier uniquement de l’eau ». Sachez toutefois qu’elles sont tout de même compatibles avec l' a ppareil Sodastream MIX TM/MC...
  • Page 42 SodaStream vous fournira des instructions particulières pour organiser la livraison de votre appareil à vos frais à l’un de nos centres de réparation agréés. Seuls SodaStream, ou ses agents, sont autorisés à effectuer des réparations dans le cadre de la garantie.
  • Page 43 Votre appareil à sodas a été conçu pour fonctionner avec un cylindre de CO Quick  Connect SodaStream. Il n’est pas recommandé d’utiliser d’autres cylindres de CO car ils ne sont peut-être pas compatibles avec un appareil à sodas SodaStream. Les dommages résultant de l’utilisation d’un autre cylindre qu’un cylindre de CO Quick Connect SodaStream ou de l’utilisation du modèle...
  • Page 44 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE AU REBUT DU PRODUIT Veuillez recycler vos bouteilles de gazéification en plastique périmées ou endommagées conformément aux lois de votre pays. L’emballage dans lequel les produits Sodastream sont fournis est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Contactez l’autorité locale pour obtenir plus d’informations sur le recyclage.
  • Page 45 Umieść ekspres do gazowania wody na płaskiej, stabilnej Sodastream MIX TM/MC powierzchni. Zdejmij folię i korek z naboju Sodastream CO Quick Connect. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy wymieniać cylindra CO Quick Connect, kiedy w urządzeniu zainstalowana jest butelka gazująca. Może to spowodować nagłe wysunięcie lub pęknięcie butelki gazującej.
  • Page 46 KREUJ BĄBELKI BUTELKI DO GAZOWANIA SODASTREAM Sprawdź zgodność na opakowaniu butelki. 0.4L 0.5L 1. Napełnij butelkę do gazowania wybranym, zimnym napojem Butelki do gazowania SodaStream aż do linii określającej maksymalny poziom napełnienia. 2. Przed włożeniem butelki do gazownia sprawdź, czy zbiornik przelewowy jest przechylony do przodu.
  • Page 47 • Nie należy uruchamiać gazowania, gdy butelka gazująca jest pusta. CYLINDER CO Aby zmniejszyć ryzyko wycieku CO , obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia: • Nie używaj cylindrów innych niż cylindry CO Sodastream Quick Connect, który jest kompatybilny z systemem Sodastream MIX Quick Connect.
  • Page 48 50°C / 120°F lub poniżej 1°C / 34°F produktu Możesz kupić butelki z ikoną „Gazuj wyłącznie wodę”, są one kompatybilne z urządzeniem Sodastream MIX TM/MC Pamiętaj, do gazowania napojów innych niż woda można używać wyłącznie saturatorów Sodastream MIX PRO...
  • Page 49 Sodastream przez formularz na stronie www.sodastream.pl. Przedstawiciel Sodastream przekaże Państwu szczegółowe instrukcje dotyczące przesłania Państwa urządzenia na Państwa koszt do jednego z naszych autoryzowanych centrów serwisowych. Tylko firma Sodastream lub jej pośrednicy są upoważnieni do przeprowadzania napraw i usług gwarancyjnych Państwa urządzenia do przygotowania napojów gazowanych.
  • Page 50 CYLINDRY SODASTREAM CO QUICK CONNECT Państwa urządzenie do przygotowywania napojów gazowanych zostało zaprojektowane do pracy z łatwym w montażu cylindrem Sodastream CO Quick Connect. Wykorzystanie innych cylindrów CO nie jest zalecane, ponieważ mogą nie być kompatybilne z urządzeniem Sodastream. Uszkodzenia spowodowane wykorzystaniem cylindra innego niż cylinder Sodastream CO Quick Connect lub wykorzystanie tego cylindra niezgodnie z instrukcją...
  • Page 51 ADDRESSES Sodastream USA Inc. Purchase, NY 10577 Customer Support Information: 1.800.763.2258 www.sodastream.com Sodastream Worldwide Trading Company 24-28 Bloomsbury Way, London WC1A 2SN UNITED KINGDOM Tel: 0800 0858373 www.sodastream.co.uk Sodastream Canada Ltd. 325A Annagem Blvd Mississauga, ON Canada L5T 3A7 Tel./Tél.: 1.877.436.5866 www.sodastream.ca...
  • Page 52 Fizz Anything, Enjoy Anytime...