Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CORE-M6
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crosscall CORE-M6

  • Page 1 CORE-M6...
  • Page 2 VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie et informations sur les spécifications relatives aux capacités de chargement et aux dispositifs de charge compatibles ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-M6 Utilisation de l’ é cran tactile Navigation système Boutons du téléphone...
  • Page 4 ASTUCES ET RACCOURCIS Utiliser votre CORE-M6 sous l’ e au Adapter l’usage de votre CORE-M6 à vos besoins Fonctionnalités de l’ é cran Partage de batterie Animation de chargement Installation du cordon de sécurité (leash) Calculatrice LES APPLICATIONS CROSSCALL X-SENSORS...
  • Page 5: Les Avantages Du Core-M6

    LES AVANTAGES DU CORE-M6 Fluide et intelligent Rapide, fluide et toujours à jour, le CORE-M6 s’adapte à vos usages professionnels sans ralentir. Il exécute plusieurs tâches en simultané, reste connecté en mouvement, et simplifie votre quotidien (5G, eSIM, NFC) avec des fonctions intelligentes accessibles d’une seule pression (intégration de l’intelligente artificielle).
  • Page 6: Résistant

    (2 jours et 5 heures d’autonomie réelle). *Pendant la période de garantie, CROSSCALL prend en charge le remplacement de la batterie défectueuse si les 2 conditions cumulatives suivantes sont respectées : la capacité de la batterie est inférieure ou égale à 70% et le nombre de cycle de charge complète inférieur ou égal...
  • Page 7: Présentation Générale Du Téléphone

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE Présentation de l’appareil 1. Trou de contrôle d’ é tanchéité (ne rien 10. Microphone insérer dedans) 11. Haut-parleur 2. Haut-parleur 12. Bouton programmable 3. Microphone 13. Tiroir SIM et micro SD 4. Capteur de luminosité & proximité 14.
  • Page 8: X-Link

    Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Avant de commencer toute activité, vérifiez que votre X-BLOCKER est parfaitement engagé dans les deux encoches du téléphone. Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINK X-BLOCKER sur www.crosscall.com...
  • Page 9: Mise En Service De Votre Core-M6

    MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-M6 Installation de la carte SIM 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Ejectez le tiroir carte SIM à l’aide de l’ o util d’ é jection de carte SIM situé dans le rabat de la notice, en l’insérant dans l’...
  • Page 10: Mise En Marche Et Arrêt Du Téléphone

    Attention : Afin de garantir l’ é tanchéité du téléphone, veillez à ce que le tiroir soit complètement inséré et bien verrouillé. Mise en marche et arrêt du téléphone Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques secondes jusqu’à...
  • Page 11 respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’ é viter de la charger au-delà des 80%, plutôt que d’ e ffectuer des cycles de charges complets (de 0 à 100%). Il est possible d’arrêter automatiquement votre charge à...
  • Page 12: Ecran Tactile, Navigation Système Et Boutons Du Core-M6

    Cet appareil est compatible avec la fonction OTG. Veuillez utiliser un câble OTG standard. ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-M6 Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples.
  • Page 13 Faites glisser vers le haut et vers le bas pour faire défiler une page web ou une liste d’ é léments. Déplacement Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez-le et faites-le glisser vers l’ e mplacement souhaité. Actions avec deux doigts Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une...
  • Page 14: Navigation Système

    Navigation système Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : – La navigation à trois boutons – La navigation par gestes Par défaut la navaigation à trois boutons est paramétrée. Pour paramétrer la navigation par gestes, allez dans : Paramètres >...
  • Page 15: Boutons Du Téléphone

    reçues. 1. Pour ouvrir la fenêtre de notifications, balayez votre écran du haut vers le bas. La liste de vos notifications s’affiche. 2. Faites défiler cette liste pour consulter toutes vos notifications, et cliquez sur les notifications reçues pour les consulter en détail. Une fois lue, la notification disparaîtra automatiquement.
  • Page 16 > Délai de mise en veille de l’ é cran et sélectionnez la durée souhaitée. Boutons programmables Votre CORE-M6 est doté de deux boutons programmables (n°1, n°2 et n°3) qui peuvent être utilisés de deux manières différentes : - soit par un appui LONG - soit par 3 appuis COURTS répétés de manière très rapprochée...
  • Page 17: Utilisation Du Téléphone

    UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Appels téléphoniques Composer un numéro 1. Appuyez sur depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone. 3. Appuyez sur pour passer un appel. Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts 1.
  • Page 18: Contacts

    Lorsqu’un appel arrive, balayez l’ é cran vers le bas pour rejeter l’appel. Contacts Création manuelle d’un contact Appuyez sur l’application Contacts depuis le menu de votre téléphone. Appuyez sur pour créer un nouveau contact. Saisissez les coordonnées du contact. Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder le nouveau contact Création/Modification d’un contact à...
  • Page 19: Appareil Photo Et Lecteur Qr Code

    3. Affichez votre conversation. Appareil photo et lecteur QR code Prendre des photos/vidéos Avec l’appareil photo de votre CORE-M6, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos. Pour cela : 1. Ouvrez l’application X-CAM depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
  • Page 20: Transférer Des Fichiers : Téléphone Vers Pc Ou Pc Vers Téléphone

    1. Depuis l’application Photos , restez longuement appuyé sur l’image ou la vidéo que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez supprimer. 2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur et confirmez la suppression en cliquant sur OK.
  • Page 21: Transférer Des Fichiers : Téléphone Vers Téléphone

    Votre appareil apparaît sur votre PC. Pour accéder aux fichiers qu’il contient : 1. Ouvrez l’ e xplorateur de fichiers et cliquez sur votre téléphone CORE-M6. 2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé.
  • Page 22: Gestion Des Cartes Sim Et De La Fonction Esim

    Pour plus d’information (transfert depuis une sauvegarde effectuée sur un iPhone), consultez le guide utilisateur disponible sur la page du produit www.crosscall.com > CORE-M6 Gestion des cartes SIM et de la fonction eSIM Votre téléphone offre la possibilité d’utiliser deux cartes SIM différentes en simultané.
  • Page 23: Données Mobiles

    1. Depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone, cliquez sur Paramètres > Réseau et Internet > Profils SIM & eSIM 2.Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer. 3. En cliquant sur le crayon en haut à droite de l’ é cran, vous aurez la possibilité de : –...
  • Page 24: E-Mail

    Suivez les instructions à l’ é cran pour réaliser la configuration. Economiseur de batterie Votre CORE-M6 est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode, votre téléphone : • Bascule en thème sombre • Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d’autres fonctionnalités comme «Ok Google».
  • Page 25: Réinitialiser Le Téléphone

    Cliquez à nouveau sur cette option pour désactiver ce mode. Depuis le menu économiseur de batterie, vous avez la possibilité de personnaliser ce mode. Ansi vous pouvez : • Désactiver les notifications LED • Désactiver le NFC («Near Field Communication» : mode sans contact) •...
  • Page 26: Personnalisation Du Téléphone

    1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’ é cran d’accueil pour accéder à l’ é diteur de l’ é cran d’accueil. 2. Sélectionnez Fonds d’ é cran et style. 3. Vous pouvez choisir votre fond d’ é cran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou parmi vos photos. Widgets Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d’applications...
  • Page 27: Son

    2. Appuyez longuement sur l’application pour laquelle vous souhaitez ajouter un raccourci, et tout en restant appuyé déplacez légèrement l’appplication pour faire apparaître votre écran d’accueil. 3. Disposez l’application où vous souhaitez sur votre écran d’accueil et relâchez votre doigt pour valider sa position. Pour supprimer ou déplacer une application sur votre écran d’accueil, appuyez longuement sur le raccourci de l’application que vous souhaitez déplacer ou supprimer, puis faites-le glisser dans la zone X Supprimer en haut de l’...
  • Page 28: Astuces Et Raccourcis

    ASTUCES ET RACCOURCIS Utiliser votre CORE-M6 sous la pluie ou l’eau Fonction Vérrouillage Ecran Tactile : pour un usage sous la pluie et sous l’eau Afin d’ é viter que votre écran ne réagisse aux gouttes de pluie, vous pouvez activer la fonction verrouillage écran tactile qui fige votre écran sur le menu ou l’application en...
  • Page 29: Adaptez L'usage De Votre Core-M6 À Vos Besoins

    Crosscall : la fonction de remplacement d’ o rdinateur via la solution X-SPACE. Que vous soyez au bureau, à la maison, dans les transports ou sur le terrain, branchez le CORE-M6 à n’importe quel écran et travaillez sur X-SPACE avec la même ergonomie que...
  • Page 30 Tout périphérique connecté par la suite sera instantanément pris en compte. Selon le matériel à votre disposition, plusieurs options sont possibles pour mettre en place votre environnement de travail : retrouvez la notice complète sur : https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_ INTERNATIONAL.pdf Mode écran partagé...
  • Page 31 Partage de batterie Le CORE-M6 vous offre la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire en utilisant l’ é nergie de votre batterie. Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou accessoire via un câble USB-C.
  • Page 32: Animation De Chargement

    2. Modifiez l’ o rientation de l’ é cran pour passer de la calculatrice standard à la calculatrice scientifique. LES APPLICATIONS CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL.
  • Page 33 Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur « Accepter ». Le magnétomètre Il assume la fonction de boussole, et mesure l’ o rientation du téléphone par rapport au nord magnétique.
  • Page 34 L’application X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour vos photos et vidéos. Elle vous permet de : – Découper – Assembler / Réorganiser – Ajouter une musique – Ralentir/Accélérer • Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur : https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Avant de prendre contact avec le service après-vente Crosscall, vous pouvez également vous connecter à l’application Crosscall X-CAMP afin d’ é changer avec l’ e nsemble des utilisateurs et experts Crosscall qui pourront vous apporter leur aide.
  • Page 36: Réactivité De L'écran

    Protection d’ é cran : Certaines protections d’ é cran peuvent interférer avec la sensibilité de l’ é cran tactile. Si vous deviez ajouter une protection écran, nous vous recommandons les protections écran X-GLASS commercialisées par Crosscall. • Mise à jour logicielle : Vérifier s’il existe des mises à jour de l’appareil dans Paramètres >...
  • Page 37: Batterie Et Charge

    • Mise à jour logicielle : Vérifier s’il existe des mises à jour de l’appareil dans Paramètres > Système > Mise à jour du système. Batterie et Charge Exemple : Le smartphone ne charge plus. Solutions proposées : • Vérification du câble et de l’adaptateur : Utiliser un autre câble et un autre chargeur compatible avec votre smartphone pour vérifier s’il s’agit d’un problème avec le matériel de charge.
  • Page 38: Connectivité Gps

    d’ é teindre ou de redémarrer votre appareil comme vous le faites habituellement. • Redémarrage forcé : Appuyer simultanément sur les boutons d’alimentation et de réduction du volume jusqu’à ce que l’appareil redémarre. • Vérification des applications récentes : Identifier et désinstaller les applications récemment installées qui pourraient être à...
  • Page 39: Fichiers Multimédia

    • Test de routine : S’assurer que le volume des notifications, de la sonnerie et des appels est réglé correctement dans Paramètres > Son et vibreur. • Mode « Ne pas déranger » : Vérifier si le mode Ne pas déranger est activé et, si nécessaire, le désactiver dans Paramètres >...
  • Page 40: Mesures De Sécurité

    Exemple : L’appareil photo ne fonctionne plus. Solutions proposées : • Redémarrage de l’application Appareil photo : Fermer et redémarrer l’application X-CAM. • Vider le cache de l’application : Effectuer un appui long sur l’icône de l’application X-CAM > Infos sur l’appli > Espace de stockage et cache > effacer du cache. •...
  • Page 41 • Évitez de cogner ou d’ e ndommager votre téléphone. • Certaines pièces de votre téléphone sont en verre. Le verre est susceptible de se briser si votre téléphone tombe sur une surface dure ou s’il subit un impact. Si le verre se brise, ne touchez pas les pièces en verre du téléphone et ne tentez pas de retirer le verre brisé...
  • Page 42: Informations Relatives À L'étanchéité

    • Cessez d’utiliser votre appareil en cas de surchauffe ou si l’une de ses pièces est fissurée ou cassée. • N’appuyez pas votre appareil contre vos yeux, vos oreilles ou toute autre partie de votre corps, et ne le mettez pas dans votre bouche. •...
  • Page 43: Dispositifs Médicaux

    • Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce qui peut altérer la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez les caches pour évacuer l’air. Dispositifs médicaux • Veuillez éteindre votre téléphone dans les hôpitaux et autres infrastructures médicales le demandant.
  • Page 44: Alimentation Et Charge

    • Le fait d’utiliser votre téléphone dans certaines circonstances peut vous distraire et peut causer un danger. Respectez toutes les règles qui interdisent ou limitent l’utilisation du téléphone ou des écouteurs (en vous abstenant par exemple d’ e nvoyer des SMS au volant ou d’utiliser des écouteurs à vélo). •...
  • Page 45: Protection Auditive

    à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.). • Évitez d’utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées, et assurez- vous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, comme des métaux ou des liquides. Protection auditive Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie maximal.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Éteignez le téléphone avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être débranché de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés afin d’ é viter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les caches.
  • Page 47: Informations Complémentaires

    Crosscall > Activé INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’ a dresse Internet suivant : https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_...
  • Page 48 l’ o pérateur local pour obtenir de plus amples informations. • Fréquence maximale de signal radio émise dans la bande de fréquences où l’ é quipement hertzien fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée précisée dans la norme harmonisée associée.
  • Page 49 6±2dBm 2402MHz-2480MHz <42dBuA/m 13.56MHz Informations relatives aux accessoires et logiciels Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires suivants : Crosscall ref: X-BLOCKER 1906200199327 Crosscall ref: USB-C / USB-C 1909140199976 La version logicielle du produit est N2102X.XXX (ou X=0 a 9, A a Z, représentant les mises à...
  • Page 50: Annexe

    Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre fin commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur. Une autorisation peut s’avérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d’un document, d’un livre et/ou d’une présentation soumis à...
  • Page 51: Lecteur D'ecran

    APPLICATIONS INSTALLEES 1. Notifications de son Soyez averti lorsque des sons importants sont détectés dans votre maison, tels que le bip d’un détecteur de fumée ou la sonnette. Plus d’informations sur la page support Android. 2. Transcription instantanée La transcription instantanée affiche à l’ é cran le texte de ce qui est dit pour vous permettre de participer plus facilement aux conversations.
  • Page 52: Commandes D'interaction

    Permet de modifier la taille de la police, de l’affichage, de mettre le texte en gras ou de modifier son contraste. Plus d’informations sur la page support Android. 3. Couleurs et mouvement a. Correction des couleurs La correction des couleurs permet de distinguer les couleurs plus précisément, de supprimer les couleurs afin de mieux vous concentrer.
  • Page 53: Sous-Titres

    a. Mode de navigation Permet d’activer la navigation par gestes ou à 3 boutons. Plus d’informations sur la page support Android. SOUS-TITRES 1. Sous-titres instantanés Permet de sous-titrer automatiquement les contenus vocaux sur votre téléphone, d’un simple geste. Vous pouvez l’utiliser sur des contenus multimédias tels que des vidéos, des podcasts, des appels téléphoniques ou vidéo, et des messages audio.
  • Page 54 SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la date d’achat du téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La garantie commerciale prend fin de plein droit à l’issue de ce délai. La durée de disponibilité des pièces détachées indispensables à...
  • Page 55 Switching the phone on and off Tips and precautions to take for charging your battery, and information on the specifications relating to charging capacities and compatible charging devices THE CORE-M6'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Using the touch-screen System navigation...
  • Page 56 TIPS AND SHORTCUTS Using your CORE-M6 underwater Adapt the use of your STELLAR X-5 to your needs Screen features Battery sharing Charging animation Attaching the leash* Calculator CROSSCALL APPS X-SENSORS X-STORY X-CAMP TROUBLESHOOTING GUIDE SAFETY MEASURES General safety information Information on water resistance...
  • Page 57 THE ADVANTAGES OF THE CORE-M6 Smooth and intelligent Fast, smooth, and always up to date, the CORE-M6 adapts to your professional needs without slowing down. It runs multiple tasks simultaneously, stays connected on the move, and simplifies your daily life (5G, eSIM, NFC) with smart functions accessible at a single press (integration of artificial intelligence).
  • Page 58 (2 days and 5 hours of real autonomy). *During the guarantee period, CROSSCALL will cover the replacement of a faulty battery if 2 of the following cumulative conditions are satisfied: the battery's capacity is 70% or below, and the number of full charging cycles is 850 or lower.
  • Page 59: About Your Phone

    ABOUT YOUR PHONE Device overview 1. Waterproof test hole (do not insert 11. Speaker anything into it) 12. Programmable button 2. Speaker 13. SIM and microSD tray 3. Microphone 14. 8 MP camera 4. Brightness & proximity sensor 15. SOS button 5.
  • Page 60: X-Link

    The silicone coating reduces vibrations caused by knocks. Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two slots on the phone. See the full range of accessories compatible with the X-LINK *and X-BLOCKER at www.crosscall.com...
  • Page 61: Setting Up Your Core-M6

    SETTING UP YOUR CORE-M6 Installing the sim card 1. Make sure that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off button. 2. Eject the SIM card tray using the tool provided inside the user guide, inserting it into the hole designed for this purpose.
  • Page 62: Switching The Phone On And Off

    Switching the phone on and off Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display screen turns on. When you switch on your phone for the first time or after performing a data reset, follow the on-screen instructions to set up your device.
  • Page 63: The Core-M6'S Touch Screen, Navigation System And Buttons

    The device's features may vary depending on your location, language, operator, and model. This device is OTG compatible. Please use a standard OTG cable. THE CORE-M6'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps.
  • Page 64: Using The Touch-Screen

    Using the touch screen To open an app, select a menu item, press a key on the touch screen, or enter a character using the keypad on the screen, and tap the item with your finger. Long press Place your finger on an item or on the screen and hold it for 2 seconds to access the available options.
  • Page 65: System Navigation

    Drag To move an item, press and hold with your finger, then drag it to the desired location. Two-finger actions With two fingers together, spread them apart to zoom in on part of a web page, map or image. Swipe up and down to scroll through a web page or list of items.
  • Page 66 Home/Voice assistant From any page on your smartphone, tap the circle in the middle of your screen to return to the home screen A long press on this button will activate the Google voice assistant. Back From any page on your smartphone, tap the triangle in the bottom-left of the screen to return to the previous page.
  • Page 67: Phone Buttons

    > Screen > Screen timeout and select the desired duration. Programmable buttons Your CORE-M6 has two programmable buttons (No. 1 and No. 2) which can be used in two different ways: - with a LONG press - or with three SHORT presses in quick succession.
  • Page 68: Using Your Phone

    The buttons have a default setting but you can tailor them to your needs. To do this: • Go to Settings > Buttons > and select the action for the button you want to configure (triple tap or long press). •...
  • Page 69: Contacts

    2. Press to open the keyboard. 3. Press and hold the 0 key with your finger until the + sign appears. 4. Enter the country code, area code and phone number. 5. Press to call the number dialled. 4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI) To configure your calls in 4G and WIFI: Go into: Settings >...
  • Page 70: Messages

    3. View your conversation. Camera and QR code scanner Taking photos/videos The camera on your CORE-M6 lets you take photos and record videos. To do this: 1. Open the X-CAM app from the home screen or in your phone menu.
  • Page 71: Gallery

    3. Tap on the notification that appears at the bottom of your screen to perform the action related to the QR Code. Gallery Viewing images/videos 1. Press on the Photos app on the home screen or in your phone menu. 2.
  • Page 72 Your device appears on your PC. To access the files it contains: 1. Open the file explorer and tap on your CORE-M6 phone. 2. Tap on Shared internal storage space. 3. You now have access to the files on your phone. You can copy these files to your computer or copy files from your computer to the phone.
  • Page 73: Esim Function And Sim Card Management

    To find out more (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on the product page www.crosscall.com > CORE-M6 eSIM function and SIM card management Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time.
  • Page 74: Mobile Data

    > SIM & eSIM profiles 2.Tap on the SIM card that you want to set up. 3. By taping on the pencil icon in the upper-right corner of the screen, you have the option of: – Change the name of the card –...
  • Page 75: Battery Saver

    Follow the instructions on the screen to complete the set-up. Battery saver Your CORE-M6 has a battery saver mode. When you activate this mode, your phone: • Switches to dark theme • Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features like “Ok Google".
  • Page 76: Resetting Your Phone

    Wallpaper 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings. 2. Select Backgrounds and style. 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your own photos. Widgets Widgets are miniature stand-alone app views that launch specific app functions to make it easier to access and provide information on your Home screen.
  • Page 77: App Shortcuts

    2. Select Widgets. 3. Press and hold the widget you want to add to your home screen and arrange it on your home screen, creating a new page if needed. Then release your finger to confirm its position on the screen. 4.
  • Page 78: Tips And Shortcuts

    When writing a message, just press the space bar and select the language of your choice. TIPS AND SHORTCUTS Using your CORE-M6 in the rain or underwater Touch-lock function: For use in the rain or underwater To avoid your screen reacting to raindrops, you can enable the touch screen lock function, which locks your screen on the menu or app currently in use.
  • Page 79: Torch Mode

    Just what you need to ensure that the CORE-M6 is the smartphone that has you covered 24/7, from work to home, whether you're fending off non-stop calls in your open-space office, or simply need to make a quick call from the street or a construction site.
  • Page 80 Any peripheral device connected afterwards will instantly be recognised. Depending on the equipment available, you have multiple options for setting up your working environment: You can find the full user guide at: https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_ INTERNATIONAL.pdf Split-screen mode This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app windows at the same time on your screen 1.
  • Page 81: Battery Sharing

    (payment terminals, transport terminals, access reader, etc.) for optimal functioning. Battery sharing With the CORE-M6, you can now charge another phone or accessory using your battery power. This function is automatically activated when you connect a second phone or accessory via a USB-C cable.
  • Page 82: Crosscall Apps

    X-SENSORS X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into your CROSSCALL mobile phone. When you open the app for the first time and before using it, please read and agree to the terms and conditions of use by clicking "Agree".
  • Page 83 These provide information on the presence and strength of communication networks. Battery status This function provides an instant visual indication of the battery charging status. X-STORY The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you: – Trim –...
  • Page 84: Troubleshooting Guide

    Before getting in touch with the Crosscall After-Sales Service, you can also sign in to the Crosscall X-CAMP app to chat and exchange tips with Crosscall users and experts who may be able to help you.
  • Page 85 Screen protection: Some screen protectors may interfere with the touch screen’ s sensitivity. If you need to add a screen protector, we recommend using the X-GLASS screen protectors sold by Crosscall. • Software update: Check whether there are any pending updates for the device in Settings >...
  • Page 86: Battery And Charging

    Battery and Charging Example: The smartphone won’t charge anymore. Solutions available: • Verification of the cable and adaptor: Use a different cable and a different charger that is compatible with your smartphone to check whether there’ s an issue with the charging equipment.
  • Page 87 • Forced restart: Simultaneously press the power button and the volume down button until the device restarts. • Software update: Check whether there are any pending updates for the device in Settings > System > System update. GPS connectivity Example: Weak GPS signal or GPS not working. Solutions available: •...
  • Page 88: Safety Measures

    • Verification of the format: Check that the file format is supported by the smartphone. • Verification of storage: Make sure that the files are not corrupt by transferring them to another device. Sensor and Equipment Features Example: The fingerprint sensor isn’t working. Solutions available: •...
  • Page 89 • Please switch off your phone in aeroplanes and airports when prompted. • Switch off your phone when you are in the vicinity of high-precision electronic equipment. The phone could affect the performance of this type of device. • Do not put your phone or accessories in containers that produce a strong magnetic field.
  • Page 90: Information On Water Resistance

    physical, sensory or mental capacities, or whose lack of experience or knowledge prevents them from safely using the device, if they are not supervised or have not been given instructions beforehand by the person responsible for their safety. • Keep small phone accessories out of reach of children in order to avoid choking hazards.
  • Page 91: Medical Devices

    entirely normal and do not affect the device's performance. • Do not remove the waterproof membrane covering the microphone or speakers, and do not use any tool that could damage this (sharp, spiky, etc.). • Don't expose the device to metal particles: These particles may collect over your phone' s speaker due to the magnetic material incorporated into its component.
  • Page 92: Power And Charging

    use while driving is prohibited. • When listening to music, be sure to keep the volume at a reasonable level so that you can hear what is going on around you. This point is especially important when you are near a road. •...
  • Page 93: Protecting Your Hearing

    the product to excessive heat (sun, fire, etc.). • Avoid using the connector to perform several actions at once, and make sure that the battery terminals are noting touch any conductive elements, such as metal or liquid. Protecting your hearing This phone adheres to the regulations in force in terms of limiting the maximum output volume.
  • Page 94: Emergency Calls

    ADDITIONAL INFORMATION Compliance CROSSCALL confirms that this device complies with the basic requirements and any other relevant provisions under Directives 2014/53/EU and 2014/30/EU. The full EU Declaration of Conformity is available at the following web address: https://docs.crosscall.com/public/...
  • Page 95: Frequency Bands And Power

    Represented by : Authorised Rep Compliance Ltd., ARC House, Thurnham, Lancaster, LA2 0DT, UK. Restrictions on the 2.4 GHz band: Norway: This sub-section does not apply to the geographic zone located within a 20-kilometre radius of the centre of Ny-Ålesund. Restrictions on the 5GHz band: According to Article 10(10) of Directive 2014/53/EU, the packaging indicates that this radio equipment is subject to certain restrictions when marketed in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany...
  • Page 96 6±2dBm 2402MHz-2480MHz <42dBuA/m 13.56MHz Information about accessories and software We recommend that you use the following accessories: Crosscall ref: X-BLOCKER 1906200199327 USB-C / USB-C Crosscall ref: 1909140199976 The product software version is N2102X.XXX (whereby X=0 to 9, A to Z, representing user experience updates, Google security patches, etc).
  • Page 97: Specific Absorption Rate (Sar)

    Specific absorption rate (SAR) This device adheres to the directives relating to exposure to radio frequencies, when it is used near the head or at a minimal distance of 5mm from the body. According to ICNIRP (International Commission on Non-Ionising Radiation Protection) guidelines, the SAR limit is 2W/kg on average for the head and body, and 4W/kg for the limbs for 10g of cell tissue absorbing the majority of frequencies.
  • Page 98: Accessibility Features

    Accessibility Features Accessibility features on smartphones are designed to assist users with specific needs, such as visual, hearing, or motor impairments. These features make the device easier and more efficient to use. You can configure your device to enhance its accessibility. Open Settings, then tap Accessibility and choose which features to enable.
  • Page 99: System Controls

    More information is available on the Android support page. 3. COLOUR AND MOTION a. Colour Correction Helps distinguish colours more accurately or remove colours to improve focus. b. Colour Inversion Applies to the entire device, including multimedia content (e.g. black text on a white background becomes white text on a black background).
  • Page 100: Important

    (available to read with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial warranty automatically terminates at the end of this period.
  • Page 101 • The IMEI number of the phone; • A description of the fault with the phone. We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall website at the following address: www.crosscall.com The CORE-M6, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL –...
  • Page 102 Consejos y precauciones para cargar la batería e información sobre las especificaciones relativas a la capacidad de carga y a los dispositivos de carga compatibles PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-M6 Uso de la pantalla táctil Sistema de navegación Botones del teléfono...
  • Page 103 CONSEJOS Y ATAJOS Usar el CORE-M6 bajo el agua Adapte el uso de su CORE-M6 a sus necesidades Funciones de la pantalla Uso compartido de la batería Animación de carga Instalación del cordón de seguridad («leash») Calculadora APLICACIONES CROSSCALL X-SENSORS...
  • Page 104 Incluso en los entornos más ruidosos, usted sigue siendo localizable y claramente entendido por sus interlocutores. El sonido permanece nítido (altavoz frontal: 2 W, 102,5 dB SPL), las conversaciones son eficaces y la ergonomía del CORE-M6 permite una respuesta inmediata, sea cual sea la situación.
  • Page 105 (2 días y 5 horas de autonomía real). * Durante el período de garantía, CROSSCALL asume la sustitución de una batería defectuosa si se cumplen las 2 condiciones acumulativas siguientes: la capacidad de la batería es inferior o igual al 70 % y el número de ciclos de carga completa es inferior o igual a 850.
  • Page 106: Presentación General Del Teléfono

    PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo 1. Orificio de prueba de impermeabilidad 11. Altavoz (no introducir nada en él) 12. Botón programable 2. Altavoz 13. Bandeja para tarjeta SIM y microSD 3. Micrófono 14. Cámara de 8 Mpx 4. Sensor de brillo y proximidad 15.
  • Page 107: El Sistema Inteligente De Conexión Magnética

    Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto correctamente en ambas ranuras del teléfono. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK y el X-BLOCKER en www.crosscall.com...
  • Page 108: Instalación De La Tarjeta Sim

    PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-M6 Instalación de la tarjeta SIM 1. Compruebe que su dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón de Encendido/Apagado. 2. Quite la bandeja de la tarjeta SIM con la herramienta específica incluida, que se encuentra en la solapa del manual, colocándola en el agujero destinado a esto.
  • Page 109: Encender Y Apagar El Teléfono

    bandeja esté completamente introducida y bien bloqueada. Encender y apagar el teléfono Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos hasta que la pantalla se encienda. Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para configurar su dispositivo.
  • Page 110 de carga completos (de 0 a 100 %). Es posible detener automáticamente la carga en el 80 % mediante la opción «Carga limitada al 80 %» disponible en el menú «Ajustes > Batería > Optimización de la vida útil de la batería». La potencia suministrada por el cargador debe ser de un mínimo de 5 Watts necesarios para el equipo radioeléctrico y un máximo de 10 W para alcanzar la velocidad de carga máxima.
  • Page 111: Uso De La Pantalla Táctil Toque

    PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-M6 Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos gestos. Uso de la pantalla táctil Toque Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú, pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo.
  • Page 112: Sistema De Navegación

    Desplazamiento Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo y deslícelo hacia el emplazamiento deseado. Acciones con dos dedos Empiece acercando dos dedos y, luego, alejándolos para ampliar una parte de una página web, un mapa o una imagen. Deslice hacia arriba o abajo para desplazarse en una página web o una lista de elementos.
  • Page 113 Ajustes > Sistema > Gestos > Sistema de navegación > Navegación por gestos Inicio/Asistente de voz Desde cualquier página de su teléfono, pulse el círculo en el centro de su pantalla para volver a la pantalla de inicio. Si realiza una pulsación larga en esta tecla, activará el asistente de voz de Google.
  • Page 114: Botones Del Teléfono

    la parte inferior central de la pantalla) para cerrar el centro de notificaciones. Ventana de configuración rápida Desde cualquier pantalla del teléfono, puede acceder a la ventana de configuración rápida que le permite ver y modificar con facilidad los ajustes principales del teléfono. 1.
  • Page 115: Uso Del Teléfono

    > Tiempo de puesta en espera de la pantalla y seleccione la duración deseada. Botones programables El CORE-M6 está equipado con dos botones programables (n.°1 y n.°2) que pueden utilizarse de dos formas distintas: - con una pulsación LARGA - o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas.
  • Page 116 2. Pulse para abrir el teclado e introducir un número de teléfono. 3. Pulse para realizar una llamada. Desde el registro de llamadas o la lista de contactos 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2.
  • Page 117 Pulse para crear un nuevo contacto. Introduzca los datos del contacto. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo contacto Creación/modificación de un contacto con el teclado Pulse para abrir el teclado del teléfono Introduzca el número y haga clic en: Crear un contacto para guardar este número como un nuevo contacto.
  • Page 118 Cámara de fotos y lector de códigos QR Hacer fotos o vídeos Con la cámara de fotos del CORE-M6, puede hacer fotos o grabar vídeos. Para hacer esto: 1. Abra la aplicación X-CAM desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
  • Page 119 2. Haga clic en esta notificación y seleccione Transferencia de archivos para, luego, poder acceder a los archivos en su teléfono desde su ordenador. El dispositivo aparece en su ordenador. Para acceder a los archivos que contiene: 1. Abra el Explorador de archivos y haga clic en su teléfono CORE-M6.
  • Page 120 2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido. 3. Puede acceder a los archivos del teléfono. Puede copiar estos archivos en su ordenador o copiar archivos de su ordenador en el teléfono. No desconecte el cable USB-C o X-LINK™* del dispositivo cuando esté transfi- riendo datos.
  • Page 121 5. Copie los datos en el nuevo dispositivo siguiendo las instrucciones de la pantalla del antiguo Para más información (transferencia a partir de una copia realizada en un iPhone), consulte la guía de usuario disponible en la página del producto www.crosscall.com > CORE-M6 Gestión de las tarjetas SIM y la función eSIM Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo.
  • Page 122: Datos Móviles

    Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Ahorro de batería El CORE-M6 dispone de un modo de ahorro de batería. Al activar este modo, su teléfono: • Cambia a tema oscuro • Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y...
  • Page 123: Restablecer El Teléfono

    Existen dos formas de activar el modo Ahorro de batería. OPCIÓN 1: Abra el centro de notificaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la pantalla. En la barra de la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono . Haga clic en este mismo icono para desactivar este modo.
  • Page 124: Actualizaciones Del Sistema

    1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Fondos de pantalla y estilo. 3. Puede elegir su fondo de pantalla entre una selección de imágenes CROSSCALL o de sus fotos. Widgets Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones de aplicaciones específicas para facilitar el acceso y proporcionar información en la pantalla de inicio.
  • Page 125 su pantalla de inicio creando una nueva página si es necesario. A continuación, suelte el dedo para validar su posición en la pantalla. 4. Desde la pantalla de inicio, mantenga pulsado el widget que desea mover o eliminar. Arrástrelo hasta la zona Eliminar, en la parte superior de la pantalla, para eliminarlo de la pantalla de inicio.
  • Page 126: Fecha Y Hora

    CONSEJOS Y ATAJOS Usar el CORE-M6 bajo la lluvia o el agua Función Bloqueo de pantalla táctil: para un uso bajo la lluvia o el agua Para evitar que su pantalla reaccione debido a las gotas de lluvia, puede activar la función de bloqueo de la pantalla táctil que fija esta última en el menú...
  • Page 127: Modo Linterna

    Como para utilizar el CORE-M6 como teléfono personal o profesional, tanto si hace una llamada tras otra en una oficina, como si necesita llamar en una obra o en plena calle.
  • Page 128: Funciones De La Pantalla

    X-SPACE. Ya sea en la oficina, en casa, en transporte público o sobre el terreno, conecte el CORE-M6 a cualquier pantalla y trabaje en X-SPACE con la misma ergonomía que en un ordenador. Para usar esta solución, conecte su smartphone a su pantalla y a periféricos de control (teclado y ratón).
  • Page 129 La antena NFC del CORE-M6 se encuentra en la parte superior derecha de la parte trasera del teléfono. Por ello, procure poner bien esta parte del teléfono en los...
  • Page 130: Animación De Carga

    Uso compartido de la batería El CORE-M6 le brinda la posibilidad de recargar otro teléfono o un accesorio utilizando la energía de su batería. Esta función se activa automáticamente conectando otro dispositivo o accesorio mediante un cable USB-C. El icono Uso compartido de la batería del centro de notificaciones permite: •...
  • Page 131: Aplicaciones Crosscall

    X-SENSORS X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores integrados en su teléfono móvil CROSSCALL. Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y condiciones de uso haciendo clic en «Aceptar».
  • Page 132 X-STORY La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para sus fotos y vídeos. Le permite: – Cortar – Ensamblar/Reorganizar – Añadir música – Ralentizar/acelerar • Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https:// www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
  • Page 133 X-CAMP La aplicación X-CAMP ha sido desarrollada por CROSSCALL para responder a todas sus preguntas. Le permite: – Hacer todas las preguntas a la comunidad y a los expertos de CROSSCALL – Obtener una respuesta fiable y rápida – Acceder a toda la información y los servicios CROSSCALL gracias al menú...
  • Page 134: Guía De Resolución De Problemas

    Antes de contactar con el servicio postventa de Crosscall, también puedes conectarte a la aplicación Crosscall X-CAMP para chatear con todos los usuarios y expertos de Crosscall que pueden ayudarte. Visualización Ejemplo: La pantalla ya no se enciende y/o ya no muestra ninguna información.
  • Page 135: Conexión A La Red Wifi

    Conexión a la red wifi Ejemplo: el smartphone no se conecta a la red wifi o pierde la conexión con frecuencia. Soluciones propuestas: • Prueba de rutina: activar y, luego, desactivar el modo Avión para restablecer las conexiones. • Ajustes de red: ir a Ajustes > Red e Internet > Internet > Wi-Fi, seleccionar la red Wi- Fi, eliminarla, volver a buscarla y seleccionarla nuevamente.
  • Page 136 • Actualización del software: comprobar si hay actualizaciones para el dispositivo en Ajustes > Sistema > Actualización del sistema. Prestaciones Ejemplo: el smartphone va lento o presenta ralentizaciones. Soluciones propuestas: • Prueba de rutina: Reiniciar el dispositivo para eliminar las memorias caché temporales.
  • Page 137 intentar conectarte a la red de tu operador. • Verificación de la tarjeta SIM: asegurarse de que no esté desactivada. Para ello, ve a Ajustes > Red e Internet > Perfil SIM y eSIM. • Bloqueo de un número: Si la función de bloqueo de llamadas está activada para el número de teléfono que estás marcando o para el número de teléfono de la persona que te llama, es necesario desactivarla.
  • Page 138: Medidas De Seguridad

    Ejemplo: el sensor de proximidad ya no funciona (la pantalla permanece encendida durante las llamadas). Soluciones propuestas: • Limpieza de la zona del sensor: asegurarse de que el sensor de la parte superior de la pantalla esté limpio pasándole un paño suave y seco. •...
  • Page 139 • Mantenga el teléfono móvil alejado de la luz directa del sol. No exponga su dispositivo a altas temperaturas ni lo use en presencia de gases inflamables (por ejemplo, en una gasolinera). • Al hacer llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su cuerpo. •...
  • Page 140: Información Relativa A La Estanqueidad

    • No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro. • Apague le teléfono cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos. • La temperatura de funcionamiento ideal se comprende entre 0 y 40 °C. La temperatura de almacenamiento ideal se comprende entre 20 y 50 °C.
  • Page 141: Dispositivos Médicos

    y no afectan el buen funcionamiento del dispositivo. • No retire la membrana de estanqueidad que cubre el micrófono o los altavoces y no utilice ninguna herramienta que pueda dañarla (puntiaguda, cortante, etc.). • No exponga el dispositivo a partículas metálicas, ya que estas pueden acumularse en el altavoz del teléfono debido al imán integrado en su componente.
  • Page 142: Alimentación Y Carga

    • Si su vehículo está equipado con un airbag, asegúrese de no bloquear su acceso poniendo un equipo inalámbrico portátil o fijo delante de él. De lo contrario, puede impedir el funcionamiento de dicho sistema y provocar lesiones físicas graves. Se prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir.
  • Page 143: Protección Auditiva

    10 cm alrededor del móvil. • El teléfono debe usarse en zonas de clima templado. • No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica. • El teléfono está equipado con una batería interna recargable, no exponga el producto al calor excesivo (sol, fuego, etc.).
  • Page 144: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento • Apague el teléfono antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento. El cargador debe desenchufarse de la toma. El teléfono y el cargador deben estar desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de la batería o el cargador.
  • Page 145: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE y 2014/30/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: este subapartado no se aplica a la zona geográfica situada en un radio de 20 km con respecto al centro de NyÅlesund.
  • Page 146 6±2dBm 2402MHz-2480MHz <42dBuA/m 13.56MHz Información relativa a los accesorios y softwares Le recomendamos que use los accesorios siguientes: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906200199327 Crosscall ref.: USB-C/USB-C 1909140199976 La versión del software del producto es N2102X.XXX (o X=0 a 9, A a Z, que representan las actualizaciones relativas a la experiencia del usuario, las correcciones de seguridad Google, etc.).
  • Page 147: Tasa De Absorción Específica (Sar)

    Declaración de conformidad que se puede consultar en la página https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides Tasa de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo.
  • Page 148 Eliminación de datos (configuración de fábrica) Para restablecer la configuración predeterminada, en el Menú del teléfono, haga clic en Ajustes > Sistema > Opciones de restablecimiento > Eliminar todos los datos (restablecer a la configuración de fábrica). Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad de todos los datos importantes que contiene.
  • Page 149 1. Seleccionar para escuchar Permite seleccionar elementos de la pantalla para que se lean en voz alta. Para usar esta función: • Toca un elemento como texto o imagen • Desliza el dedo para seleccionar varios • Toca Reproducir para escuchar una descripción completa Más información en la página de soporte de Android.
  • Page 150: Controles Del Sistema

    2. Control del tiempo de pulsación Permite configurar la duración de una pulsación prolongada, el tiempo que se muestran los mensajes interactivos y el clic automático. 3. CONTROLES DEL SISTEMA a. Modo de navegación Permite activar la navegación por gestos o mediante los tres botones clásicos. Más información en la página de soporte de Android.
  • Page 151 (disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original. La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho una vez finalizado este plazo.
  • Page 152 Ein- und Ausschalten des Telefons Tipps und Vorsichtsmaßnahmen zum Laden Ihres Akkus und Informationen zu den Spezifikationen in Bezug auf die Ladekapazitäten und kompatible Ladegeräte TAKTILES DISPLAY, SYSTEMSTEUERUNG UND TASTEN DES CORE-M6 Gebrauch des Touchscreens Systemnavigation Tasten des Telefons BEDIENUNG DES TELEFONS...
  • Page 153 TIPPS UND SHORTCUTS Verwenden Ihres CORE-M6 unter Wasser Die Nutzung Ihres CORE-M6 an Ihre Bedürfnisse anpassen Displayfunktionen Teilen des Akkus Animation beim Laden Befestigung der Sicherheitsschlaufe* (Leash) Taschenrechner CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS X-STORY X-CAMP STÖRUNGSBEHEBUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Allgemeine Hinweise in Bezug auf die Sicherheit Informationen in Bezug auf die Wasserdichtigkeit Medizinische Geräte...
  • Page 154: Die Vorteile Des Core-M6

    DIE VORTEILE DES CORE-M6 Flüssig und intelligent Schnell, flüssig und stets auf dem neuesten Stand passt sich das CORE-M6 Ihren beruflichen Anforderungen an, ohne langsamer zu werden. Es führt mehrere Aufgaben gleichzeitig aus, bleibt unterwegs verbunden und vereinfacht Ihren Alltag (5G, eSIM, NFC) mit intelligenten Funktionen, die mit nur einem Tastendruck zugänglich sind...
  • Page 155 Ausdauer, die dem Rhythmus Ihres Arbeitstages standhält (2 Tage und 5 Stunden reale Akkulaufzeit). *Während der Garantiezeit übernimmt CROSSCALL den Austausch des defekten Akkus, wenn die folgenden 2 kumulativen Bedingungen erfüllt sind: Die Kapazität des Akkus ist kleiner oder gleich 70% und die Anzahl der vollständigen Ladezyklen ist kleiner oder gleich 850.
  • Page 156: Allgemeine Beschreibung Telefons

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TELEFONS Beschreibung des Geräts 1. Wasserdichtigkeitstestöffnung (nichts 10. Mikrofon hineinstecken) 11. Lautsprecher 2. Lautsprecher 12. Programmierbare Taste 3. Mikrofon 13. SIM- und microSD-Kartenfach 4. Helligkeits- & Näherungssensor 14. 8-Mpx-Kamera 5. Lautstärketasten +/- 15. SOS-Taste 6. Ein-/Ausschalter 16. 48-Mpx-Kamera 7.
  • Page 157: X-Link

    Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER ganz in die beiden Einkerbungen eingerastet ist. Das komplette mit dem X-LINK * und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie auf www.crosscall.com...
  • Page 158: Inbetriebnahme Ihres Core-M6

    INBETRIEBNAHME IHRES CORE-M6 Einlegen der SIM-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Öffnen Sie das SIM-Kartenschubfach mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen SIM- Karten-Auswurfwerkzeugs, das sich in der Umschlagkappe der Anleitung befindet, indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
  • Page 159: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    mit dem Steckschlitz des Telefons ausgerichtet ist. c. Schieben sie das Schubach bis zum Anschlag ein. Achtung: Um die Wasserdichtigkeit des Telefons zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass das Kartenschubfach vollständig eingeführt und korrekt verriegelt ist. Ein-/Ausschalten des Telefons Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden, bis sich das Display einschaltet.
  • Page 160 Um einen vorzeitigen Verschleiß des Akkus Ihres Smartphones zu vermeiden, wird empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bekannten Nutzungsregeln zu beachten. Diesen Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht hat, ein Aufladen des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %) sollten hingegen vermieden werden.
  • Page 161: Taktiles Display, Systemsteuerung Und Tasten Des Core-M6

    Die Funktionen des Geräts variieren entsprechend Ihres Standorts, Ihrer Sprache, Ihres Anbieters und des Modells. Dieses Gerät unterstützt die OTG-Funktion. Bitte verwenden Sie ein Standard-OTG-Datenkabel. TAKTILES DISPLAY, SYSTEMSTEUERUNG UND TASTEN DES CORE-M6 Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen einfachen Schritten.
  • Page 162: Systemnavigation

    Verschieben Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Sie ihn gedrückt und verschieben Sie ihn an die gewünschte Stelle. Bewegungen mit zwei Fingern Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte oder eines Bildes zu vergrößern.
  • Page 163 Standardmäßig ist die Drei-Tasten-Navigation eingestellt. Um die Bedienung über Gesten einzurichten, gehen Sie auf: Einstellungen > System > Gesten und Bewegungen > Systemsteuerung > Bedienung über Gesten Startseite/Sprachassistent Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones auf den Kreis in der Mitte des Displays, um zum Startbildschirm zurückzukehren Ein langer Druck auf diese Taste aktiviert den Google Sprachassistenten.
  • Page 164 die Benachrichtigung nach links oder rechts. Um alle Benachrichtigungen auf einmal zu löschen, wählen Sie Alle löschen. 4. Wischen Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Wischen Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Home-Taste (runder Kreis unten in den Mitte des Bildschirms), um das Schnellkonfigurationsfenster zu schließen.
  • Page 165 > Display automatisch ausschalten und wählen Sie die gewünschte Zeit. Programmierbare Tasten Ihr CORE-M6 verfügt über zwei programmierbare Tasten (Nr. 1 und Nr. 2) die auf zwei verschiedene Arten verwendet werden können: - entweder durch LANGES Drücken - oder durch 3-maliges KURZES Drücken hintereinander.
  • Page 166: Bedienung Des Telefons

    – Multimedia-Inhalten – Benachrichtigungstönen BEDIENUNG IHRES TELEFONS Telefonanrufe Wählen einer Nummer 1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf 2. Drücken Sie auf , um die Tastatur zu öffnen und eine Telefonnummer einzugeben. 3. Drücken Sie , um einen Anruf zu tätigen. Aus der Anruf- oder der Kontaktliste 1.
  • Page 167: Kontakte

    Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie nach unten, um den Anruf abzulehnen. Kontakte Manuelle Erstellung eines Kontakts Tippen auf die Anwendung Kontakte im Menü Ihres Telefons. Tippen Sie auf , um einen neuen Kontakt zu erstellen. Geben Sie die Kontaktdaten ein. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur Tippen Sie auf...
  • Page 168: Kamera Und Qr-Code-Leser

    3. Zeigen Sie Ihre Unterhaltung an. Kamera und QR-Code-Leser Fotos/Videos aufnehmen Sie können mit der Kamera Ihres CORE-M6 Fotos oder Videos aufnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Öffnen Sie die Anwendung X-CAM über den Startbildschirm oder das Menü Ihres Telefons.
  • Page 169 2. Wählen Sie ein Bild oder Video aus, um es anzuzeigen und weitere Optionen aufzurufen. Bilder/Videos löschen 1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie löschen möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie löschen möchten, mit einem Klick auswählen.
  • Page 170 Ihr Gerät wird auf Ihrem PC angezeigt. Um auf die darauf gespeicherten Dateien zuzugreifen: 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr Telefon CORE-M6. 2. Klicken Sie auf Freigegebener interner Speicherplatz. 3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren.
  • Page 171: Verwaltung Der Sim-Karten Und Der Esim-Funktion

    Weitere Informationen (Übertragung von einer auf einem iPhone erstellten Sicherung) finden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der Produktseite www.crosscall.com > CORE-M6 verfügbar ist Verwaltung der SIM-Karten und der eSIM-Funktion Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwen- den.
  • Page 172: Mobile Daten

    1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf Einstellungen > Netzwerk & Internet > SIM- & eSIM-Profile 2.Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten. 3. Wenn Sie auf den Bleistift in der oberen rechten Ecke des Displays tippen, haben Sie die Möglichkeit: –...
  • Page 173: E-Mail

    Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Einrichtung vorzunehmen. Energiesparmodus Ihr CORE-M6 verfügt über einen Energiesparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: • In den dunklen Modus wechseln • Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok Google"...
  • Page 174: Zurücksetzen Des Telefons

    Tippen Sie auf Energiesparmodus verwenden , um diesen Modus zu aktivieren. Tippen Sie erneut auf diese Option, um diesen Modus zu deaktivieren. Vom Menü Energiesparmodus aus haben Sie die Möglichkeit, den Modus anzupassen. So können Sie: • LED-Benachrichtigungen deaktivieren • NFC deaktivieren ("Near Field Communication": kontaktloser Modus) •...
  • Page 175: Personalisierung Des Telefons

    1. Tippen Sie lange auf einen leeren Bereich des Startbildschirms, um den Editor des Startbildschirms aufzurufen. 2. Wählen Sie Hintergrundbild und Stil. 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern oder unter Ihren eigenen Fotos auswählen. Widgets Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen starten, um einfachen Zugang und Informationen auf Ihrem Start-Display zu bieten.
  • Page 176: Ton

    wischen Sie von unten nach oben über Ihr Display. 2. Tippen Sie lange auf die Anwendung, für die Sie eine Verknüpfung hinzufügen möchten. Halten Sie sie gedrückt und verschieben sie dabei ein wenig, damit Ihr Startbildschirm angezeigt wird. 3. Platzieren Sie die Anwendung an der gewünschten Stelle auf Ihrem Startbildschirm und lassen Sie dann los, um die Position zu bestätigen.
  • Page 177: Sprachen

    Wenn Sie eine Nachricht schreiben, drücken Sie einfach die Leertaste und wählen Sie die gewünschte Sprache. TIPPS UND SHORTCUTS Verwenden Ihres CORE-M6 im Regen oder unter Wasser Sperrfunktion des taktilen Displays: für den Gebrauch im Regen und unter Wasser Um zu verhindern, dass Ihr Display auf Regentropfen reagiert, können Sie die Sperrfunktion des taktilen Displays aktivieren, die Ihr Display im gerade verwendeten Menü...
  • Page 178 Konferenzräumen eingesetzt wurde, erfasst und analysiert die Schallwellen der Umgebung und filtert auf intelligente Weise störende Geräusche heraus. Damit ist das CORE-M6 ein sowohl für private als auch berufliche Zwecke optimales Smartphone, egal ob Sie in einem Großraumbüro einen Anruf nach dem anderen tätigen oder auf einer Baustelle oder der Straße telefonieren müssen.
  • Page 179: Displayfunktionen

    X-SPACE. Ob im Büro, zu Hause, unterwegs in öffentlichen Verkehrsmitteln oder im Außendienst - schließen Sie das CORE-M6 an ein beliebiges Display an und arbeiten Sie auf X-SPACE mit der gleichen Ergonomie wie an einem Computer. Um diese Lösung zu nutzen, schließen Sie Ihr Smartphone an ein Display und an Steuergeräte (Tastatur, Maus) an.
  • Page 180 Achten Sie auf eine korrekte Positionierung dieses Bereichs des Telefons auf kontaktlosen Lesegeräten (Zahlungsterminals, Transportterminals, Zugangsleser...), optimale Funktionsweise zu gewährleisten. Teilen des Akkus Das CORE-M6 bietet Ihnen die Möglichkeit, ein anderes Gerät oder Zubehör mittels der Energie in Ihrem Akku aufzuladen.
  • Page 181 Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein anderes Gerät oder Zubehör über ein USB-C-Kabel anschließen. Das Symbol Akku teilen in Ihrem Benachrichtigungszentrum ermöglicht: • eine Bestätigung zu erhalten, dass der Ladevorgang läuft • die Laderichtung gegebenenfalls umzukehren (bei 2 Telefonen) Animation beim Laden Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, den Namen des Telefons und den Akkustand mithilfe des Näherungssensors, der Ihre Hand erkennt,...
  • Page 182 X-SENSORS X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL-Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt. Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
  • Page 183 X-STORY Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung für Ihre Fotos und Videos. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: – Ausschneiden – Montieren/Umstellen – Einen Musiktitel hinzufügen – Verlangsamen/Beschleunigen • Weitere Informationen zu dieser Anwendung finden Sie unter: https://www. crosscall.com/fr_FR/x-story.html •...
  • Page 184 X-CAMP Die Anwendung X-CAMP ist die von CROSSCALL entwickelte Anwendung, die alle Ihre Fragen beantwortet. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: – Stellen Sie alle Ihre Fragen an die Community und die CROSSCALL-Experten – Eine zuverlässige schnelle Antwort erhalten – Den Zugang zu allen CROSSCALL-Informationen und -Dienstleistungen über das Orientierungsmenü.
  • Page 185 Lösungen, die Sie praktisch anwenden können, um eventuell auftretende Probleme zu lösen. Bevor Sie sich an den Crosscall-Kundendienst wenden, können Sie sich auch in die Crosscall X-CAMP-Anwendung einloggen, um sich mit anderen Crosscall-Benutzern und -Experten auszutauschen, die Ihnen bei Problemen mit Ihrem Gerät helfen können.
  • Page 186 • Netzwerkeinstellungen: Gehen Sie zu Einstellungen > Netzwerk und Internet > Internet > Wi-Fi, wählen Sie das Wi-Fi-Netzwerk aus, löschen Sie es, führen Sie eine erneute Suche durch und wählen Sie es erneut aus. Verbinden Sie Ihr Smartphone erneut mit dem Router, indem Sie das Passwort erneut eingeben. •...
  • Page 187 Leistung Beispiel: Das Smartphone ist langsam oder es treten Verzögerungen auf. Vorgeschlagene Lösungen: • Routinetest: Starten Sie das Gerät neu, um die temporären Caches zu löschen. • Speichermanager: Gehen Sie zu Einstellungen > Speicher. Aktivieren Sie den Speichermanager. • Software-Updates: Überprüfen Sie unter Einstellungen > System > Systemupdate, ob es Updates für das Gerät gibt.
  • Page 188 • Anrufsperre: Wenn die Anrufsperre für die Telefonnummer, die Sie wählen, oder für die Telefonnummer des Anrufers aktiviert ist, müssen Sie sie entfernen. Tippen Sie dazu lange auf das Telefonsymbol und dann auf die drei Punkte in der oberen rechten Ecke der Benutzeroberfläche >...
  • Page 189: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beispiel: Der Näherungssensor funktioniert nicht mehr (das Display bleibt während eines Anrufs eingeschaltet). Vorgeschlagene Lösungen: • Reinigung des Sensorbereichs : Stellen Sie sicher, dass der Sensorbereich, der sich oberhalb des Displays befindet, sauber ist, indem Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
  • Page 190 ausgehende Strahlung könnte die darauf gespeicherten Informationen löschen. • Schützen Sie Ihr Telefon vor direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie Ihr Telefon vor hohen Temperaturen und benutzen Sie es nicht in der Nähe von brennbaren Gasen (z. B. an einer Tankstelle). • Halten Sie Ihr Telefon beim Telefonieren mindestens 15 mm von Ihrem Körper entfernt. •...
  • Page 191: Informationen Zur Dichtigkeit

    Kindern auf, um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken. • Nehmen Sie keine Änderung oder Instandsetzung Ihres Telefons vor. • Schützen Sie das Telefon vor offenen Flammen, Explosionen oder sonstigen Gefahrenquellen.
  • Page 192: Medizinische Geräte

    Leitungswasser ab und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen, sauberen Tuch. Wischen Sie die Abdeckungen und Anschlüsse vorsichtig ab. • Die Wasserbeständigkeit des Geräts kann unter bestimmten Bedingungen zu leichten Vibrationen führen. Derartige Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstärke, sind vollkommen normal und haben keinerlei Auswirkung auf die ordnungsgemäße Leistung des Geräts.
  • Page 193 Stelle stehen. • Wenn es die Verkehrsverhältnisse erfordern, halten Sie auf dem Seitenstreifen und parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. • Hochfrequenzsignale können einige elektrische Anlagen in Ihrem Fahrzeug stören, z. B. das Autoradio oder Sicherheitsvorrichtungen. • Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist, achten Sie darauf, dass er nicht durch davor platzierte tragbare oder fest installierte drahtlose Geräte behindert wird.
  • Page 194: Umweltschutz

    • Um das Telefon vollständig vom Stromnetz zu trennen, den Stecker des Ladegeräts aus der Wandsteckdose ziehen. • Netzteile können schon beim normalem Gebrauch sehr heiß werden und bei verlängertem Gebrauch Verletzungen hervorrufen. • Achten Sie während des Gebrauchs eines Netzteils immer auf eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum.
  • Page 195: Reinigung Und Wartung

    • Geben Sie gebrauchte Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten möchten, bitte an den entsprechenden Sammelstellen ab. Werfen Sie sie nicht in die Mülltonne. Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen Abfallbehältern. Der Akku stellt eine Explosionsgefahr dar, wenn Sie ihn durch ein nicht geeignetes Modell ersetzen.
  • Page 196: Frequenzbänder Und Leistung

    Kommunikationen vermeiden und die Häufigkeit und Dauer von Anrufen begrenzen. ZUSATZINFORMATIONEN Konformität CROSSCALL erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M6_CERTIFICATE-OF- CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf...
  • Page 197 Bands Frequency Maximum power GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA Band4 1710MHz-2155MHz 23±2dBm WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm...
  • Page 198: Informationen Über Zubehör Und Software

    Informationen über Zubehör und Software Wir empfehlen Ihnen die Verwendung folgenden Zubehörs: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906200199327 USB-C/USB-C Crosscall ref.: 1909140199976 Die Softwareversion des Produkts ist N2102X.XXX (oder X=0 bis 9, A bis Z, die für Benutzerfahrungsaktualisierungen, die Google-Sicherheitspatches usw. stehen). Die Softwareaktualisierungen werden vom Hersteller veröffentlicht, um Programmfehler zu...
  • Page 199 ANHANG Wichtige Informationen Für eine optimale Benutzererfahrung verbindet sich das Telefon regelmäßig mit Internet- und Messaging-Servern. Dadurch kommt es automatisch und unvermeidbar zu einem Datenaustausch, der Ihnen zusätzlich zu Ihrem bestehenden Abonnement in Rechnung gestellt oder von Ihrem Prepaid-Abo abgezogen werden kann. Um etwaige Zusatzkosten für Internetdienste zu vermeiden, empfehlen wir, unbedingt ein geeignetes Paket mit unbegrenztem Internet- und E-Mail-Zugang zu wählen.
  • Page 200 Nach der Aktivierung kannst du die Funktion über die schwebende Barrierefreiheitstaste oder mit anpassbaren Optionen starten: • Schnelleinstellungen • Lautstärketasten • Mit zwei Fingern nach oben wischen Mehr Informationen findest du auf der Android-Supportseite. 3. Voice Access Ermöglicht die freihändige Steuerung des Geräts mit Sprachbefehlen. Damit kannst du Apps öffnen, Tasten drücken, scrollen und Text eingeben.
  • Page 201 Das dunkle Design wird auf die Benutzeroberfläche von Android und kompatible Apps angewendet. Farben in Medieninhalten (z. B. Videos) bleiben unverändert. Mehr Informationen findest du auf der Android-Supportseite. c. Animationen entfernen Reduziert Bewegungen auf dem Bildschirm und fördert die Konzentration. d.
  • Page 202: Garantiebedingungen

    Für das Telefon und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können.
  • Page 203 • Eine Beschreibung des Defekts des Telefons. Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter folgender Adresse: www.crosscall.com Das CORE-M6 wurde in Frankreich entwickelt und in China hergestellt Entwickelt und importiert durch: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – Frankreich.
  • Page 204 Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria e informazioni sulle specifiche relative alle capacità di caricamento e alle disposizioni di ricarica compatibili TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELLO CORE-M6 Utilizzo del touch screen Navigazione di sistema...
  • Page 205 SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Utilizzare lo CORE-M6 sotto l'acqua Adattare l'uso dello CORE-M6 alle proprie esigenze Funzionalità dello schermo Condivisione della batteria Animazione di ricarica Installazione del cordoncino di sicurezza* (leash) Calcolatrice LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-STORY X-CAMP GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Page 206 Anche negli ambienti più rumorosi, rimanete raggiungibili e chiaramente comprensibili dai vostri interlocutori. Il suono rimane nitido (altoparlante frontale: 2 W, 102,5 dB SPL), le conversazioni sono efficaci e l’ e rgonomia del CORE-M6 consente una reattività immediata, in qualsiasi condizione.
  • Page 207 (2 giorni e 5 ore di autonomia reale). *Durante il periodo di garanzia, CROSSCALL sostituirà la batteria difettosa se si verificano le seguenti 2 condizioni cumulative: la capacità della batteria è inferiore o uguale al 70% e il numero di cicli di ricarica completa è inferiore o uguale a 850.
  • Page 208: Presentazione Generale Del Telefono

    PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo 1. Foro di controllo impermeabilità (non 11. Altoparlante inserire nulla all’interno) 12. Pulsante programmabile 2. Altoparlante 13. Vassoio per SIM e microSD 3. Microfono 14. Fotocamera 8 Mpx 4. Sensore di luminosità e prossimità 15.
  • Page 209: Il Sistema Intelligente Di Connessione Magnetica

    Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. Prima di iniziare qualsiasi attività, verificare che l'X-BLOCKER sia perfettamente inserito nelle due tacche del telefono. La linea completa di accessori compatibili con X-LINK e X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com...
  • Page 210: Installazione Della Scheda Sim

    MESSA IN FUNZIONE DELLO CORE-M6 Installazione della scheda SIM 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off. 2. Estrarre il cassetto scheda SIM con l'apposito strumento di estrazione posto nella falda del manuale, inserendolo nel foro previsto a tale scopo.
  • Page 211: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    Accensione e spegnimento del telefono Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi affinché lo schermo si illumini. Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per configurarlo. Una volta acceso il telefono, questo pulsante può...
  • Page 212 È possibile arrestare automaticamente la ricarica all'80% grazie all' o pzione "ricarica limitata all'80%" disponibile nel menu "Impostazioni > Batteria > Ottimizzazione della durata di vita della batteria". La potenza fornita dal caricabatteria deve essere almeno di 5 Watt richiesti dall'apparecchiatura radioelettrica e al massimo di 18 Watt per raggiungere la velocità...
  • Page 213 OTG. Utilizzare un cavo OTG standard. TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELLO CORE-M6 Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici gesti. Utilizzo del touch screen Tocco Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del menu, premere un tasto del touch screen o inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l' e lemento con il dito.
  • Page 214: Navigazione Di Sistema

    Spostamento Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo e trascinarlo verso la posizione desiderata. Azioni con due dita Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine. Trascinare verso l'alto o verso il basso per far scorrere una pagina Web o un elenco di elementi.
  • Page 215 la navigazione tramite gesti, andare su: Impostazioni > Sistema >Gesti > Navigazione di sistema > Navigazione tramite gesti Home / Assistente vocale Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il tondo al centro dello schermo per tornare alla schermata Home Una pressione prolungata di questo tasto attiverà l'assistente vocale di Google.
  • Page 216: Pulsanti Del Telefono

    al centro dello schermo) per chiudere il centro notifiche. Finestra di configurazione rapida Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alla finestra di configurazione rapida che permette di vedere e modificare le impostazioni principali del telefono in modo semplice. 1.
  • Page 217: Utilizzo Del Telefono

    Pulsanti programmabili Lo CORE-M6 è dotato di due pulsanti programmabili (n° 1 e n° 2) che posso- no essere utilizzati in due modi diversi: - mediante una pressione PROLUNGATA - mediante 3 BREVI pressioni ripetute in maniera ravvicinata. Questa configurazione permette di impostare a propria scelta due funzioni per pulsante, ossia 4 in totale.
  • Page 218 2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono. 3. Premere per effettuare una chiamata. Dal registro chiamate o dalla rubrica contatti 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Premere per accedere al registro chiamate e fare clic sul numero che si desidera chiamare.
  • Page 219 Premere per creare un nuovo contatto. Inserire i dati del contatto. Fare clic su Salva per salvare il nuovo contatto Creazione/Modifica di un contatto tramite la tastiera Premere per aprire la tastiera del telefono 2.Inserire il numero e fare clic su: Crea un contatto, per salvare il numero come nuovo contatto.
  • Page 220 Fotocamera e lettore QR code Scattare foto/Realizzare video Con la fotocamera dello CORE-M6, è possibile scattare foto o registrare video. Per farlo: 1. Premere l'applicazione X-CAM dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Fare clic sul banner sul fondo dell'applicazione per passare dalla modalità foto alla modalità...
  • Page 221 video che si vogliono condividere. 2. A selezione terminata, fare clic su e selezionare un metodo di condivisione. Trasferire dei file: da telefono a PC o da PC a telefono 1. Quando si collega il telefono al computer grazie al cavo USB-C o all'X-LINK™*, viene visualizzata automaticamente una notifica nel centro notifiche.
  • Page 222 1. Aprire esplora file e fare clic sul telefono CORE-M6. 2. Fai clic su Spazio di archiviazione interno condiviso. 3. Ora si ha accesso ai file contenuti nel proprio telefono. È possibile copiare questi file sul PC o copiare dei file dal PC al telefono.
  • Page 223 Per maggiori informazioni (trasferimento da un backup effettuato su un iPhone), consultare la guida utente disponibile sulla pagina del prodotto www.crosscall.com > CORE-M6 Gestione delle schede SIM e della funzione eSIM Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea.
  • Page 224: Dati Mobili

    2.Fare clic sulla scheda SIM che si desidera configurare. 3. Facendo clic sulla matita in alto a destra dello schermo, si potrà: – Cambiare il nome della scheda – Definire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili – Definire la scheda SIM che sarà privilegiata nelle chiamate –...
  • Page 225 Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la configurazione. Risparmio batteria Lo CORE-M6 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il telefono: • Passa in tema scuro • Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità...
  • Page 226: Ripristinare Il Telefono

    1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home. 2. Selezionare Sfondi e stile. 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le proprie foto. Widget...
  • Page 227 specifiche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home. Per accedere ai widget proposti dal telefono: 1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home. 2. Selezionare Widget. 3.
  • Page 228: Suggerimenti E Collegamenti

    SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Utilizzare lo CORE-M6 sotto la pioggia o sotto l'acqua Funzione Blocco del touch screen: per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua Per evitare che lo schermo reagisca alle gocce d'acqua, è possibile attivare la funzione di blocco del touch screen che blocca per l'appunto lo schermo sul menu o sull'applicazione in corso di utilizzo.
  • Page 229 In questo modo lo CORE-M6 diventa lo smartphone per uso personale e professionale, quando si risponde alle chiamate in un ufficio open space o si ha la necessità di effettuare...
  • Page 230: Modalità Torcia

    Che si sia in ufficio, a casa, sui mezzi di trasporto o sul campo, è possibile collegare lo CORE-M6 a uno schermo e lavorare su X-SPACE con la stessa ergonomia di un computer. Per utilizzare questa funzione, collegare lo smartphone a uno schermo e a delle periferiche di controllo (tastiera, mouse).
  • Page 231 Non tutte le applicazioni sono compatibili con la modalità Schermo condiviso 4. Per tornare a un solo schermo, trascinare la barra nera che separa le due schermate verso l'alto o verso il basso a seconda della schermata che si desidera mantenere attiva.
  • Page 232: Condivisione Della Batteria

    Condivisione della batteria Lo CORE-M6 offre ormai la possibilità di ricaricare un altro dispositivo o accessorio utilizzando l' e nergia della batteria. Questa funzione si attiva automaticamente collegando un secondo dispositivo o accessorio con un cavo USB-C.
  • Page 233: Le Applicazioni Crosscall

    1. Premere nel menu del telefono. 2. Modificare l' o rientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifica. LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono cellulare CROSSCALL. Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto".
  • Page 234 X-STORY L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i video. Permette di: – Tagliare – Assemblare / Riorganizzare – Aggiungere una musica – Rallentare / Accelerare...
  • Page 235 L'applicazione X-CAMP è l'applicazione sviluppata da CROSSCALL che risponderà a tutte le domande. Permette di: – Porre tutte le domande alla community e agli esperti CROSSCALL – Ottenere una risposta affidabile e rapida – Accedere a tutte le informazioni e ai servizi CROSSCALL grazie al menu esploratore.
  • Page 236: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Se si incontrano delle difficoltà con lo smartphone, ecco alcune semplici soluzioni da adottare per risolvere eventuali problemi che si possono incontrare. Prima di contattare il servizio post-vendita Crosscall, è possibile anche collegarsi all’applicazione Crosscall X-CAMP per confrontarsi con gli altri utenti ed esperti Crosscall che potranno fornire il loro aiuto. Visualizzazione Esempio: Lo schermo non si illumina e/o non mostra più...
  • Page 237: Batteria E Ricarica

    connessioni. • Impostazioni di rete: Andare su Impostazioni > Rete e Internet > Internet > Wi-Fi, selezionare la rete wi-fi, eliminarla, quindi lanciare di nuovo la ricerca e selezionarla di nuovo. Riconnettere lo smartphone al router inserendo di nuovo la password. •...
  • Page 238 Prestazioni Esempio: Lo smartphone è lento o subisce un rallentamento. Soluzioni proposte: • Test di routine: Riavviare il dispositivo per cancellare le cache temporanee. • Gestione dell’archiviazione: Andare su Impostazioni > Archiviazione. Attivare la gestione dello spazio di archiviazione. • Aggiornamento software: Verificare che vi siano aggiornamenti del dispositivo in Impostazioni >...
  • Page 239: File Multimediali

    chiamante è attivata la funzione blocco chiamate, disattivarla. Per fare questo, tenere premuta l’icona del telefono, quindi premere i 3 puntini in alto a destra dell’interfaccia > Impostazioni > Numeri bloccati. • Modalità aereo: Attivare e disattivare la modalità aereo per resettare le connessioni. •...
  • Page 240: Misure Di Sicurezza

    • Pulizia della zona del sensore: Verificare che il sensore situato in alto nello schermo sia pulito con un panno morbido e asciutto. • Aggiornamento software: Verificare che vi siano aggiornamenti del dispositivo in Impostazioni > Sistema > Aggiornamento di sistema. Esempio: La funzione NFC non funziona più.
  • Page 241 temperature e non utilizzarlo in presenza di gas infiammabili (ad es. in una stazione di servizio). • Tenere il telefono a una distanza minima di 15 mm dal corpo quando si effettuano delle chiamate. • I piccoli pezzi possono presentare un rischio di soffocamento. •...
  • Page 242: Informazioni Sull'impermeabilità

    • Non esporre il telefono a fiamme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo. • Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. • La temperatura di esercizio ideale è compresa tra 0 e 40  °C. La temperatura di stoccaggio ideale è...
  • Page 243: Dispositivi Medici

    • Non esporre il dispositivo a particelle metalliche: queste potrebbero accumularsi sull'altoparlante del telefono per via del magnete integrato nel suo componente. Le particelle metalliche possono essere pulite con un panno morbido. Altrimenti è possibile mettere il dispositivo all'interno di un sacchetto di plastica trasparente. •...
  • Page 244: Alimentazione E Ricarica

    • Se si ascolta della musica, tenere il volume a un livello ragionevole in modo da restare coscienti di quanto avviene nei dintorni. Questo punto è particolarmente importante se ci si trova vicino a una strada. • Il fatto di utilizzare il telefono in alcune circostanze può distrarre e causare pericolo. Rispettare tutte le regole che vietano o limitano l'utilizzo del telefono o degli auricolari (astenendosi ad esempio dall'inviare SMS al volante o utilizzare gli auricolari in bicicletta).
  • Page 245: Protezione Dell'udito

    • Il telefono deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato. • Non collegare e non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe comportare un rischio di scossa elettrica. • Poiché il telefono è dotato di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.).
  • Page 246: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Spegnere il telefono prima di qualsiasi pulizia o manutenzione. Il caricabatterie deve essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria. Chiudere le protezioni. •...
  • Page 247: Informazioni Complementari

    INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile all'indirizzo Internet seguente: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf Restrizioni relative alla banda a 2,4 GHz: Norvegia: questo sottoparagrafo non si applica alla zona geografica situata entro un raggio di 20 km rispetto al centro di Ny-Ålesund.
  • Page 248 5725MHz-5850MHz 6±2dBm 2402MHz-2480MHz <42dBuA/m 13.56MHz Informazioni sugli accessori e i software Consigliamo di utilizzare i seguenti accessori: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906200199327 Crosscall ref.: USB-C/USB-C 1909140199976 La versione software del prodotto è N2102X.XXX (dove X=0 a 9, A - Z, rappresentano gli aggiornamenti sull' e sperienza utente, le patch di sicurezza Google, ecc.).
  • Page 249: Tasso Specifico Di Assorbimento (Sar)

    Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella dichiarazione di conformità, consultabile sul sito https://www.crosscall.com/it_IT/userguides/ TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR) Questo dispositivo rispetta le direttive sull' e sposizione alle radiofrequenze, quando è...
  • Page 250 Eliminazione dei dati (impostazioni di fabbrica) Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, nel Menu del telefono, fare clic su Impostazioni > Sistema > Opzioni di ripristino > Cancella tutti i dati (ripristinare le impostazioni di fabbrica). Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti memorizzati sul dispositivo.
  • Page 251 Ulteriori informazioni sono disponibili nella pagina di supporto Android. SCHERMO 1. Seleziona per pronunciare Consente di selezionare elementi sullo schermo per farli leggere o descrivere ad alta voce. Per utilizzare la funzione: • Tocca un elemento (testo o immagine) • Trascina il dito sullo schermo per più elementi •...
  • Page 252: Comandi Di Sistema

    Permette di utilizzare uno o più interruttori fisici al posto del touchscreen per interagire con il dispositivo. Ulteriori informazioni sono disponibili nella pagina di supporto Android. 2. Controllo del tempo di pressione Consente di configurare la durata della pressione prolungata, il tempo di visualizzazione dei messaggi e il clic automatico.
  • Page 253: Condizioni Di Garanzia

    (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo.
  • Page 254 Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito Internet di CROSSCALL al seguente indirizzo: www.crosscall.com Lo CORE-M6, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – Francia.
  • Page 255 Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria e informações sobre as especificações da capacidade de carga e os dispositivos de carregamento compatíveis ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-M6 Utilização do ecrã tátil Sistema de navegação Botões do telemóvel...
  • Page 256 TRUQUES E ATALHOS Utilizar o seu CORE-M6 debaixo de água Adaptar a utilização do seu CORE-M6 às suas necessidades Funcionalidades do ecrã Partilha de bateria Informações de carregamento Instalação do cabo de segurança (leash) Calculadora APLICAÇÕES CROSSCALL X-SENSORS X-STORY X-CAMP GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Page 257 Mesmo nos ambientes mais ruidosos, continua contactável e claramente compreendido pelos seus interlocutores. O som mantém-se nítido (altifalante frontal: 2 W, 102,5 dB SPL), as conversas são eficazes e a ergonomia do CORE-M6 permite uma resposta imediata, quaisquer que sejam as condições...
  • Page 258 (2 dias e 5 horas de autonomia real). *Durante o período de garantia, a CROSSCALL assume a substituição da bateria defeituosa se as 2 condições cumulativas seguintes forem respeitadas: a capacidade da bateria é inferior ou igual a 70 % e o número de ciclos de carregamentos completos é inferior ou igual a 850.
  • Page 259: Apresentação Geral Do Telemóvel

    APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho 1. Orifício de controle de estanqueidade 11. Alto-falante (não inserir nada) 12. Botão programável 2. Alto-falante 13. Gaveta para SIM e micro SD 3. Microfone 14. Câmera de 8 MP 4. Sensor de luminosidade e proximidade 15.
  • Page 260 O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques. Antes de iniciar qualquer atividade, verifique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente inserido nos dois entalhes do telefone. Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e X-BLOCKER em www.crosscall.com...
  • Page 261: Instalação Do Cartão Sim

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-M6 Instalação do cartão SIM 1. Confirme que o seu dispositivo está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar. 2. Ejete o compartimento do cartão SIM com a ajuda da ferramenta de ejeção de cartões SIM situada na dobra do folheto, inserindo-a no orifício previsto para esse...
  • Page 262: Ligar/Desligar O Telemóvel

    Atenção: Para garantir a vedação do telemóvel, certifique-se de que o compartimento está completamente inserido e bloqueado. Ligar/desligar o telemóvel Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até que o ecrã se ilumine. Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga as instruções no ecrã...
  • Page 263 carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge os 20 % e evitar carregá- la quando ultrapassar os 80 %, em vez de realizar ciclos de carregamentos completos (de 0 a 100 %). É possível parar automaticamente o seu carregamento a 80 % graças à opção «Carregamento limitado a 80 %»...
  • Page 264: Utilização Do Ecrã Tátil

    Este dispositivo é compatível com a função OTG. Utilize um cabo OTG padrão. ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-M6 Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos simples.
  • Page 265: Sistema De Navegação

    Mover Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo, mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado. Ações com dois dedos Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou de uma imagem.
  • Page 266 Por defeito, é configurada a navegação de três botões. Para configurar a navegação por gestos, abra: Configurações > Sistema > Gestos > Navegação sistema > Navegação por gestos Página inicial/Assistente de voz A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue no círculo no centro do seu telemóvel para voltar ao ecrã...
  • Page 267: Botões Do Telemóvel

    4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro da parte inferior do ecrã) para fechar a central de notificações. Janela de configuração rápida A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder à janela de configuração rápida que lhe permite facilmente ver e modificar as configurações principais do seu telefone.
  • Page 268: Chamadas Telefónicas

    > Tempo de colocação em modo de espera e selecione a duração desejada. Botões programáveis O seu CORE-M6 possui dois botões programáveis (n.º 1 e n.º 2) que podem ser utilizados de duas formas distintas: - premindo CONTINUAMENTE - premindo 3 vezes seguidas.
  • Page 269 2. Prima para abrir o teclado e introduzir um número de telefone. 3. Prima para efetuar uma chamada. A partir do registo de chamadas ou da lista de contactos 1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2.
  • Page 270 Prima para criar um novo contacto. Insira os dados do contacto. Clique em Gravar para guardar o novo contacto Criação/Alteração de um contacto com o teclado Prima para abrir o teclado do seu telemóvel Insira o número e clique em: Criar um contacto, para gravar este número como novo contacto.
  • Page 271: Câmara Fotográfica E Leitor De Código Qr

    Câmara fotográfica e leitor de código QR Tirar fotografias/gravar vídeos Com a câmara fotográfica do seu CORE-M6, pode tirar fotografias ou gravar vídeos. Para tal: 1. Abra a aplicação X-CAM no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Clique na faixa no fundo da aplicação para passar do modo fotografia para o modo vídeo...
  • Page 272 1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende partilhar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotografias e/ou vídeos que pretende partilhar. 2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em e selecione um método de partilha.
  • Page 273 1. Abra o explorador de ficheiros e clique no seu telemóvel CORE-M6. 2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado. 3. Tem acesso aos ficheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar estes ficheiros para o seu computador ou copiar ficheiros do seu computador para o telemóvel.
  • Page 274 Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada num iPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall.com > CORE-M6 Gestão dos cartões SIM e da função eSIM O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em si- multâneo.
  • Page 275: Dados Móveis

    Siga as instruções no ecrã para realizar a configuração. Poupança de bateria O seu CORE-M6 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu telemóvel: • Alterna para um fundo escuro. • Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras...
  • Page 276: Reiniciar O Telemóvel

    funcionalidades como o «Ok Google». Existem duas opções para ativar o modo de poupança de bateria. OPÇÃO 1: Abra a central de notificações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone . Clique neste mesmo ícone para desativar este modo.
  • Page 277: Atualizações Do Sistema

    1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal. 2. Selecione Imagens de fundo e estilo. 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL ou de entre as suas fotografias. Widgets Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações específicas...
  • Page 278 Deslize-o para a zona Eliminar na parte superior do ecrã para removê-lo do seu ecrã principal. Atalhos para as aplicações Pode personalizar os atalhos de aplicações que pretende visualizar no seu ecrã principal. 1. Aceda a todas as aplicações instaladas o seu telefone, disponíveis no menu do seu dispositivo.
  • Page 279: Truques E Atalhos

    TRUQUES E ATALHOS Utilizar o seu CORE-M6 em caso de chuva ou debaixo de água Função Bloqueio do Ecrã Tátil: para utilização em caso de chuva ou debaixo de água Para evitar que o seu ecrã reaja às gotas de chuva, pode ativar a função bloqueio do ecrã...
  • Page 280: Modo Lanterna

    O suficiente para fazer do CORE-M6 o seu smartphone pessoal e profissional, quer esteja a fazer chamadas no escritório ou precise de fazer uma chamada numa obra ou na rua.
  • Page 281 Crosscall: a função de substituição do computador através da solução X-SPACE. Quer esteja no escritório, em casa, nos transportes ou no terreno, ligue o CORE-M6 a um ecrã qualquer e trabalhe na X-SPACE com a mesma ergonomia de um computador.
  • Page 282: Partilha De Bateria

    A antena NFC do seu CORE-M6 está situada no topo direito da parte de trás do seu telemóvel.
  • Page 283: Aplicações Crosscall

    2. Altere a orientação do ecrã para passar da calculadora padrão para a calculadora científica. APLICAÇÕES CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados no seu telemóvel CROSSCALL. Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições...
  • Page 284 gerais de utilização ao clicar em «Aceitar». Magnetómetro Assume a função de bússola e mede a orientação do telemóvel em relação ao norte magnético. Calibre a sua bússola seguindo as instruções no ecrã. Acelerómetro Permite medir e observar a aceleração do telemóvel no espaço de acordo com 3 eixos. Utiliza a integração matemática para medir a velocidade de deslocação do aparelho seguindo a sua posição.
  • Page 285 X-STORY A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para as suas fotografias e vídeos. Permite-lhe: – Cortar – Montar/Reorganizar – Adicionar uma música – Desacelerar/Acelerar • Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
  • Page 286 X-CAMP A aplicação X-CAMP é a aplicação desenvolvida da CROSSCALL que responderá as todas as suas questões. Permite-lhe: – Colocar todas as suas questões à comunidade e aos especialistas CROSSCALL – Obter um resposta fiável e rápida – Aceder a todas as informações e serviços CROSSCALL graças ao menu orientador.
  • Page 287: Guia De Resolução De Problemas

    Se for confrontado com dificuldades com o seu smartphone, encontrará aqui algumas soluções simples a implementar para resolver problemas com que poderá deparar-se. Antes de contactar o serviço de apoio ao cliente Crosscall, pode igualmente ligar-se à aplicação Crosscall X-CAMP para questionar todos os utilizadores e especialistas Crosscall que poderão contribuir com a sua ajuda.
  • Page 288 Bateria e Autonomia Por exemplo: O smartphone descarrega rapidamente sem razão aparente. Solução logística • Teste de queda Identifique as aplicações que consomem muita energia através de Definições > Bateria > Utilização da bateria. Feche as aplicações de que já não precisa.
  • Page 289 Atualização do sistema. Por exemplo: O smartphone bloqueia. Solução logística • Feche as aplicações: Se o seu aparelho bloquear, experimente, numa primeira fase, fechar todas as aplicações abertas, clicando no quadrado em baixo à direita do seu sistema de navegação e depois em APAGAR TUDO. Num segundo tempo, experimente desligar ou reiniciar o seu aparelho como faz habitualmente.
  • Page 290: Ficheiros De Multimédia

    silenciosas. • Solução logística • Teste de queda Certifique-se de que o volume das notificações, do toque e das chamadas está ajustado corretamente em Definições > Som e vibração. • Modo «Não incomodar»: Verifique se o modo Não incomodar está ativado e, se necessário, desative-o em Definições >...
  • Page 291: Medidas De Segurança

    • Atualização do software: Verifique se existem atualizações em Definições > Sistema > Atualização do sistema. Por exemplo: A câmara fotográfica não funciona. Solução logística • Reinício da aplicação Câmara fotográfica: Feche e reinicie a aplicação X-CAM. • Limpe a cache da aplicação: Carregue continuamente no ícone da aplicação X-CAM > Info sobre a aplicação >...
  • Page 292 Não utilize o seu telemóvel enquanto o vidro não for substituído por um operador autorizado. • Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios. A manutenção ou a reparação do telemóvel só devem ser confiadas a pessoal qualificado. • A tomada elétrica deve estar situada perto do telemóvel e facilmente acessível. •...
  • Page 293 • Não utilize o flash próximo dos olhos de pessoas ou de animais. • Utilize apenas os acessórios originais deste telemóvel e não instale a sua bateria noutro telemóvel. Informações relativas à estanquidade • Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certifique-se de que todas as tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas.
  • Page 294: Segurança Rodoviária

    • Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre este e o telemóvel. • Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante. • Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte um médico para obter informações específicas sobre o seu dispositivo médico.
  • Page 295: Proteção Auditiva

    • Não provoque curto-circuito. • Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. • Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor. • Carregue o telemóvel com o cabo USB e o adaptador fornecido. A utilização de um adaptador ou de um cabo incompatível pode danificar definitivamente o seu telemóvel.
  • Page 296: Proteção Do Ambiente

    volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode provocar uma perda de audição! • Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir. • Não ajuste o volume no máximo, os profissionais de saúde desaconselham a exposição prolongada a níveis sonoros elevados.
  • Page 297: Chamadas De Emergência

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade A CROSSCALL declara que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as outras disposições pertinentes da diretiva 2014/53/UE e 2014/30/ UE. O texto integral da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M6_CERTIFICATE-OF-...
  • Page 298 indica que este equipamento hertziano está sujeito a determinadas restrições quando é comercializado na Bélgica (BE), Bulgária (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT), Roménia (RO), Eslovénia (SL), Eslo váquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino Unido (UK (NI)), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).
  • Page 299 6±2dBm 2402MHz-2480MHz <42dBuA/m 13.56MHz Informações relativas aos acessórios e softwares Recomendamos a utilização dos seguintes acessórios: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906200199327 Crosscall ref.: USB-C/USB-C 1909140199976 A versão do software do produto é N2102X.XXX (em que X=0 a 9, A a Z, representando as atualizações na experiência do utilizador, patches de segurança Google, etc.).
  • Page 300: Direitos De Autor

    Taxa de Absorção Específica (DAS) Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando utilizado na proximidade da cabeça ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo. Segundo as diretivas da ICNIRP (Comissão Internacional de Proteção contra as Radiações não Ionizantes), o limite da DAS é, em média, de 2 W/kg para a cabeça e o tronco e de 4 W/kg para os membros num tecido celular de 10 g que absorva a maioria das frequências.
  • Page 301 Antes de reiniciar o telemóvel, certifique-se de que guardou os seus dados importantes armazenados no aparelho. Esta ação apagará todos os dados da memória interna do seu telefone. Neste menu, também pode reiniciar as suas preferência ou o Wi-Fi, os dados móveis e o Bluetooth®...
  • Page 302 ECRÃ 1. Selecionar para ler em voz alta Permite selecionar elementos no ecrã para que sejam lidos ou descritos em voz alta. Para utilizar: • Toque num elemento (por exemplo, texto ou imagem) • Passe o dedo sobre o ecrã para ouvir vários elementos •...
  • Page 303 dispositivo. Mais informações disponíveis na página de suporte Android. 2. Controlo do tempo de pressão Permite configurar o tempo de pressão prolongada, o tempo de apresentação de mensagens interativas e o clique automático. 3. CONTROLOS DO SISTEMA a. Modo de navegação Permite ativar a navegação por gestos ou com os três botões.
  • Page 304: Condições De Garantia

    (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo.
  • Page 305 Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com CORE-M6, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANÇA.
  • Page 306 Installatie van de SIM-kaart Telefoon inschakelen en uitschakelen Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batterij en informatie over specificaties betreffende oplaadcapaciteit en compatibele oplaadapparatuur . AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M6 Gebruik van het aanraakscherm Systeemnavigatie Knoppen van de telefoon...
  • Page 307 TIPS EN SNELTOETSEN Gebruik uw CORE-M6 in onder water Het gebruik van uw CORE-M6 aanpassen aan uw behoeften Functionaliteiten van het scherm NFCBatterij delen Weergave tijdens opladen Bevestiging van de veiligheidsriem (leash) Rekenmachine CROSSCALL-APPLICATIES X-SENSORS X-STORY X-CAMP PROBLEEMOPLOSSING VEILIGHEIDSMAATREGELEN Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid...
  • Page 308 DE VOORDELEN VAN DE CORE-M6 Vloeiend en intelligent Snel, vloeiend en altijd up-to-date past de CORE-M6 zich aan uw professionele gebruik aan zonder te vertragen. Hij voert meerdere taken tegelijk uit, blijft onderweg verbonden en vereenvoudigt uw dagelijkse werkzaamheden (5G, eSIM, NFC) met slimme functies die met één druk op de knop toegankelijk zijn (integratie van kunstmatige intelligentie).
  • Page 309 *Tijdens de garantieperiode verzekert Crosscall de vervanging van de defecte batterij als aan de volgende 2 cumulatieve voorwaarden is voldaan: de batterijcapaciteit is minder dan of gelijk aan 70% en het aantal volledige laadcycli is minder dan of gelijk aan 850.
  • Page 310: Algemene Presentatie Van De Telefoon

    ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het toestel 1. Waterdichtheidscontroleopening (niets 11. Luidspreker in steken) 12. Programmeerbare knop 2. Luidspreker 13. SIM- en micro SD-lade 3. Microfoon 14. 8 MP camera 4. Licht- en nabijheidssensor 15. SOS-knop 5. Volume knoppen +/- 16.
  • Page 311: X-Link

    De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door schokken. Voordat u een activiteit begint, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de twee inkepingen van de telefoon zit. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com...
  • Page 312: Ingebruikname Van Uw Core-M6

    INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-M6 De SIM-kaart plaatsen 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Zet het toestel dan uit door op de Aan/ Uit-toets te drukken als dit niet het geval is. 2. Trek de SIM-kaart lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt in de vouw van deze gebruiksaanwijzing en steek de tool in de daarvoor bestemde opening.
  • Page 313: In- En Uitschakelen Van De Telefoon

    In- en uitschakelen van de telefoon Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het scherm aangaat. Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u de instructies die op het scherm verschijnen om uw toestel te configureren. Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook: •...
  • Page 314 smartphone altijd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batterij op te laden als deze op 20% staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van 0 tot 100%). Het is mogelijk het opladen automatisch te stoppen als de batterij 80% opgeladen is dankzij de optie "Opladen tot 80%"...
  • Page 315: Aanraakscherm, Navigatiesysteem En Knoppen Van De Core-M6

    Dit apparaat is compatibel met de OTG-functie. Gebruik hiervoor een standaard OTG-kabel. AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M6 Leer de werking van uw telefoon en de applicaties met enkele eenvoudige bewegingen. Het aanraakscherm gebruiken Tikken Om een applicatie te openen, om een element in het menu te...
  • Page 316: Systeemnavigatie

    Verplaatsen Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger erop en laat het element naar de gewenste plek glijden. Handelingen met twee vingers Knijp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een afbeelding.
  • Page 317 Standaard is navigatie met drie knoppen ingesteld. Om navigatie met gebaren in te stellen, gaat u naar: Instellingen > Systeem > Gebaren > Systeemnavigatie > Navigatie met gebaren Startscherm/Spraakassistent Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone op de cirkel in het midden van uw scherm om terug te keren naar het startscherm Een lange druk op deze toets activeert de Google- spraakassistent.
  • Page 318: Knoppen Van De Telefoon

    4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven over het scherm of druk op de knop Start (ronde knop midden onderaan op het scherm) om de meldingen te sluiten. Venster Snelle instellingen Vanaf elk scherm op uw tablet heeft u toegang tot het venster Snelle instellingen waarmee u de belangrijkste instellingen op uw tablet eenvoudig kunt zien en wijzigen.
  • Page 319 > Time-out voor het scherm en selecteer de gewenste duur. Programmeerbare knoppen Uw CORE-M6 heeft twee programmeerbare knoppen (nr. 1 en nr. 2) die op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt: - ofwel door een keer LANG te drukken - ofwel door 3 keer KORT snel achterelkaar te drukken.
  • Page 320: Gebruik Van Uw Telefoon

    GEBRUIK VAN UW TELEFOON Bellen Een nummer intoetsen 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren. 3. Druk op om te bellen. Vanuit de belgeschiedenis of de lijst met contacten 1.
  • Page 321: Contacten

    Contacten Handmatig een contact aanmaken Druk op de applicatie Contacten vanuit het menu van uw telefoon. Druk op om een nieuw contact aan te maken. Voer de contactgegevens in. Klik op Opslaan om het nieuwe contact op te slaan Aanmaken/wijzigen van een contact met het toetsenbord Druk op om het toetsenbord van uw telefoon te openen Voer het nummer in en klik op:...
  • Page 322: Camera En Qr-Codelezer

    3. Geef uw gesprek weer. Camera en QR-codelezer Foto’s maken/video’s opnemen Met de camera van uw CORE-M6 kunt u foto's maken of video’ s opnemen. Hiervoor: 1. Druk op de applicatie X-CAM op het startscherm of het menu van uw telefoon.
  • Page 323: Overdragen Van Bestanden: Telefoon Naar Pc Of Pc Naar Telefoon

    OK te klikken. Foto’ s of video's delen 1. In de applicatie Foto's drukt u lang op de foto of video die u wilt verwijderen. U kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt delen. 2.
  • Page 324: Overdragen Van Bestanden: Telefoon Naar Telefoonb

    1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon CORE-M6. 2. Klik op Gedeelde interne opslag. 3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren.
  • Page 325 . Meer informatie (overdracht vanaf een back-up uitgevoerd op een iPhone) vindt u in de gebruikershandleiding op de product pagina www.crosscall.com > CORE-z5 Beheer van SIM-kaarten en eSIM-functie Uw telefoon biedt de mogelijkheid twee verschillende simkaarten tegelijk te gebruiken.
  • Page 326: Mobiele Gegevens

    – De naam van de kaart wijzigen – De kaart bepalen die voor mobiele data gebruikt zal worden – De simkaart bepalen die voor oproepen gebruikt zal worden – de simkaart bepalen die voor sms-berichten gebruikt zal worden U heeft ook de mogelijkheid om een eSIM-profiel te gebruiken. Om dit te doen, opent u de instellingen van de telefoon, selecteert u "Netwerk en internet"...
  • Page 327: Batterijbesparing

    Batterijbesparing Uw CORE-M6 heeft een batterijbesparingsmodus. Door deze modus te activeren zal uw telefoon: • Overschakelen op een donker scherm • Hiermee schakelt u achtergrondactiviteiten, bepaalde visuele effecten en andere functies zoals 'Ok Google' uit of beperkt deze. Er zijn twee manieren om de Batterijbesparingsmodus in te schakelen.
  • Page 328: Telefoon Resetten

    1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2. Selecteer Achtergronden en stijl. 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-foto’ s of een van uw eigen foto’ s . Widgets...
  • Page 329: Geluid

    te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm. Om toegang te krijgen tot de widgets die op uw telefoon worden aangeboden: 1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2.
  • Page 330: Meldingen

    TIPS EN SNELTOETSEN Gebruik uw CORE-M6 in de regen of onder water Vergrendelfunctie aanraakscherm: voor een gebruik in de regen en onder water Om te voorkomen dat uw scherm reageert op regendruppels, kunt u de vergrendelingsfunctie van het aanraakscherm activeren die uw scherm bevriest in het menu of de applicatie die u gebruikt.
  • Page 331 Zo kunt u van de CORE-M6 uw privé en professionele smartphone maken, of u nu het een na het andere telefoontje pleegt op kantoor of moet bellen op een bouwplaats of...
  • Page 332 Functionaliteiten van het scherm Aansluiting op een scherm (mobiele oplossing die de computer vervangt) De kracht van de CORE-M6 wordt met name ten dienste gesteld van een van de nieuwste en belangrijkste innovaties van Crosscall: de computervervangingsfunctie via de X-SPACE-oplossing.
  • Page 333 Niet alle apps zijn compatibel met de modus voor gesplitst scherm 4. Om terug te keren naar een enkel scherm sleept u de zwarte balk die de twee schermen scheidt omhoog of omlaag, afhankelijk van welk scherm u actief wilt houden. Screenshot Als u een screenshot wilt maken, klikt u tegelijkertijd op de aan-/uit-knop en de volumeknop - van uw telefoon.
  • Page 334: Weergave Tijdens Opladen

    Batterij delen De CORE-M6 biedt u de mogelijkheid een ander apparaat of accessoire op te laden met de energie van uw batterij. Deze functie schakelt automatisch in als een ander apparaat of accessoire via een USB- C-kabel aangesloten wordt.
  • Page 335 X-SENSORS X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de geïntegreerde sensoren in uw CROSSCALL mobiele telefoon. Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren" te klikken.
  • Page 336 Batterijstatus Deze functie geeft een visuele en onmiddellijke indicatie van het (resterende) laadniveau van de batterij. X-STORY De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw foto’ s en video’ s . Hiermee kunt u: – Knippen – Assembleren/reorganiseren –...
  • Page 337 X-CAMP De app X-CAMP is de app van CROSSCALL die al uw vragen beantwoordt. Hiermee kunt – Al uw vragen stellen aan de gemeenschap en experten van CROSSCALL – Een betrouwbaar en snel antwoord verkrijgen – Toegang krijgen tot alle informatie en diensten van CROSSCALL via het oriënterend menu.
  • Page 338: Probleemoplossing

    U kan ook de app CROSSCALL X-CAMP gebruiken om te communiceren met alle gebruikers en experts van CROSSCALL die u kunnen helpen bij moeilijke problemen waar u bij het gebruik van uw toestel mee geconfronteerd wordt. Toestel Er verschijnt een bericht wanneer u uw toestel aanzet of gebruikt.
  • Page 339 Voer updates zo snel mogelijk uit wanneer uw toestel ze aanbiedt. • Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL wanneer uw aanraakscherm beschadigd of bekrast is. Uw toestel blokkeert of er doet zich een fatale fout voor.
  • Page 340: Multimedia

    Zorg ervoor dat de lader goed aangesloten is of dat de terminal zich juist op het accessoire X-LINK™ bevindt waarmee uw toestel opgeladen kan worden (X-CABLE, X-DOCK ...). • Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL en vraag om een vervanging van de batterij.
  • Page 341 Om de bestandsformaten die compatibel zijn met uw toestel te bevestigen, kan u naar de pagina over uw toestel op crosscall.com gaan en de tabellen "Eigenschappen" onderaan de pagina bekijken.
  • Page 342 uw positie te vinden. Zonder verbinding met het wifi- of mobiele netwerk duurt het detecteren van een GPS-positie langer. De toets Start verschijnt niet. De navigatiebalk met de toets Start kan verdwijnen wanneer u bepaalde apps of functies gebruikt. Veeg over het scherm van beneden naar boven om de navigatiebalk weer te geven. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid Het niet-naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische...
  • Page 343 glasscherven niet aan wanneer het glas breekt en probeer het gebroken glas niet van de telefoon af te halen. Gebruik uw telefoon niet zolang het glas niet is vervangen door een erkende operator. • Probeer uw telefoon of de accessoires niet uit elkaar te halen. Het onderhoud of de reparatie van de telefoon mag enkel worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
  • Page 344: Informatie Met Betrekking Tot De Waterdichtheid

    • Gebruik alleen de originele accessoires van deze telefoon en gebruik de batterij niet voor een andere telefoon. Informatie met betrekking tot de waterdichtheid • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Zorg ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zijn om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen.
  • Page 345: Veiligheid Op De Weg

    • Houd minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon als u een pacemaker draagt. • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat. • Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of andere medische apparaten dient u onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de telefoon en contact op te nemen met een arts om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te winnen.
  • Page 346: Stroomvoorziening En Opladen

    Stroomvoorziening en opladen • Werp uw telefoon niet in het vuur. • Veroorzaak geen kortsluiting. • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F. • Recycle de batterij volgens de geldende normen. • Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen.
  • Page 347: Bescherming Van Het Milieu

    maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken! • Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen. • Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan harde geluiden af.
  • Page 348: Aanbevelingen Om Blootstelling Van De Gebruiker Aan Straling Te Verminderen

    AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU en 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_...
  • Page 349: Frequentiebanden En Vermogen

    Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV), Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongarije (HU), malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SL), Slo wakije (SK), Finland (FI), Zweden (SE), Verenigd Koninkrijk (UK), Turkije (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland (CH) IJsland (IS) en Liechtenstein (LI).
  • Page 350: Specifieke Absorptie-Ratio (Sar)

    6±2dBm 2402MHz-2480MHz <42dBuA/m 13.56MHz Informatie met betrekking tot de accessoires en software We raden aan de volgende accessoires te gebruiken: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906200199327 Crosscall ref.: USB-C/USB-C 1909140199976 De softwareversie van het product is N2102X.XXX (of X=0 - 9, A - Z, die updates over de gebruikerservaring, beveiligingspatches van Google etc.
  • Page 351: Belangrijke Informatie

    2 W/kg voor het hoofd en de romp, en 4 W/kg voor de ledematen op een celweefsel van 10 g dat de meeste frequenties absorbeert. Maximale waarden voor dit model: SAR Hoofd: 0.962 ((W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg) SAR lichaam: 0.884 (W/kg) ==>...
  • Page 352: Geïnstalleerde Apps

    Toegankelijkheidsfuncties Toegankelijkheidsfuncties op smartphones zijn ontworpen om gebruikers met specifieke behoeften te ondersteunen, zoals visuele, auditieve of motorische beperkingen. Deze functies maken het apparaat gemakkelijker en efficiënter te gebruiken. Je kunt je apparaat configureren om de toegankelijkheid te verbeteren. Open Instellingen, tik op Toegankelijkheid en kies de functies die je wilt activeren.
  • Page 353: Kleur En Beweging

    Meer informatie is beschikbaar op de ondersteuningspagina van Android. 2. Scherm- en tekstgrootte Maakt het mogelijk om de lettergrootte, schermweergave, vetgedrukte tekst of contrast aan te passen. Meer informatie is beschikbaar op de ondersteuningspagina van Android. 3. KLEUR EN BEWEGING a.
  • Page 354: Garantievoorwaarden

    (algemene voorwaarden van de Dienst na verkoop kunnen geraadpleegd worden op www.crosscall.com > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw...
  • Page 355 • Een beschrijving van het defect van de telefoon. We verzoeken u vriendelijk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website van Crosscall: www.crosscall.com De CORE-M6, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANKRIJK.
  • Page 356 Vklop / izklop telefona Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije ter informacije o specifikacijah za zmogljivosti polnjenja in združljive naprave za polnjenje ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-M6 Uporaba zaslona na dotik Sistemska navigacija Gumbi telefona...
  • Page 357 NAMIGI IN BLIŽNJICE Uporaba vašega CORE-M6 pod vodo Prilagodite uporabo vašega CORE-M6 svojim potrebam Funkcije zaslona Deljenje baterije Animacija polnjenja Namestitev varnostne vrvice (povodec) Računalo APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-STORY X-CAMP VODNIK ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV VARNOSTNI UKREPI Splošne varnostne informacije Informacije v zvezi z vodotesnostjo Medicinski pripomočki...
  • Page 358: Prednosti Core-M6

    PREDNOSTI CORE-M6 Tekoče in inteligentno Hiter, tekoč in vedno posodobljen CORE-M6 se prilagaja vašim poklicnim potrebam brez upočasnitev. Izvaja več nalog hkrati, ostaja povezan med gibanjem in poenostavi vaš vsakdan (5G, eSIM, NFC) z inteligentnimi funkcijami, dostopnimi z enim samim pritiskom (integracija umetne inteligence).
  • Page 359: Vzdržljiv

    (baterija 4950 mAh). Zanesljiva vzdržljivost, zasnovana, da sledi tempu vašega dneva (2 dni in 5 ur dejanske avtonomije).. *Med garancijskim obdobjem CROSSCALL krije zamenjavo pokvarjene baterije, če sta izpolnjena naslednja zbirna pogoja: zmogljivost baterije je manjša ali enaka 70 % in število polnih ciklov polnjenja manjše ali enako 850.
  • Page 360: Splošna Predstavitev Telefona

    SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata 10. Mikrofon 1. Odprtina za preverjanje tesnosti (vanj ne 11. Zvočnik vstavljajte ničesar) 12. Programabilni gumb 2. Zvočnik 13. Predal za SIM in micro SD kartico 3. Mikrofon 14. 8 MP kamera 4. Senzor svetlobe in bližine 15.
  • Page 361: X-Link

    20 kg). Enostavno ga pritrdite na stranske zareze mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci. Preden začnete katero koli dejavnost, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet v obe zarezi telefona. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com...
  • Page 362: Zagon Vaše Naprave Core-M6

    ZAGON VAŠE NAPRAVE CORE-M6 Namestitev kartice SIM 1. Preverite, ali je vaš aparat izključen Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/ izklop. 2. Predal za kartico SIM odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje kartice SIM, ki ga vstavite v za to predvideno luknjo.
  • Page 363: Vklop/Izklop Telefona

    Vklop/izklop telefona Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge zaslon. Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za nastavitev aparata. Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi: •...
  • Page 364 Možno je samodejno ustaviti polnjenje pri 80 % z uporabo možnosti »Polnjenje omejeno na 80 %«, ki je na voljo v meniju »Nastavitve > Baterija > Optimizacija življenjske dobe baterije«. Moč, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 5 W ki jih zahteva radijska oprema, in največ...
  • Page 365: Zaslon Na Dotik, Sistemska Navigacija In Gumbi Modela Core-M6

    ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-M6 Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikacij v nekaj preprostih potezah. Uporaba zaslona na dotik Tapkanje Če želite odpreti aplikacijo, izberite element menija, pritisnite tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomočjo tipkovnice na zaslonu, tapnite element s prstom.
  • Page 366: Sistemska Navigacija

    Premikanje Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite in povlecite na želeno mesto. Dejanja z dvema prstoma Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da povečate del spletne strani, zemljevida ali slike. Povlecite navzgor in navzdol za pomikanje spletne strani ali seznama elementov.
  • Page 367 Nastavitve > Sistem > Poteze > Krmarjenje po sistemu > Krmarjenje s potezami Domov / Glasovni pomočnik Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite krog na sredini zaslona, da se vrnete na začetni zaslon Dolg pritisk na to tipko bo aktiviral Googlov glasovni pomočnik. Nazaj Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite trikotnik v spodnjem levem kotu zaslona, da se vrnete na prejšnjo stran.
  • Page 368: Gumbi Telefona

    Okno za hitro nastavitev S katerega koli zaslona telefona lahko dostopate do okna za hitro nastavitev, ki vam omogoča preprost ogled in spreminjanje glavnih nastavitev telefona. 1. Če želite odpreti okno za hitro nastavitev, povlecite navzdol z vrha zaslona. To vam omogoča dostop do prvih parametrov, ki so na voljo v oknu za hitro nastavitev vašega telefona.
  • Page 369: Uporaba Telefona

    Programljivi gumbi Vaš CORE-M6 ima dva programabilna gumba (št. 1 in št. 2), ki ju lahko uporabljate na dva različna načina: - ali z DOLGIM pritiskom - ali s 3 KRATKIMI pritiski, ponovljenimi v zelo hitrem zaporedju. Ta konfiguracija vam omogoča, da konfigurirate po dve funkciji na posamezen gumb, to je skupno 4.
  • Page 370: Stiki

    3. Pritisnite na za opravljanje klica. Iz dnevnika klicev ali seznama stikov 1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali meniju telefona. 2. Pritisnite na za dostop do dnevnika klicev, nato pa na številko, ki jo želite poklicati. 3. Pritisnite na za dostop do seznama stikov, nato pa na stik, ki ga želite poklicati.
  • Page 371: Sporočila

    3. Prikaz vašega pogovora. Kamera in čitalnik kod QR Posnemite fotografije / video posnetke S kamero telefona CORE-M6 lahko fotografirate ali snemate videoposnetke. V ta namen: 1. Odprite aplikacijo X-CAM na začetnem zaslonu ali v meniju telefona. 2. Kliknite na pasico na dnu aplikacije, da preklopite iz način fotografije v način...
  • Page 372: Galerija

    zaženete video . 4. Vaša fotografija / video se samodejno shrani v aplikacijo Fotografije Bralnik kod QR Vaš fotoaparat deluje tudi kot bralnik kod QR. Omogoča prepoznavanje in dešifriranje glavnih vrst kode QR (spletno mesto, vizitka, dostopna točka Wi-Fi, pošiljanje SMS, kli- canje).
  • Page 373: Prenesite Datoteke: Iz Telefona V Računalnik Ali Iz Računalnika V Telefon

    Vaš aparat se prikaže na računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje: 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-M6. 2. Kliknite Notranji pomnilnik v skupni rabi. 3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz...
  • Page 374: Prenesite Datoteke: Iz Telefona V Telefon

    Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB-C ali X-LINK™* iz aparata. To bi lahko povzročilo izgubo podatkov in/ali okvaro aparata. Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikacija "Android File Transfer", ki omogoča prenos datotek pametnim telefonom Android.
  • Page 375: Upravljanje Kartic Sim In Funkcije Esim

    Za več informacij (o prenosu iz varnostne kopije, narejene v aparatu iPhone), si oglejte uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka www.crosscall.com > CORE-M6 Upravljanje kartic SIM in funkcije eSIM Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM.
  • Page 376: Brskalnik

    Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu. Varčevanje z energijo baterije CORE-M6 razpolaga z načinom varčevanja z baterijo. Če aktivirate ta način, vaš telefon: • Preklopi na temno temo • Onemogoči, ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkcije, kot je "Ok Google".
  • Page 377: Ponastavitev Telefona

    Ponovno kliknite to možnost, da deaktivirate ta način. V meniju za varčevanje z energijo baterije lahko prilagodite ta način. Torej lahko: • Deaktiviraj obvestila LED • Deaktiviraj NFC (Near Field Communication -komunikacija bližnjega polja): način brez stika) • Deaktiviraj bujenje zaslona •...
  • Page 378: Nastavljanje Telefona Po Meri

    1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik začetnega zaslona. 2. Izberite Ozadja in slog. 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. Pripomočki Pripomočki so samostojne aplikacije, ki zaganjajo funkcije posebnih aplikacij za omogočanje dostopa in posredovanje informacij na začetnem zaslonu.
  • Page 379: Zvok

    3. Aplikacijo postavite na želeno mesto na začetnem zaslonu in spustite prst, da potrdite njen položaj. Če želite odstraniti ali premakniti aplikacijo na začetnem zaslonu, dolgo pritisnite bližnjico do aplikacije, ki jo želite premakniti ali izbrisati, nato pa jo povlecite v polje X Odstrani na vrhu zaslona.
  • Page 380: Namigi In Bližnjice

    NAMIGI IN BLIŽNJICE Uporaba vašega CORE-M6 v dežju ali vodi Funkcija zaklepanja zaslona na dotik: za uporabo v dežju in pod vodo Če želite preprečiti, da bi se zaslon odzval na dežne kaplje, lahko aktivirate funkcijo zaklepanja zaslona na dotik, ki zamrzne zaslon v meniju ali aplikaciji, ki jo uporabljate.
  • Page 381 Moč modela CORE-M6 je bila uporabljena za eno zadnjih večjih inovacij podjetja Crosscall: funkcija zamenjave računalnika preko rešitve X-SPACE. Ne glede na to, ali ste v pisarni, doma, v prevozu ali na terenu, povežite CORE-M6 s katerimkoli zaslonom in delajte na X-SPACE z enako ergonomijo kot na računalniku.
  • Page 382 2. Kliknite ikono aplikacije na vrhu strani vsake odprte aplikacije. 3. Pritisnite »prikaži na vrhu«, nato izberite drugo aplikacijo, ki se bo samodejno postavila pod prvo. Vse aplikacije niso združljive z načinom deljenega zaslona 4. Če se želite vrniti na enojni zaslon, povlecite črno vrstico, ki ločuje oba zaslona navzgor ali navzdol, odvisno od zaslona, ki ga želite obdržati aktivnega.
  • Page 383: Deljenje Baterije

    čitalnike (plačilni terminal, transportni terminal, čitalnik dostopa itd.) za optimalno delovanje. Deljenje baterije CORE-M6 vam omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka s pomočjo energije vaše baterije. Ta funkcija se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomoček prek kabla USB-C.
  • Page 384: Aplikacije Crosscall

    S pomočjo aplikacije Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune. 1. Pritisnite na v meniju telefona. 2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo. APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija, ki vam nudi informacije o senzorjih, vgrajenih v mobilni telefon CROSSCALL.
  • Page 385 X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotografije in videoposnetke. Omogoča: – Obrezovanje – Sestavljanje / preurejanje – Dodajanje glasbe – Pospešitev / upočasnitev • Če želite dodatne informacije o tej aplikaciji, pojdite na: https://www.crosscall.
  • Page 386 X-CAMP Aplikacijo X-CAMP je razvil CROSSCALL in bo odgovorila na vsa vaša vprašanja. Omogoča, – Zastavite vsa svoja vprašanja skupnosti in strokovnjakom CROSSCALL – Dobite zanesljiv in hiter odgovor – Dostopate do vseh informacij in storitev CROSSCALL z uporabo navigacijskega menija.
  • Page 387: Vodnik Za Odpravljanje Težav

    Če imate težave s pametnim telefonom, boste spodaj našli nekaj preprostih rešitev, ki jih lahko uporabite za reševanje težav, na katere naletite. Preden se obrnete na poprodajno službo Crosscall, se lahko povežete tudi z aplikacijo Crosscall X-CAMP in tako komunicirate z vsemi uporabniki in strokovnjaki Crosscall, ki vam lahko pomagajo.
  • Page 388 Baterija > Poraba baterije. Zaprite aplikacije, ki jih ne potrebujete več. • Nastavitve varčevanja z energijo: Aktivirajte način varčevanja z energijo v možnostih Nastavitve > Baterija > Varčevanje z baterijo. • Nastavitev obvestil: Deaktivirajte nepotrebna obvestila, ki lahko preobremenijo baterijo. (Nastavitve > Obvestila). •...
  • Page 389 • Prisilni ponovni zagon: Hkrati pritisnite gumba za vklop in zmanjšanje glasnosti, dokler se aparat znova ne zažene. • Preverjanje nedavnih aplikacij: Prepoznajte in odstranite nedavno nameščene aplikacije, ki bi lahko povzročale težavo. • Posodobitev programske opreme: Preverite posodobitve aparata v možnostih Nastavitve >...
  • Page 390 Primer: Med klici ni zvoka ali pa vas klicatelj ne sliši. Predlagane rešitve: • Test slušalk in zvočnika: Z zvočnikom ali slušalkami USB-C ali slušalkami Bluetooth ugotovite, ali je težava v notranjem mikrofonu. • Posodobitev programske opreme: Preverite posodobitve aparata v možnostih Nastavitve >...
  • Page 391: Varnostni Ukrepi

    Nastavitve > Sistem > Posodobitev sistema. VARNOSTNI UKREPI Splošne varnostne informacije Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona preberite vse spodnje varnostne napotke. • Vedno izključite telefon, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje ali če predstavlja nevarnost.
  • Page 392: Informacije V Zvezi Z Vodotesnostjo

    • Sledite navodilom v tem priročniku za uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik. • Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikalij, razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacijah o vodoodpornosti". •...
  • Page 393: Medicinski Pripomočki

    poškodbo aparata, se prepričajte, da na tesnilu ni nobene nečistoče, kot sta pesek ali prah. • V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki, ki prekrivajo odprtine. • Poskrbite za to, da so vsi pokrovčki pravilno poravnani in dobro zaprti. •...
  • Page 394: Varnost V Cestnem Prometu

    Varnost v cestnem prometu • Upoštevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med vožnjo. • Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke. Pri vožnji mora biti varnost na cesti vaša prva skrb. •...
  • Page 395: Zaščita Sluha

    • Za popoln odklop telefona iz električnega omrežja iztaknite polnilnik iz električne vtičnice. • Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko povzroči poškodbe. • Med uporabo vedno zagotovite zadostno zračenje okoli adapterjev. • Ne ovirajte prezračevanja s prekrivanjem prezračevalnih odprtin s predmeti (časopisi, prti, zavese itd.), da preprečite pregrevanje in okvare.
  • Page 396: Čiščenje In Vzdrževanje

    modelom. Rabljene baterije zavrzite skladno z navodili. Ta simbol na izdelku pomeni, da gre za napravo, ki se obravnava kot odpadki, za katere veljajo predpisi o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). Čiščenje in vzdrževanje • Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora biti izklopljen iz vtičnice.
  • Page 397: Dodatne Informacije

    DODATNE INFORMACIJE Skladnost CROSSCALL izjavlja, da naprava ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Bands Frequency Maximum power GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA Band4 1710MHz-2155MHz 23±2dBm...
  • Page 398: Stopnja Specifične Absorpcije (Sar)

    5725MHz-5850MHz 6±2dBm 2402MHz-2480MHz <42dBuA/m 13.56MHz Informacije o dodatni in programski opremi Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906200199327 Crosscall ref.: USB-C/USB-C 1909140199976 Različica programja je N2102X.XXX (ali X=0 do 9, A do Z, ki vsebuje posodobljene informacije o uporabniških izkušnjah, varnostne popravke za Google itd.). Posodobitve programja objavi izdelovalec, da popravi programske napake ali izboljša funkcije...
  • Page 399: Pomembne Informacije

    velja zakon o avtorskih pravicah. Dobro se seznanite z vsemi zakoni glede shranjevanja in uporabe takih vsebin v svoji državi in zakonodaji. PRILOGA Pomembne informacije Da bi vam omogočil optimalno izkušnjo, se telefon redno povezuje s strežnikom za internet in sporočila. To povzroči samodejno in neizogibno izmenjavo podatkov, za katero se lahko obračunavajo dodatni stroški k obstoječemu paketu, ali se odbijejo od vaše predplačniške naročnine.
  • Page 400 Na zaslonu prikaže besedilo izgovorjenega govora in tako olajša sodelovanje v pogovorih. Ko je funkcija omogočena, jo lahko zaženete prek plavajočega gumba za dostopnost ali drugih prilagodljivih možnosti: • Hitre nastavitve • Gumbi za glasnost • Povlecite z dvema prstoma navzgor po zaslonu Več...
  • Page 401: Sistemske Nastavitve

    večpredstavnostnih vsebin, kot so videoposnetki, se ne spremenijo. Več informacij je na voljo na strani za podporo Android. c. Odstrani animacije Zmanjša gibanje na zaslonu za lažjo koncentracijo. d. Povečaj kazalec Poveča velikost kazalca za boljšo vidljivost. 4. Zelo nizka svetlost Za večje udobje pri branju lahko zmanjšate svetlost pod minimalno nastavljeno raven.
  • Page 402: Garancijski Pogoji

    (na voljo v naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč > Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem računu.
  • Page 403 Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com CORE-M6, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIJA.
  • Page 404 Uključivanje i isključivanje telefona Savjeti i mjere opreza za punjenje baterije i informacije o specifikacijama koje se odnose na kapacitete punjenja i na kompatibilne uređaje za punjenje DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI TELEFONA CORE-M6 Korištenje dodirnog zaslona Navigacijski sistem Tipke telefona UPORABA VAŠEG TELEFONA...
  • Page 405 SAVJETI I PREČACI Korištenje vašeg CORE-M6 pod vodom Prilagodite korištenja vašeg telefona CORE-M6 vašim potrebama Značajke zaslona Dijeljenje baterije Animacija učitavanja Postavljanje sigurnosne uzice (leash) Kalkulator CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS X-STORY X-CAMP VODIČ ZA RJEŠAVANJE PROBLEMA MJERE SIGURNOSTI Informacije o općoj sigurnosti Informacije o nepropusnosti Medicinski uređaji...
  • Page 406 Korisnički priručnik pomoći će vam da se upoznate s novim uređajem. PREDNOSTI UREĐAJA CORE-M6 Fluidan i inteligentan Brz, fluidan i uvijek ažuran, CORE-M6 prilagođava se vašim profesionalnim potrebama bez usporavanja. Izvodi više zadataka istovremeno, ostaje povezan u pokretu i pojednostavljuje vašu svakodnevicu (5G, eSIM, NFC) s inteligentnim funkcijama dostupnima jednim pritiskom (integracija umjetne inteligencije).
  • Page 407 4950 mAh). Pouzdana izdržljivost, osmišljena da prati tempo vašeg dana (2 dana i 5 sati stvarne autonomije) *Tijekom jamstvenog roka CROSSCALL pokriva zamjenu neispravne baterije ako su ispunjena sljedeća 2 kumulativna uvjeta: kapacitet baterije je manji ili jednak 70% i broj ciklusa kompletnog punjenja manji ili jednak 850.
  • Page 408: Opća Prezentacija Telefona

    OPĆA PREZENTACIJA TELEFONA Opis uređaja 1. Otvor za provjeru nepropusnosti (ne 11. Zvučnik umetati ništa) 12. Programabilna tipka 2. Zvučnik 13. Ladica za SIM i micro SD karticu 3. Mikrofon 14. Kamera 8 MP 4. Senzor svjetla i blizine 15. SOS tipka 5.
  • Page 409: X-Link

    (snaga kidanja 20 kg). Jednostavno se pričvršćuje na bočne zareze vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima. Prije nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno uklopljen u dva usjeka na telefonu. Otkrijte cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora X-LINK i X-BLOCKER na www.crosscall.com...
  • Page 410: Početak Korištenja Vašeg Core-M6

    POČETAK KORIŠTENJA VAŠEG UREĐAJA CORE-M6 Instaliranje SIM kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./ Isklj. 2. Izvadite ladicu SIM kartice pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice koji se nalazi na preklopu uputa, umetnuvši ga u predviđeni otvor.
  • Page 411: Uključivanje I Isključivanje Telefona

    Uključivanje i isključivanje telefona Pritisnite tipku za Uključ./isključ telefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne uključi. Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, slijedite upute na zaslonu da biste podesili uređaj. Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za: •...
  • Page 412 cikluse punjenja (od 0 do 100%). Moguće je automatski zaustaviti punjenje na 80% pomoću opcije „Punjenje ograničeno na 80%" dostupne u izborniku "Postavke > Baterija > Optimizacija trajanja baterije". Snaga koju daje punjač mora biti između najmanje 5 W koliko je potrebno za radio opremu i najviše 18 W za postići maksimalnu brzinu punjenja.
  • Page 413: Dodirni Zaslon, Navigacisjki Sustav I Gumbi Telefona Core-M6

    DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-M6 Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta. Korištenje dodirnog zaslona Dodirivanje Za otvaranje pojedinih aplikacija, za odabir određenih stavaka izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir ili za unošenje znaka pomoću tipkovnice zaslona, dodirnite stavku prstom.
  • Page 414 Premještanje Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i povucite na željeno mjesto. Radnje s pomoću dva prsta Povucite prema gore ili prema dolje da biste se pomicali na mrežnoj stranici ili popisu stavki. Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste povećali dio web stranice, karte ili slike.
  • Page 415 Početna / Glasovni asistent Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu pritisnite krug u sredini ekrana za povratak na početni zaslon Dugim pritiskom na ovu tipku aktivirat će se Google glasovni asistent. Povratak Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu, pritisnite trokut u donjem lijevom kutu zaslona za povratak na prethodnu stranicu.
  • Page 416 Prozor za brze postavke S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti prozoru za brze postavke, koji vam omogućuje da jednostavno pregledate i promijenite glavne postavke telefona. 1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, prijeđite prstom od vrha zaslona prema dolje. To vam daje pristup prvim postavkama dostupnim u prozoru za brze postavke vašeg telefona.
  • Page 417: Uporaba Vašeg Telefona

    Programabilni gumbi Vaš CORE-M6 ima dva programabilna gumba (br.1 i br.2) koja se mogu koristiti na dva različita načina: - bilo DUGIM pritiskom - ili s 3 KRATKA brza pritiska. Ova vam konfiguracija stoga ostavlja mogućnost konfiguriranja dvije funkcije po gumbu ili ukupno 4.
  • Page 418: Kontakti

    3. Pritisnite na za upućivanje poziva. Iz dnevnika poziva ili popisa kontakata 1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona. 2. Pritisnite na za pristup dnevniku poziva i dodirnite broj koji želite nazvati. 3. Pritisnite na za pristup popisu kontakata i dodirnite broj koji želite nazvati. Upućivanje međunarodnog poziva 1.
  • Page 419: Poruke

    2. Odaberite kontakt u popisu poruka. 3. Prikažite razgovor. Fotoaparat i čitač QR koda Snimanje fotografija/videozapisa S kamerom vašeg uređaja CORE-M6 možete snimati fotografije ili videozapise. Za to: 1. Otvorite aplikaciju X-CAM na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
  • Page 420: Galerija

    2. Kliknite na traku u podnožju aplikacije za prebacivanje iz načina fotografije video način 3. Ukadrirajte ono što želite slikati na zaslonu i pritisnite središnju tipku za snimanje fotografije ili pokretanje video zapisa 4. Vaša fotografija / video zapis automatski će se spremiti u aplikaciju Fotografije Čitač...
  • Page 421 Vaš se uređaj sada pojavljuje na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on sadrži: 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon CORE-M6. 2. Kliknite na Dijeljeni interni prostor za pohranu. 3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te...
  • Page 422 Nemojte odspajati USB-C ili X-LINK™* kabel iz uređaja pri prijenosu podataka. To može uzrokovati gubitak podataka i/ili oštećenje uređaja. Poseban slučaj za Mac računala marke Apple Aplikacija "Android File Transfer" mora biti instalirana na vašem Mac računalu kako bi se Android pametnim telefonima omogućio prijenos datoteka.
  • Page 423: Upravljanje Sim Karticama I Funkcijom Esim

    Upravljanje SIM karticama i funkcijom eSIM Vaš telefon nudi mogućnost korištenja dvije različite SIM kartice istovremeno. Možete konfigurirati svaku od ovih SIM kartica. 1. Na početnom zaslonu ili u izborniku telefona klikniteParamètres > Mreža i Internet > Profili SIM i eSIM 2.Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti.
  • Page 424: Preglednik

    Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje. Ušteda baterije Vaš CORE-M6 ima način rada za uštedu baterije. Aktiviranjem ovog načina rada vaš telefon: • Prelazi na tamniji zaslon • Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge značajke poput "Ok Google".
  • Page 425: Vraćanje Telefona Na Zadane Postavke

    Kliknite na Koristite uštedu baterije za aktiviranje ovog načina. Kliknite ponovno na ovu opciju kako biste deaktivirali ovaj način rada. Iz izbornika za uštedu baterije, imate mogućnost prilagođavanja ovog načina rada. Dakle, možete: • Onemogućiti LED obavijesti • Onemogućiti NFC („Near Field Communication“: beskontaktni način) •...
  • Page 426: Prečaci Do Aplikacija

    1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog zaslona. 2. Odaberite Pozadina zaslona i stil. 3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotografija. Widgeti Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreću određene aplikacije za lakši pristup i pružanje informacija na vašem početnom zaslonu.
  • Page 427: Zvuk

    > Sustav > Jezici i unos > Jezici > +Dodati jezik, možete odabrati jezik(e) koje želite dodati na telefon. Prilikom pisanja poruke, samo pritisnite razmaknicu, a zatim odaberite jezik po svom izboru. SAVJETI I PREČACI Korištenje vašeg telefona CORE-M6 pod vodom...
  • Page 428 Ponovno prijeđite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli sve dostupne postavke. Zatim aktivirajte ovu značajku. Prilagodite korištenja vašeg telefona CORE-M6 vašim potrebama Način rada Afterwork Kada završite radni dan, možete odjednom isključiti sve obavijesti iz svojih profesionalnih aplikacija.
  • Page 429 Snaga telefona CORE-M6 posebno se koristi za jednu od najnovijih velikih inovacija tvrtke Crosscall: funkciju zamjene računala putem rješenja X-SPACE. Bilo da ste u uredu, kod kuće, u prijevozu ili na terenu, spojite CORE-M6 na bilo koji zaslon i radite na X-SPACE s istom ergonomijom kao na računalu.
  • Page 430 3. Pritisnite „prikaži na vrhu”, zatim odaberite drugu aplikaciju, koja će se automatski postaviti ispod prve. Nisu sve aplikacije kompatibilne s načinom podijeljenog zaslona 4. Za povratak na jedan zaslon povucite crnu traku koja razdvaja dva zaslona gore ili dolje ovisno o tome koji zaslon želite zadržati aktivnim. Snimka zaslona Za snimanje zaslona istovremeno pritisnite tipku za uključivanje i gumb za glasnoću - vašeg telefona.
  • Page 431: Dijeljenje Baterije

    čitače (platni terminali, transportni terminali, Čitač za pristup…) za normalan rad. Dijeljenje baterije CORE-M6 vam daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomoću baterije. Ova se značajka automatski aktivira uključivanjem drugog telefona ili dodatne opreme putem USB-C kabela.
  • Page 432: Crosscall Aplikacije

    2. Zakrenite zaslon za prijelaz sa standardnog u znanstveni kalkulator. CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija koja vam daje informacije o senzorima ugrađenim u vaš CROSSCALL mobilni telefon. Kada prvi put otvorite aplikaciju i prije korištenja, pročitajte i prihvatite uvjete korištenja klikom na "Prihvati". Magnetometar Djeluje kao kompas i mjeri orijentaciju telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol.
  • Page 433 X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše fotografije i video zapise. Omogućuje vam sljedeće: – Rezanje – Sastavljanje/Reorganiziranje – Dodavanje muzike – Usporavanje/Ubrzavanje • Da biste pronašli sve informacije o ovoj aplikaciji, idite na: https://www.crosscall.
  • Page 434 X-CAMP X-CAMP aplikacija je CROSSCALL razvijena aplikacija koja će odgovoriti na sva vaša pitanja. Omogućuje vam sljedeće: – Sva svoja pitanja postavite CROSSCALL zajednici i stručnjacima – Dobijte pouzdan i brz odgovor – Pristupite svim CROSSCALL informacijama i uslugama koristeći navigacijski izbornik.
  • Page 435: Vodič Za Rješavanje Problema

    Prije nego kontaktirate Crosscall postprodajnu službu, također se možete spojiti na Crosscall X-CAMP aplikaciju kako biste komunicirali sa svim Crosscall korisnicima i stručnjacima koji vam mogu pružiti pomoć.
  • Page 436 Baterija i autonomija Primjer: Pametni telefon se brzo prazni bez ikakvog razloga. Predložena rješenja: • Test rutine: Prepoznajte aplikacije koje troše puno energije putem Postavke > Baterija > Upotreba baterije. Zatvorite aplikacije koje vam više nisu potrebne. • Parametri uštede energije: Omogućite način rada za uštedu energije u Postavke > Baterija >...
  • Page 437 Primjer: Pametni telefon se zamrzava. Predložena rješenja: • Zatvorite aplikacije: Ako vam se uređaj zamrzne, prvo pokušajte zatvoriti sve otvorene aplikacije klikom na kvadratić u donjem desnom kutu navigacije sustava, zatim OBRIŠI SVE. Drugo, pokušajte isključiti ili ponovno pokrenuti svoj uređaj kao što obično radite.
  • Page 438 Zvuk i obavijesti Primjer: Ne čujem dolazne pozive ili su obavijesti nečujne. Predložena rješenja: • Test rutine: Provjerite jesu li obavijesti, melodija zvona i glasnoća poziva ispravno postavljeni u Postavke > Zvuk i vibracija. • Način rada “Ne uznemiravaj”: Provjerite je li omogućen način rada Ne uznemiravaj i, ako je potrebno, onemogućite ga u Postavke >...
  • Page 439: Mjere Sigurnosti

    > Ažuriranje sustava. Primjer: Kamera više ne radi. Predložena rješenja: • Ponovno pokretanje aplikacije Kamera: Zatvorite i ponovno pokrenite X-CAM aplikaciju. • Očistite predmemoriju aplikacije: Dugo pritisnite ikonu aplikacije X-CAM > Podaci o aplikaciji > Prostor za pohranu i predmemorija > Očistiti predmemoriju. •...
  • Page 440 koristiti telefon dok staklo nije zamijenio ovlašteni operater. • Ne pokušavajte rastaviti telefon ili njegov pribor. Održavanje ili popravak smije izvoditi isključivo kvalificirano osoblje. • Utičnica mora biti blizu telefona i lako dostupna. • Pridržavajte se svih zakona i propisa koji se odnose na uporabu telefona. Poštujte privatnost i prava drugih pri uporabi svojeg telefona.
  • Page 441: Informacije O Nepropusnosti

    Informacije o nepropusnosti • Upravo ste kupili mobitel koji je u skladu sa indeksom zaštite IP68. Da bi se osigurala optimalna uporaba i nepropusnost, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju otvore i glavni poklopac ispravno zatvoreni. • Ne otvarajte poklopce ili ladicu za SIM karticu uređaja ako je uređaj u vodi ili u okruženju s visokom vlagom.
  • Page 442: Sigurnost U Prometu

    prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s liječnikom kako biste dobili informacije specifične za vaš medicinski uređaj. • Pri obavljanju ponavljajućih aktivnosti, poput unosa teksta ili igara na telefonu, možete osjetiti povremenu nelagodu u šakama, rukama, zglobovima, ramenima, vratu ili drugim dijelovima tijela.
  • Page 443: Zaštita Sluha

    • Adapter bi trebao biti priključen u blizini telefona i lako dostupan. • Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisutnosti vlage može uzrokovati električni udar. • Adapter za napajanje namijenjen je isključivo uporabi u zatvorenom prostoru. • Utičnica mora biti lako dostupna. Tijekom uporabe pristup utičnici ne smije biti onemogućen.
  • Page 444: Zaštita Okoliša

    Zaštita okoliša • Prilikom odlaganja ambalaže, baterije ili korištenog telefona slijedite lokalne smjernice za zbrinjavanje otpada. Odložite ih na mjesto prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani. Ne bacajte rabljene telefone ili baterije u obično smeće. • Uklonite rabljene litijske baterije i one koje ne želite sačuvati na posebno mjesto određeno za tu svrhu.
  • Page 445: Preporuke Za Smanjenje Izlaganja Korisnika Zračenju

    DODATNE INFORMACIJE Sukladnost CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/UE. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ CORE-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf...
  • Page 446 Bands Frequency Maximum power GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA Band4 1710MHz-2155MHz 23±2dBm WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm...
  • Page 447: Specifični Stupanj Apsorpcije (Sar)

    Informacije o priboru i softverima Savjetujemo vam da upotrebljavate sljedeći pribor: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906200199327 USB-C/USB-C Crosscall ref.: 1909140199976 Verzija softvera proizvoda je N2102X.XXX (ili X= 0 do 9, A do Z, što predstavlja ažuriranja o korisničkom iskustvu, Google sigurnosnim korekcijama itd.). Proizvođač je objavio nadogradnje softvera kako bi ispravio greške ili poboljšao značajke nakon lansiranja...
  • Page 448: Važne Informacije

    PRILOG Važne informacije Kako bi vam se pružilo najbolje iskustvo, telefon se redovito povezuje s internetskim poslužiteljima i poslužiteljima e-pošte. Time se automatski i neizbježno generiraju razmjene podataka koje se mogu dodatno naplaćivati s obzirom na vaš postojeći plan ili se oduzimaju od vaše pretplate.
  • Page 449 • Brze postavke • Tipke za glasnoću • Povlačenje prema gore s dva prsta Više informacija dostupno je na Android stranici za podršku. 3. Glasovni pristup Omogućuje upravljanje uređajem bez ruku pomoću glasovnih naredbi za otvaranje aplikacija, pritiskanje tipki, pomicanje zaslona i unos teksta. ČITAČ...
  • Page 450 Povećava veličinu pokazivača radi bolje vidljivosti. 4. Još slabije svjetlo Za ugodnije čitanje možete dodatno smanjiti svjetlinu ispod minimalne razine telefona. 5. Povećanje Omogućuje zumiranje i povećavanje elemenata na zaslonu. Više informacija dostupno je na Android stranici za podršku. KONTROLE INTERAKCIJE 1.
  • Page 451: Jamstveni Uvjeti

    (Možete pogledati u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu.
  • Page 452 • Kopija računa ili računa s datumom kupnje, vrstom proizvoda i; •IMEI broj telefona; •Opis greške na telefonu. Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu CROSSCALL na sljedećoj adresi: www.crosscall.com CORE-M6, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL –...
  • Page 454 ES : recicla al azul V031125...

Table des Matières