Page 1
Mode d'emploi 1.0 Français | Oct 2025 Perceuse magnétique MDA-100S Matricule: Date d'achat :...
Page 2
Félicitations pour l'achat de la perceuse magnétique portable MDA-100S. Votre modèle est conçu pour produire des trous de qualité supérieure rapidement et efficacement. Avant d'utiliser votre nouvelle perceuse magnétique, veuillez d'abord lire toutes les instructions du manuel d'utilisation. Avec une utilisation, un entretien et une maintenance appropriés, cette machine vous fournira de nombreuses années de performances de perçage de trous efficaces.
Page 3
Table des matières Table des matières ........................3 1. Sécurité ..........................4 1.1 Consignes générales de sécurité .................... 4 1.2 Informations de sécurité spécifiques ..................6 2. Descriptif ..........................8 2.1 Utilisation conforme à la destination ..................8 2.2 Caractéristiques ......................... 8 2.3 Contenu du cas ..........................
Page 4
1. Sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité N'utilisez pas cette perceuse magnétique avant d'avoir lu et compris à fond ce manuel, en particulier les « Consignes générales de sécurité » et les « Informations de sécurité spécifiques », y compris les chiffres, les spécifications, les règles de sécurité et les panneaux indiquant DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Page 5
Sécurité personnelle 1. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez une perceuse magnétique. N'utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'une perceuse magnétique peut entraîner des blessures graves ;...
Page 6
8. Entretenez votre machine avec soin. Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils correctement entretenus, avec des arêtes de coupe tranchantes, sont moins susceptibles de se casser et sont plus faciles à contrôler ; 9. Vérifiez qu'il n'y a pas de désalignement des pièces mobiles, de casse des pièces et de toute autre condition susceptible d'affecter le fonctionnement de la machine.
Page 7
• N'utilisez qu'un lubrifiant de coupe approprié. Nous proposons une large gamme de produits de refroidissement et de lubrification bien pensés pour répondre à vos besoins ; • N'utilisez pas de fluides de coupe liquides lors du forage vertical ou au-dessus de votre tête.
Page 8
2. Descriptif 2.1 Utilisation conforme à la destination Cette perceuse magnétique est destinée à un usage commercial comme machine à percer des trous dans des matériaux à surface magnétisable, pour le taraudage, pour l'alésage et pour le fraisage dans un environnement protégé des intempéries à l'aide des outils et accessoires d'application recommandés.
Page 9
2.3 Contenu du cas 1 x perceuse magnétique MDA-100S 1 x garde de sécurité 3 x poignées 1 x clé hexagonale 2,5 mm 1 x clé hexagonale 4 mm 1 x clé hexagonale 5 mm 1 x clé hexagonale 6 mm 1 x goupille d'arrêt 1 x système de lubrification 1 x chaîne de sécurité...
Page 10
2.5 Caractéristiques techniques Métrique Impérial Découpe annulaire Ø 12 - 100 mm Ø 1/2 » - 13 15/16 » Perçage hélicoïdal Ø 1 - 31,75 mm Ø 1/16 » - 1 1/4 » Tapant M3 à M30 1/8 po à 1 3/16 po Fraisage Ø...
Page 12
2.6 Symboles Symbole Terme, signification Explication Assurez-vous de lire la documentation de ce Lire la documentation manuel d'utilisation et plus particulièrement les « Consignes générales de sécurité » et « Informations de sécurité spécifiques » Porter des protections auditives Utilisez une protection auditive pendant le fonctionnement Portez des lunettes de Utilisez une protection oculaire pendant le...
Page 13
3. Préparation et réglage 3.1 Assemblage AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, éteignez la machine et débranchez-la de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer des accessoires, avant de régler ou de modifier les configurations ou lors de réparations. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont en position OFF.
Page 14
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le système de lubrification dans des applications de forage vertical ou aérien. Utilisez plutôt de la pâte à découper ou un spray. Montage de la chaîne de sécurité 1. Passez la chaîne de sécurité à travers l'ouverture de la poignée du cadre ; 2.
Page 15
Conseils utiles – Essayez quelques projets simples en utilisant des matériaux de rebut jusqu'à ce que vous développiez une « sensation » pour la perceuse magnétique ; – Laissez la machine fonctionner pendant une période de 8 à 10 heures avant de commencer les grandes opérations.
Page 16
4. Utilisation de la machine AVERTISSEMENT : Respectez toujours les consignes de sécurité et les réglementations applicables. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez la machine et débranchez-la de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages ou de retirer/installer des pièces jointes ou des accessoires.
Page 17
4.2 Arbre conique Morse [image 4.2] [image 4.3] 1. Assurez-vous que l'intérieur de l'arbre de sortie et l'arbre conique Morse sont propres et exempts de graisse ; 2. Prenez la goupille d'arrêt du boîtier et vissez l'extrémité filetée dans le support du moteur ;...
Page 18
4.3 Électroaimant Assurez-vous que la perceuse magnétique est placée sur une surface lisse, propre, plane et solide, sans aucun objet ni débris afin de garantir une adhérence maximale. La pièce doit avoir au moins 6 mm (1/4") d'épaisseur pour que l'aimant puisse coller et percer en toute sécurité.
Page 19
Nous tenons à souligner que les précautions et indicateurs mentionnés ci-dessus ne garantissent pas que l'aimant ne se détachera pas du matériau. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou de mauvais fonctionnement de l'indicateur magnétique. Assurez-vous que l'aimant est bien fixé à la pièce avant d'allumer le moteur de la perceuse magnétique.
Page 20
[image 4.6] La machine dispose également d'un contrôle électronique de la vitesse (voir § 4.7). Il est important que le rapport mécanique le plus proche soit sélectionné en premier et que la vitesse puisse ensuite être modifiée (-/+) par réglage électronique. Pour cela, maintenez le bouton de vitesse électronique autour de 50 %.
Page 21
Afin d'utiliser le système de lubrification, le réservoir doit être rempli d'un lubrifiant de coupe . 1. Assurez-vous que le régulateur de débit est fermé ; 2. Dévisser le bouchon ; 3. Remplissez le récipient de lubrifiant de coupe ; 4.
Page 22
5. Travailler avec des accessoires de forage 5.1 Fraises annulaires Les fraises annulaires ne coupent le matériau qu'à la périphérie du trou, plutôt que de convertir l'ensemble du trou en copeaux. Par conséquent, l'énergie nécessaire pour faire un trou est plus faible que pour une perceuse hélicoïdale. Lors du perçage avec une fraise annulaire, il n'est pas nécessaire de percer un trou pilote.
Page 23
3. Utilisez la goupille pilote pour positionner la machine dans la bonne position, avec la pointe de la goupille pilote pour rencontrer le centre marqué du trou ; 4. Allumez l'aimant et vérifiez que la perceuse est dans la bonne position et que la machine est poussée contre la pièce ;...
Page 24
5.2 Forets hélicoïdaux Tige Weldon Montez un foret hélicoïdal avec une tige Weldon de 19,05 mm (3/4") dans l'arbre et serrez les vis avec la clé Allen fournie. Suivez les étapes suivantes au § 5.1 Fraises annulaires. Tige parallèle standard (DIN338) 1.
Page 25
5.3 Taraudage La machine est équipée d'une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et convient au taraudage des trous. Tarauds de perçage avec tige Weldon 1. Insérez la perceuse avec une tige Weldon de 19,05 mm (3/4") dans l'arbre et serrez les vis avec la clé...
Page 26
3. Sélectionnez le rapport et la vitesse les plus bas et réglez le sens de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (droite = R) ; 4. Allumez la machine et réglez le robinet de la machine sur le trou percé ; 5.
Page 27
6. Entretien Cette machine est conçue pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu et satisfaisant dépend d'un bon entretien de l'outil et d'un nettoyage régulier. ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil et débranchez la machine de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer des accessoires, avant de régler ou de modifier les configurations ou lors d'effectuer des réparations.
Page 28
CHARBONS Les brosses doivent être vérifiées pour s'assurer qu'il n'y a pas d'usure anormale. Cela doit être vérifié au moins 1 fois par semaine s'il est utilisé fréquemment. Si le balai de charbon a usé plus de 2/3 de la longueur d'origine, les balais doivent être changés. Remplacez les deux balais de charbon en même temps.
Page 29
AVERTISSEMENT : Si les accessoires n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ces accessoires avec cet outil peut être dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés doivent être utilisés avec ce produit. Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Page 30
7. Aéroport Dépannage L'aimant et le moteur ne - L'interrupteur magnétique n'est pas connecté à fonctionnent pas l'alimentation électrique - Câblage endommagé ou défectueux - Fusible défectueux - Interrupteur magnétique défectueux - Unité de commande défectueuse - Alimentation électrique défectueuse L'aimant fonctionne, le moteur - Câblage endommagé...
Page 31
Force magnétique insuffisante - Câblage endommagé ou défectueux - Le bas de l'aimant n'est pas propre et sec - Le bas de l'aimant n'est pas plat - La pièce n'est pas en métal nu - La pièce n'est pas propre ou plate - La pièce est inférieure à...
Page 32
8. Vues éclatées et liste de pièces de rechange 8.1 Vues éclatées...
Page 35
8.2 Liste des pièces de rechange No. Part no. Description No. Part no. Description 50 100.1017HX Gear box 100M.1001 Motor unit 220V 100M.1001A Motor unit 110V 51 040.0286 Gear switch 050.0106 Screw 4.8 x 45 52 100.0459 Screw BK 5.5 x 45 100.0322-01 End cover 53 100.0466...
Page 36
No. Part no. Description No. Part no. Description 032.1016 Main cable set 220V EU 106 020.0201 Sensor 032.1016A Main cable set 110V US 107 020.0305 Washer M8 020.0036/AU Main cable 220V AU 100.1004E Magnet 220V 020.0036/UK Main cable 220V UK 100.1004EA Magnet 110V 020.0036/UK...