Page 3
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................3 Explication des avertissements ..............3 Consignes de sécurité ................4 Utilisation conforme à l’usage ..............8 Utilisation non conforme à l’usage ............8 Généralités ....................8 Responsabilité et garantie ............... 8 Protection des droits d’auteur ..............9 Déclaration de conformité...
Page 4
7.2.3 Nettoyage du percolateur après l’affichage du message de rappel .. 69 7.2.4 Détartrage après l’affichage du message de rappel ......70 Défaillances possibles ................. 71 Mise hors service ..................73 Élimination des déchets ................74...
Page 5
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 6
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 7
Sécurité • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. •...
Page 8
Sécurité Danger pour la santé causé par les germes • Le récipient doit être régulièrement vidé, nettoyé et désinfecté pour éliminer le risque d’accumulation de germes nuisibles pour la santé. Utilisation uniquement sous surveillance • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. •...
Page 9
Sécurité Personnel utilisant l’équipement • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Page 10
Généralités Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant. Dans ces cas, l’opérateur/l’utilisateur est le seul responsable.
Page 11
Généralités • Catastrophes causées par les corps étrangers ou cas de force majeure • Dégradation de la plaque signalétique et des étiquettes nécessaires pour l’utilisation et la sécurité Nos distributeurs de café possèdent des pièces qui s’usent. Si la maintenance des distributeurs de café...
Page 12
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 13
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Distributeur automatique de café Nom : KV2 Topping 190097 Numéro d’article : Matériau : plastique Matériau du moulin : acier Nombre de groupes de percolation : Capacité du réservoir d’eau en l : Nombre de réservoirs à grains : Capacité...
Page 14
Paramètres techniques Modèle / propriétés • Version : entièrement automatique • Couleur : noir • Débit accru grâce au système de pompe double • Compteur de tasses : par programme et au total • Signal de détartrage : oui • Interrupteur de marche/arrêt : oui •...
Page 15
Paramètres techniques • Réservoirs à grains/à garnitures verrouillables : oui • Réservoirs à grains/à garnitures amovibles : oui • Dosage de la poudre de garniture : – au gramme près – calibrable • Réservoir à lait : non • Ajout de lait : à partir du réservoir pour garniture (lait en poudre) •...
Page 16
Paramètres techniques – messages d’erreur, volume, programmes, état, informations d'entretien – taille : 10,1 pouces – vidéos publicitaires programmables individuellement • Arrêt automatique : oui • Réservoir à restes lavable en lave-vaisselle : oui • Option pour café en poudre : non •...
Page 18
Paramètres techniques Description des sous-ensembles Fig. 1 1. Réservoir à grains avec couvercle 2. Réservoir à garnitures avec couvercle (2x) 3. Interrupteur de veille 4. Panneau de commande 5. Orifice de sortie de l’eau chaude 6. Réservoir d’eau 7. Bac égouttoir avec grille 8.
Page 19
Paramètres techniques Interface de l’utilisateur libre service Il est possible de choisir facilement la langue souhaitée (il est possible de sélectionner simultanément jusqu'à 4 langues différentes pour la sélection des boissons). Les langues peuvent être réglées dans les paramètres de l’écran d’affichage. Ceci est conçu spécialement pour l’usage dans les établissements libre-service (les salles de petits déjeuners et les hôtels).
Page 20
Mode de installaton Message d’erreur Affichage du message d’erreur actuel Débit d’eau Affichage du débit d’eau actuel ml/s La boisson est inactive et elle ne peut pas Inactif être préparée Symboles des réglages du menu Symbole Nom: Description Retour à l’écran principal et saisie du code Sortie PIN pour entrer de nouveau dans le menu Retour à...
Page 21
Mode de installaton Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Page 22
Mode de installaton • L’appareil doit être installé uniquement dans une pièce où la température ambiante est entre 5 °C et 35 °C. • Ne pas placer l’appareil dans un placard s’il est en marche. Déballage et installation le réservoir à grains et les réservoirs à garniture 1.
Page 23
Mode de installaton Raccordement d’eau ATTENTION ! Pour assurer la bonne qualité de l’eau, à partir de la dureté d’eau de 5°dH, il faut installer un adoucisseur d’eau adapté. Nous tenons à vous informer que nous pouvons refuser toute réparation sous garantie si le défaut est dû...
Page 24
Mode de installaton Raccordement en cas d’alimentation en eau d’un réservoir extérieur (un bidon) En cas de raccordement à une source d’eau d’un réservoir extérieur, il est nécessaire d’installer une pompe supplémentaire. L’installation de la pompe est une alternative parfaite pour l’alimentation en grandes quantités d’eau - partout où le raccordement à...
Page 25
Mode de installaton Installation de la pompe Fig. 6 1. Fixer le support fourni à l’arrière de l’appareil à l’aide du matériel de fixation fourni. Installer la pompe. 2. Raccorder la pompe en utilisant le raccord adapté (2). 3. Raccorder le tuyau d’eau (3). Raccord du tuyau d’évacuation La distance entre l’évacuation de l’eau et la machine ne doit pas être supérieure à...
Page 26
Mode d’emploi et de maintenance Mode d’emploi et de maintenance Conseils importants • Remplir le réservoir d’eau seulement avec de l’eau fraîche potable. • Ne jamais verser dans le réservoir d’eau, de lait ou autres liquides tièdes/chauds. • Ne jamais verser dans le réservoir à grains (réservoir à café moulu) de café soluble, cacao et autres mélanges en poudre.
Page 27
Mode d’emploi et de maintenance Première mise en marche Après la première mise en marche de la machine, il est possible d’accéder aux réglages du programme de départ. Suivre la procédure suivante : 1. Soulever le panneau avant et 2. Appuyer sur la interrupteur de veille appuyer sur le commutateur de de l’écran.
Page 28
Mode d’emploi et de maintenance 5. Saisir le code PIN si nécessaire. 6. Sélectionner l’interface de l’utilisateur. 7. Régler les messages sur l’écran. 8. Appuyer sur « Terminé » pour sauvegarder les réglages. Remplissage avec du café en grains 1. Dévisser le couvercle du réservoir à 2.
Page 29
Mode d’emploi et de maintenance 3. Remplir le réservoir à grains avec 4. Installer de nouveau le couvercle et du café en grains. le verrouiller (si nécessaire). ATTENTION ! Ne jamais placer dans le réservoir à grains ni dans le moulin à café d’objets.
Page 30
Mode d’emploi et de maintenance 3. Remplir le réservoir à garnitures 4. Installer de nouveau le couvercle avec du lait en poudre ou du cacao sur le réservoir à garnitures et le en poudre. verrouiller (si nécessaire). REMARQUE ! Ne jamais remplir le réservoir à garnitures de café moulu. Ne verser aucun liquide dans le réservoir à...
Page 31
Mode d’emploi et de maintenance Vidange du réservoir à grains 1. Déverrouiller à l’aide de la clé le 2. Soulever le panneau de commande panneau de commande (si c’est avant. nécessaire). 3. Tirer vers l’avant la fermeture de 4. Tirer vers le haut le réservoir à verrouillage, aussi loin que possible.
Page 32
Mode d’emploi et de maintenance 7. Bien presser la fermeture pour qu’elle se verrouille. REMARQUE ! Ne pas oublier que le réservoir à grains doit être complètement séché après le nettoyage et avant une nouvelle utilisation. AVERTISSEMENT ! Une mauvaise manipulation du panneau de commande peut causer sa chute et entrainer un risque d’écrasement des mains ou des doigts.
Page 33
Mode d’emploi et de maintenance 5. Vider le réservoir à garnitures, le 6. Fixer de nouveau le réservoir à nettoyer soigneusement et le sécher. garnitures. 7. Bien presser la fermeture pour qu’elle se verrouille. REMARQUE ! Ne pas oublier que les réservoirs à garnitures doit être complètement séché...
Page 34
Mode d’emploi et de maintenance Préparation des boissons Préparation de boisson à partir de l’interface de l’utilisateur standard Après la première mise en marche de la machine, il est possible d’accéder aux réglages du programme de départ. Suivre la procédure suivante : 1.
Page 35
Mode d’emploi et de maintenance Préparation de boisson à partir de l’interface de l’utilisateur libre service 1. Placer une tasse sous la sortie de la 2. Toucher le symbole de la boisson boisson. choisie. La boisson sélectionnée est préparée. Interrompre la préparation de la boisson en appuyant sur «...
Page 36
Mode d’emploi et de maintenance Préparation de boisson à partir de l’interface de l’utilisateur professionnelle 1. Placer une tasse sous la sortie de la 2. Toucher le symbole de la boisson boisson. choisie. La boisson sélectionnée est préparée. Témoin d’état Interruption de la préparation de la boisson La fonction de la queue peut être...
Page 37
Mode d’emploi et de maintenance Réglages 6.3.1 Ustawienia programów Accès au menu 1. Toucher le symbole du logo dans 2. Saisir le code PIN et toucher la l’angle supérieur gauche. touche « Terminé ». Si aucun code PIN n’a été réglé, il est possible de confirmer directement avec la touche «...
Page 38
Mode d’emploi et de maintenance Revue du menu des réglages du programme Maintenance Rinçage Nettoyage Détartrage Fonctions générales Boissons Réglages des boissons Affichage de sélection de boisson Système Alimentation Maintenance Accessoires Marche/ Réinitialiser en eau arrêt Panneau de Interface Écran Préparation Publicité...
Page 39
Mode d’emploi et de maintenance 6.3.2 Menu de maintenance Revue du menu de nettoyage Maintena Rinçage Nettoyage Détartrage Fonctions générales Rinçage du Nettoyage du Circuit de café Nettoyage de percolateur percolateur avec l’écran une pastille Rinçage du Circuit de Remise en mélangeur vapeur marche de...
Page 40
Mode d’emploi et de maintenance Détartrage Circuit de café Mettre en marche le programme de détartrage quand l’écran d’affichage affiche le message « Détartrage du circuit de café ». Pour le détartrage, utiliser un produit détartrant en poudre ou liquide. La durée totale est d’env.
Page 41
Mode d’emploi et de maintenance 6.3.3 Menu des boissons Revue des réglages des boissons Boissons Réglages de la boisson Affichage de la boisson Révision Type d’affichage Recettes Colonnes par ligne Réglages personnalisés Prix Réglages des boissons Saisie des réglages pour la « Révision » 1.
Page 42
Mode d’emploi et de maintenance 3. État de la boisson Sélectionner « Actif » pour préparer la boisson donnée. Si « Inactif » est sélectionné, la boisson donnée est verrouillée et elle ne peut pas être préparée. 4. Suppression de la boisson Cliquer sur «...
Page 43
Mode d’emploi et de maintenance Réglages des recettes Exemple : Recette de Café Latte Après une pression sur le symbole Café Latte, vous passez à la page des recettes où il est possible de modifier les paramètres des boissons. Vérification de la recette actuelle L’ordre de gauche à...
Page 44
Mode d’emploi et de maintenance Ajout des ingrédients 1. Vous retrouverez ici la liste par défaut. En cliquant sur la recette, vous l’ajouter automatiquement sur la liste des ingrédients de boissons. 2. Ingrédients des boissons qui peuvent être ajoutées : 1 - 6. 3.
Page 45
Mode d’emploi et de maintenance Poudre de garnitures Paramètre Valeur des réglages Remarques Poudre de garnitures À gauche ou à droite Standard : à droite Poids du café moulu. 0~32 g Réglage par défaut : 20 g Température de l’eau Élevée - moyenne - Réglage par défaut : faible - froide...
Page 46
Mode d’emploi et de maintenance Réglages personnalisés Options : Actifs ou Inactifs Réglées par défaut : Inactifs La fonction de réglage de la puissance en mode standard est accessible après l’activation des préférences personnelles. La possibilité de réglage s’affiche après la pression sur le symbole de la boisson.
Page 47
Mode d’emploi et de maintenance Affichage de la boisson Il existe deux types de présentation de la boisson : système de grille et cartes de menu. Système de grille Cartes de menu Système de grille Les paramètres pour le système de grille sont réglés de la manière suivante : Paramètre Valeur des réglages Remarques...
Page 48
Mode d’emploi et de maintenance Liste du deuxième niveau 6.3.4 Menu de système Revue du menu de système Système Raccorde- Maintenance Accessoires Arrêt Réinitialiser ment d’eau Mode Rinçage Réservoir à Arrêt Rétablisse- d’alimentation grains / automatique ment de la en eau Réservoir à...
Page 49
Mode d’emploi et de maintenance Mode d’alimentation en eau / Dureté de l’eau Il est possible de raccorder au réseau d’eau ou à un réservoir externe (bidon). Choisir le mode d’alimentation en eau Le réglage standard est l’alimentation en eau d’un réservoir externe. L’utilisation de la fonction de bidon nécessite l’activation dans les réglages des accessoires.
Page 50
Mode d’emploi et de maintenance Nettoyage Réglage des paramètres de nettoyage du percolateur avec une pastille, comme indiqué ci-dessous : Paramètre Valeur des réglages Remarques Nettoyage du percolateur ≥ 0 tasses Réglage par défaut : avec une pastille 350 tasses conformément à...
Page 51
Mode d’emploi et de maintenance Vidange de réservoir à restes Si le paramètre « Actifs » est sélectionné, après 45 secondes de préparation l’écran d’affichage affiche « Vider réservoir à restes ». Si le paramètre « Inactifs » est sélectionné, l’écran d’affichage n’affiche plus «...
Page 52
Mode d’emploi et de maintenance Arrêt de l’appareil Décompte de l’arrêt automatique Régler le décompte de l’arrêt automatique, p.ex. l’arrêt automatique de l’appareil dans 8 heures. Paramètre Valeur des réglages Remarques Décompte de l’arrêt 1~24 heures / pas Réglage par défaut : automatique d’arrêt 10 heures...
Page 53
Mode d’emploi et de maintenance Réinitialiser Réinitialisation de la boisson Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres relatifs de la boisson aux réglages par défaut. Rétablissement des réglages par défaut Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres de la boisson aux réglages par défaut.
Page 54
Mode d’emploi et de maintenance Numéros de série Options : Actifs ou Inactifs 1. Sélectionner l’option « Actifs ». Le numéro de série de l’appareil est affiché dans l’angle inférieur gauche de l’écran. 2. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée, le numéro de série de l’appareil n’est pas affiché.
Page 55
Mode d’emploi et de maintenance Préparation des boissons Interruption de la préparation de la boisson Options : Actifs ou Inactifs 1. En cas de sélection de l’option « Actifs », il est possible d’interrompre la préparation de la boisson en appuyant sur «...
Page 56
Mode d’emploi et de maintenance Passage de commande Options : Actifs ou Inactifs 1. Sélectionner l’option « Actifs ». 2. Appuyer sur « Commander » pour sélectionner la boisson suivante. 3. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée, le champ « Commander » n’est pas affiché.
Page 57
Mode d’emploi et de maintenance REMARQUE ! Paramètres de vidéo exigés : Format MP4 ; proportion : 16:9; résolution recommandée : 1280 x 800; Vitesse de transmission vidéo inférieure à 3000 kb/s et 100 MB; Formats de l’image : PNG, JPG, JPEG; résolution recommandée : 1280 x 800.
Page 58
Mode d’emploi et de maintenance Éclairage Options : Actifs ou Inactifs 1. Sélectionner l’option « Actifs ». L’écran, le réservoir à grains et le récipient sont éclairés. 2. Cliquer sur la position souhaitée du réglage de l’éclairage, p.ex. sur le «...
Page 59
Mode d’emploi et de maintenance Utilisateur En utilisant un code PIN, il est possible d’attribuer différentes autorisations à l’utilisateur. Code PIN du niveau d’administrateur Régler le code PIN d’administrateur qui est composé de 5 chiffres. Le code PIN d’administrateur permet d’avoir accès aux réglages de l’appareil.
Page 60
Mode d’emploi et de maintenance Autorisations pour le code PIN du niveau de maintenance Il est possible de régler ici les autorisations pour le code PIN du niveau de maintenance. Langues Les langues disponibles s’affichent ici. Sélectionner la langue. L’anglais est réglé par défaut. Statistiques Il est possible de voir ici l’histoire des dates de préparation des différentes...
Page 61
Mode d’emploi et de maintenance Boissons Recherche rapide Les données peuvent être consultées après 1 semaine, 1 mois, 3 mois, la date actuelle, 6 mois, un an et tout. Il est possible d’adapter la vue des données de la période déterminée. Les données peuvent être présentées de deux manières : sous forme de tableaux et de diagrammes.
Page 62
Nettoyage et maintenance Aide Affichage des informations sur l’appareil Il est possible de voir ici les informations sur l’appareil, y compris : La version Ctr (logiciel PCB) La version HMI (logiciel de l’écran) La version du système Android La version du calibrage Le numéro de série de l’appareil Les informations sur me numéro IMEI de l’appareil La mémoire de l’écran disponible...
Page 63
Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Page 64
Nettoyage et maintenance Fréquence Activité Type de nettoyage après affichage du message Nettoyage du percolateur sur l’écran Après l’affichage après affichage du message Détartrage du message sur l’écran de rappel après affichage du message Remplacement du filtre d’eau sur l’écran Préparation des produits nettoyants / accessoires Produits nettoyants / Utilisation...
Page 65
Nettoyage et maintenance Vidange et nettoyage de réservoir à restes ATTENTION ! Réservoir à restes doit être vider au moins une fois par jour. 1. Retirer réservoir à restes. 2. Jeter le restes. 3. Laver soigneusement réservoir à 4. Sécher réservoir à restes et l’installer restes à...
Page 66
Nettoyage et maintenance Nettoyage du bac d’égouttage REMARQUE ! Le bac d’égouttage se trouve sous l’éjecteur de marc. Nettoyer le bac d’égouttage selon les besoins (au moins une fois par jour). 1. Retirer le bac d’égouttage. 2. Déverser l’eau. 3. Laver soigneusement le bac 4.
Page 67
Nettoyage et maintenance Nettoyage de l’écran 1. Sélectionner « Maintenance/Fonction générale ». 2. Sélectionner NETTOYAGE DE L’ÉCRAN pour lancer le compte à rebours de 15 secondes. Il est désormais possible d’essuyer l’écran avec un chiffon sec. 7.2.2 Nettoyage hebdomadaire Nettoyage manuel du percolateur 1.
Page 68
Nettoyage et maintenance 6. Laver le percolateur sous l’eau 7. Sécher le percolateur à l’aide d’un courante. chiffon. 8. Avant de le replacer dans l’appareil, le sécher soigneusement. Nettoyage du réservoir à grains REMARQUE ! Nettoyer le réservoir à grains selon les besoins et à des intervalles réguliers (recommandé...
Page 69
Nettoyage et maintenance Nettoyage du réservoir à garnitures 1. Éteindre l’appareil et débrancher la fiche. 2. Retirer le couvercle du réservoir à garnitures. 3. Ouvrir le panneau de l’écran d’affichage à l’aide de la clé et la soulever. 4. Pour déverrouiller le réservoir à garnitures, tirer la plaque de blocage du récipient.
Page 70
Nettoyage et maintenance 4. Tirer le mélangeur vers l’avant en 5. Tirer le tuyau conduisant du l’attrapant par la poignée. mélangeur vers la sortie et l’enlever. 6. Essuyer le mélangeur à l’aide d’un 7. Sécher soigneusement le chiffon doux. mélangeur, l’installer de nouveau et le bloquer.
Page 71
Nettoyage et maintenance 7.2.3 Nettoyage du percolateur après l’affichage du message de rappel Le message « Nettoyage du percolateur avec une pastille » s’affiche sur l’écran quand le système a besoin d’être nettoyé avec une pastille. La durée totale du nettoyage est d’env. 10 minutes. 1.
Page 72
Nettoyage et maintenance 7.2.4 Détartrage après l’affichage du message de rappel La dureté de l’eau, le niveau d’eau et l’utilisation d’un filtre d’eau détermine le calendrier de détartrage. Ce temps est calculé et affiché par l’appareil. Détartrage du circuit de café ATTENTION ! Si le détartrage n’est pas effectué...
Page 73
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Ces travaux peuvent être effectués uniquement par un personnel technique qualifié. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service.
Page 74
Défaillances possibles Message sur l’écran Solution possible d’affichage Vider l’égouttoir Déverser l’eau. Si le bac d’égouttage est déjà vidé mais le message continue à s’afficher, nettoyer et sécher les deux capteurs en métal du niveau d’eau dans le bac d’égouttage. Remplir le réservoir à...
Page 75
Mise hors service Code Description Solution possible d’erreur Erreur de chauffe du chauffe-eau Erreur de réservoir d’eau détectée 1. Remettre l’appareil Erreur de mitigeur d’eau en marche. 2. Si, après la remise Erreur de circuit de café en marche, le E402 Erreur de percolateur message d’erreur...
Page 76
Élimination des déchets Mise hors service à long terme (plus d’un mois) Certains composants peuvent ne pas fonctionner conformément à leur usage, si l’appareil est entreposé ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps. Avant de remettre en marche le distributeur de café après une longue période de non-utilisation, procéder à...