Sommaire des Matières pour VICTORIA-M Eco Raffrollo nach Mass
Page 1
Preis-Leistungs- sieger mm-genau Montage nach ohne Bohren Wunschmaß möglich Eco Raffrollo nach Mass MASSANLEITUNG Maßanleitung Size guide Guide des tailles Guía de tallas Guida alle misure Maathandleiding SIE ERREICHEN UNS UNTER DER SERVICE HOTLINE Przewodnik po rozmiarach +49 8178 - 932 932...
Page 2
NOT I Z EN / NOT E S / N OT I T IE S / N OTA S / N OT E S / N OT E / N OTAT K I / NOT L A R Maßanleitung ..........................3-7 Size guide ........................... 8-12 Guide des tailles ........................13-17 Guía de tallas ........................... 18-22 Guida alle misure ........................23-27 Maathandleiding ........................28-32 Przewodnik po rozmiarach ...................... 33-37 + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 3
R A F F R O L LO M A S S A N L E I T U N G Montagemöglichkeiten bei rechteckigen Fensterformen Montage auf den Fensterflügel Montage auf die Wand Montage in der Fensterlaibung Montage an die Zimmerdecke Allgemeine Hinweise 35 mm Querschnitt vom Träger-...
Page 4
Bestellhöhe = Höhe des gesamten Fensterflügels in mm Hinweis für die Montage mittels Klemmhalter: Bitte beachten Sie, dass die Klemmhalter nur für Fensterflügel mit einer Rahmenstärke von 10 – 28 mm geeignet sind. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 5
R A F F R O L LO M A S S A N L E I T U N G Montage in die Fensterlaibung Sie brauchen zwei Maße, um Ihr Raffrollo bestellen zu können. Breite: Messen Sie die Breite der Fensterlaibung. Reduzieren Sie die gemessene Breite der Fensterlaibung um 5mm, damit Sie das Rollo bequem montieren und bedienen können.
Page 6
Raffrollo nicht beim Bedienen behindert wird (z.B. durch die Fensterbank). Höhe = Bestellhöhe in mm inkl. Pakethöhe und Absatz zur Fensterlaibung (s. Bild, Punkt 1 und ggf. Punkt 2) + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 7
R A F F R O L LO M A S S A N L E I T U N G Montage an die Zimmerdecke Sie brauchen zwei Maße, um Ihr Raffrollo bestellen zu können. Breite: Für die Bestellbreite addieren Sie zur gemessenen Breite der Fensterlaibung Ihren gewünschten Stoffüberstand.
Page 8
Order height of the Height in folded state Roman blind (at delivery) up to 1000 mm max. 180 mm Package height up to 2000 mm max. 280 mm up to 3000 mm max. 340 mm + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 9
R A F F R O L LO S I Z E G U I D E Installation on the window sash You need two measurements to order your roman blind. Width: Measure the clear width with the glazing beads and add the desired fabric overhang.
Page 10
Order height = clear height in mm Note: Irregularities in the window reveal can cause problems during installation. In this case, we re- commend taking measurements at three different points and using the smallest value for the order. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 11
R A F F R O L LO S I Z E G U I D E Installation on the masonry You need two measurements to order your Roman blind. Width: Measure the width of the window reveal. To obtain the Ro- man blind width, add at least 40 mm to the measured width of the window reveal (a fabric overhang of 40 mm per side is recommended).
Page 12
(max. 3000 mm). Height = Total height from the desired point (at least windowsill) to the ceiling in mm (see image, point 2) Enter the dimensions in our configurator on our website. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 13
R A F F R O L LO G U I D E D E S TA I L L E S Options de montage pour les formes de fenêtres rectangulaires Montage sur le vantail de la fenêtre Montage sur le mur Montage dans l‘encadrement de la Montage au plafond fenêtre...
Page 14
Hauteur totale du battant de fenêtre en mm Note pour l‘installation avec des pinces : Veuillez noter que les pinces ne conviennent que pour des battants de fenêtre ayant une épaisseur de cadre de 10 à 28 mm. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 15
R A F F R O L LO G U I D E D E S TA I L L E S Installation dans l‘encadrement de la fenêtre Vous avez besoin de deux mesures pour commander votre store romain. Largeur : Mesurez la largeur de l‘encadrement de la fenêtre.
Page 16
Hauteur = Hauteur de commande en mm, y compris la hauteur du paquet et le débord vers l‘embrasure de la fenêtre (voir image, point 1 et éventuellement point 2) + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 17
R A F F R O L LO G U I D E D E S TA I L L E S R A F F R O L LO Installation au plafond Vous avez besoin de deux mesures pour commander votre store romain.
Page 18
Altura del pedido de do (al momento de la la persiana romana entrega) hasta 1000 mm max. 180 mm Altura del paquete hasta 2000 mm max. 280 mm hasta 3000 mm max. 340 mm + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 19
G U Í A D E TA L L A S R A F F R O L LO Instalación en el marco de la ventana Necesita dos medidas para pedir su estor romano. Ancho: Mida el ancho útil con las molduras del cristal y agregue el vo- ladizo deseado del tejido.
Page 20
Nota: Las irregularidades en el hueco de la ventana pueden causar problemas durante la instalación. En este caso, recomendamos tomar las medidas en tres lugares diferentes y utilizar el valor más pequeño para el pedido. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 21
R A F F R O L LO G U Í A D E TA L L A S Instalación en la mampostería Necesita dos mediciones para pedir su estor romano. Ancho: Mida el ancho del hueco de la ventana. Para obtener el ancho del estor, agregue al menos 40 mm al ancho medido del hueco de la ventana (se recomienda un voladizo de tela de 40 mm por cada lado).
Page 22
(máx. 3000 mm). Altura = Altura total desde el punto deseado (al menos el alféizar) hasta el techo en mm (ver imagen, punto 2) Ingrese las dimensiones en nuestro configurador en nuestra página web. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 23
R A F F R O L LO G U I D A A L L E M I S U R E Opzioni di montaggio per forme di finestre rettangolari Montaggio sul battente della finestra Montaggio sulla parete Montaggio nell‘apertura della finestra Montaggio sul soffitto Informazioni generali 35 mm...
Page 24
Altezza dell‘intero battente della finestra in mm Nota per l‘installazione tramite morsetti: Si prega di notare che i morsetti sono adatti solo per battenti di finestra con uno spessore del telaio da 10 a 28 mm. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 25
G U I D A A L L E M I S U R E R A F F R O L LO Installazione nel vano finestra Sono necessarie due misure per ordinare la tua tenda a rullo. Larghezza: Misura la larghezza del vano finestra. Riduci la larghezza misurata del vano finestra di 5 mm in modo da poter montare e manovrare facilmente la tenda.
Page 26
(ad esempio, dal davanzale della finestra). Altezza = Altezza dell‘ordine in mm, inclusa l‘altez- za del pacchetto e la sporgenza rispetto all‘im- botte della finestra (vedi immagine, punto 1 ed eventualmente punto 2) + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 27
R A F F R O L LO G U I D A A L L E M I S U R E Installazione al soffitto Hai bisogno di due misure per ordinare la tua tenda roma- Larghezza: Per la larghezza dell‘ordine, aggiungi il sovrappeso del tessuto desiderato alla larghezza misurata dell‘apertura della finestra.
Page 28
Rolgordijn - Pakkethoogtes Hoogte in opgevou- Bestelhoogte van het wen toestand (bij rolgordijn levering) tot 1000 mm max. 180 mm Pakke- thoogte tot 2000 mm max. 280 mm tot 3000 mm max. 340 mm + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 29
M A AT H A N D L E I D I N G R A F F R O L LO Installatie op het raamkozijn U heeft twee metingen nodig om uw rolgordijn te bestellen. Breedte: Meet de vrije breedte met de glaslatten en voeg de gewenste stofoverhang toe.
Page 30
Let op: Ongelijkheden in de raamopening kun- nen problemen veroorzaken bij de installatie. In dit geval raden we aan om op drie verschillende plaatsen te meten en de kleinste waarde voor de bestelling op te geven. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 31
M A AT H A N D L E I D I N G R A F F R O L LO Installatie op het metselwerk U hebt twee metingen nodig om uw rolgordijn te bestellen. Breedte: Meet de breedte van de raamopening. Om de breedte van het rolgordijn te verkrijgen, voegt u minimaal 40 mm toe aan de gemeten breedte van de raamopening (40 mm stofover- hang per kant wordt aanbevolen).
Page 32
(max. 3000 mm). Hoogte = Totale hoogte van het gewenste punt (min. vens- terbank) tot het plafond in mm (zie afbeelding, punt 2) Vul de afmetingen in onze configurator op onze website in. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 33
P R Z E W O D N I K P O R O Z M I A R A C H R A F F R O L LO Opcje montażu dla prostokątnych kształtów okien Montaż na skrzydle okna Montaż...
Page 34
Wysokość całego skrzydła okna w mm Uwagi do montażu za pomocą uchwytów zacis- kowych: Proszę pamiętać, że uchwyty zaciskowe nadają się tylko do skrzydeł okiennych o grubości ramy od 10 do 28 mm. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 35
P R Z E W O D N I K P O R O Z M I A R A C H R A F F R O L LO Montaż w wnęce okiennej Potrzebujesz dwóch pomiarów, aby zamówić swój roletę rzymską.
Page 36
że roleta nie będzie utrudniać użytkowania (np. przez parapet). Wysokość = Wysokość zamówienia w mm, w tym wysokość pakietu i wysunięcie w kierunku wnęki okiennej (patrz obrazek, punkt 1 i ewentualnie punkt 2) + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Page 37
P R Z E W O D N I K P O R O Z M I A R A C H R A F F R O L LO Montaż na suficie Aby zamówić roletę rzymską, potrzebujesz dwóch pomi- arów.
Page 38
Adresse: VICTORIA·M ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax.: 08178 / 932 939 info@victoria-m.de Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.