Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

ISO 11154-A
FRA
Instructions de montage
ENG
Installation instructions
DEU
Einbauanleitung
ESP
Instrucciones de montaje
ITA
Istruzioni per il montaggio
PRT
Instruções de montagem
NLD
Inbouwhandleiding
GRK οδηγίες συναρμoλόγησης
DNK
Monteringsveiledning
NOR
Monteringsveiledning
FIN
Asennusohje
HRV
Upute za instalaciju
ROU
Instructiuni de montaj
NM_B1318_ 738206912R _001
https://accessories.manuals.renaultgroup.com
SVK
Navodila za inštalacijo
Montāžas instrukcijas
LVA
EST
Paigaldusjuhised
Montavimo instrukcija
LTU
SVN
Navodila za namestitev
TUR
Montaj talimatlari
SWE
Monteringsanvisning
Pokyny pro montáž
CZE
HUN Beépítési utasítások
Instrukcje wbudowania
POL
RUS Инструкция по монтажу
JAP
KOR
05/ 08 / 2025
738206912R
1/12
loading

Sommaire des Matières pour Renault 738206912R

  • Page 1 Istruzioni per il montaggio Navodila za namestitev Instruções de montagem Montaj talimatlari Inbouwhandleiding Monteringsanvisning GRK οδηγίες συναρμoλόγησης Pokyny pro montáž CZE HUN Beépítési utasítások Monteringsveiledning Instrukcje wbudowania Monteringsveiledning POL RUS Инструкция по монтажу Asennusohje Upute za instalaciju Instructiuni de montaj 1/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 2 (x2) (x1) (x2) (x1) 2/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 3 (x1) (x4) XX XX XXX XXX/--X 80 kg xxxxxxxxxx Made in Poland XX XX XXX XXX/--X 80 kg xxxxxxxxxx Made in Poland 3/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 4 50 % 50 % 50 % 50 % = 3 Nm 50 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % (x1) 1025 mm 70 mm 1540 mm 28 mm 4/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 5 Irrotus Demontering HRV Uklanjanje Odmontování Demontieren CZE Desmontaje demontare Leszerelés POL Wymontowywanie Rimozione Odstranjevanje Nuėmimas RUS Снятиe Remoção LVA 取り外し Demontage Eemaldamine GRC Αφαίρεση Noņemšana 분리 LTU SVN Demontáž Afmontering (x1) (x4) 5/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 6 75 kg 80 kg 5 kg 50 km 500 km 1000 km = 3 Nm 130 km/h 6/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 7 La seguridad está garantizada si se siguen las instrucciones de montaje y/o uso. El incumplimiento de es- tas instrucciones y/o la modificación/reparación/mantenimiento del producto fuera de estas prescripciones libera al fabricante de toda responsabilidad. Para cualquier pregunta, contacte a un representante de la marca. ITA : Le istruzioni di montaggio e/o di utilizzo prescritte dal costruttore in questo documento sono stabilite in base alle specifiche tecniche in vigore alla data di redazione del documento. Sono soggette a modifiche in caso di cambiamenti apportati dal costruttore alla produzione dei vari componenti e accessori dei veicoli del suo marchio. Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati dal costruttore. Per verifi- care le assegnazioni, scansionare il codice QR sulla copertina e indicare il riferimento del pezzo. La sicurezza è garantita se vengono seguite le istruzioni di montaggio e/o di utilizzo. Il mancato rispetto di queste istruzioni e/o la modifica/riparazione/manutenzione del prodotto al di fuori di queste prescrizioni sol- leva il costruttore da ogni responsabilità. Per qualsiasi domanda, contattare un rappresentante del marchio. 7/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 8 GRC : Οι οδηγίες συναρμολόγησης και/ή χρήσης που ορίζονται από τον κατασκευαστή σε αυτό το έγγραφο καταρτίζονται σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που ισχύουν κατά την ημερομηνία κατάρτισης του εγγράφου. Υπόκεινται σε τροποποιήσεις σε περίπτωση αλλαγών που πραγματοποιούνται από τον κατασκευαστή στην παραγωγή των διαφόρων εξαρτημάτων και αξεσουάρ των οχημάτων της μάρκας του. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε άλλα οχήματα εκτός από αυτά που καθορίζονται από τον κατασκευαστή. Για να ελέγξετε τις αναθέσεις, σαρώστε τον κωδικό QR στην πρώτη σελίδα και αναφέρετε τον αριθμό του εξαρτήματος. Η ασφάλεια είναι εγγυημένη εάν ακολουθηθούν οι οδηγίες συναρμολόγησης και/ή χρήσης. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών και/ή η τροποποίηση/επισκευή/συντήρηση του προϊόντος εκτός αυτών των προδιαγραφών απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη. Για οποιεσδήποτε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με έναν εκπρόσωπο της μάρκας. DNK : De monterings- og/eller brugsanvisninger, der er foreskrevet af producenten i dette dokument, er udarbejdet i henhold til de tekniske specifikationer, der er gældende på datoen for udarbejdelsen af do- kumentet. De kan ændres i tilfælde af ændringer foretaget af producenten i produktionen af de forskellige komponenter og tilbehør til køretøjerne af dets mærke. Dette produkt må ikke bruges på andre køretøjer end dem, der er specificeret af producenten. For at verifi- cere tildelingerne skal du scanne QR-koden på forsiden og indtaste tilbehørets referencenummer. Sikkerheden er garanteret, hvis monterings- og/eller brugsanvisningerne følges. Manglende overholdelse af disse instruktioner og/eller ændring/reparation/vedligeholdelse af produktet uden for disse forskrifter fritager producenten for ethvert ansvar. For spørgsmål, kontakt en mærkerepræsentant. NOR : Monterings- og/eller bruksanvisningene foreskrevet av produsenten i dette dokumentet er utarbeidet i henhold til de tekniske spesifikasjonene som gjelder på datoen for utarbeidelsen av dokumentet. De kan endres i tilfelle endringer gjort av produsenten i produksjonen av de forskjellige komponentene og tilbe- hørene til kjøretøyene av sitt merke. Dette produktet skal ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er spesifisert av produsenten. For å sjekke tildelingene, skann QR-koden på forsiden og angi delenummeret. Sikkerheten er garantert hvis monterings- og/eller bruksanvisningene følges. Manglende overholdelse av disse instruksjonene og/eller modifikasjon/reparasjon/vedlikehold av produktet utenfor disse forskriftene fritar produsenten for ethvert ansvar. For spørsmål, kontakt en merkevarerepresentant. 8/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 9 ROU : Instrucțiunile de asamblare și/sau utilizare prescrise de producător în acest document sunt stabilite conform specificațiilor tehnice în vigoare la data întocmirii documentului. Ele sunt susceptibile de modificări în cazul schimbărilor aduse de producător la fabricarea diferitelor componente și accesorii ale vehiculelor mărcii sale. Acest produs nu trebuie utilizat pe alte vehicule decât cele specificate de producător. Pentru a verifica alocările, scanați codul QR de pe pagina de titlu și indicați referința piesei. Siguranța este garantată dacă sunt respectate instrucțiunile de asamblare și/sau utilizare. Nerespec- tarea acestor instrucțiuni și/sau modificarea/repararea/întreținerea produsului în afara acestor prescripții eliberează producătorul de orice răspundere. Pentru orice întrebări, contactați un reprezentant al mărcii. SVK : Montážne a/alebo používateľské pokyny predpísané výrobcom v tomto dokumente sú stanovené podľa technických špecifikácií platných k dátumu vyhotovenia dokumentu. Sú predmetom zmien v prípade zmien vykonaných výrobcom pri výrobe rôznych komponentov a príslušenstva vozidiel jeho značky. Tento produkt by nemal byť používaný na iných vozidlách ako tých, ktoré určil výrobca. Na kontrolu pridelení naskenujte QR kód na titulnej stránke a uveďte referenciu dielu. Bezpečnosť je zaručená, ak sa dodržiavajú montážne a/alebo používateľské pokyny. Nedodržanie týchto pokynov a/alebo úprava/opravovanie/údržba produktu mimo týchto predpisov zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti. V prípade akýchkoľvek otázok kontaktujte zástupcu značky. LVA : Ražotāja noteiktās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā ir izstrādātas saskaņā ar tehniskajām specifikācijām, kas ir spēkā dokumenta izstrādes datumā. Tās var tikt mainītas, ja ražotājs veic izmaiņas dažādu sava zīmola transportlīdzekļu komponentu un piederumu ražošanā. Šis produkts nedrīkst tikt izmantots citos transportlīdzekļos, izņemot tos, kurus norādījis ražotājs. Lai pārbaudītu piešķīrumus, skenējiet QR kodu uz vāka un norādiet detaļas atsauci. Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai lietošanas instrukcijas. Šo instrukciju neievērošana un/vai produkta modificēšana/remonts/apkope ārpus šīm prasībām atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības. Jautājumu gadījumā sazinieties ar zīmola pārstāvi. 9/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 10 SVN : Navodila za montažo in/ali uporabo, ki jih predpiše proizvajalec v tem dokumentu, so sestavljena v skladu s tehničnimi specifikacijami, ki veljajo na datum sestave dokumenta. Podvržena so spremem- bam v primeru sprememb, ki jih proizvajalec izvede pri proizvodnji različnih komponent in dodatkov vozil svoje blagovne znamke. Ta izdelek se ne sme uporabljati na drugih vozilih, razen tistih, ki jih določi proizvajalec. Za preverjanje dodelitev skenirajte QR kodo na naslovni strani in navedite referenco dela. Varnost je zagotovljena, če se upoštevajo navodila za montažo in/ali uporabo. Neupoštevanje teh navodil in/ali spreminjanje/popravilo/vzdrževanje izdelka zunaj teh predpisov razbremeni proizvajalca kakršne koli odgovornosti. Za vsa vprašanja se obrnite na predstavnika blagovne znamke. TUR : Bu belgede üretici tarafından belirlenen montaj ve/veya kullanım talimatları, belgenin düzen- lenme tarihindeki teknik özelliklere göre hazırlanmıştır. Üreticinin markasına ait araçların çeşitli bileşen ve aksesuarlarının üretiminde yaptığı değişiklikler durumunda bu talimatlar değiştirilebilir. Bu ürün, üretici tarafından belirtilen araçlar dışında kullanılmamalıdır. Atamaları kontrol etmek için ka- pak sayfasındaki QR kodunu tarayın ve parça referansını belirtin. Montaj ve/veya kullanım talimatlarına uyulursa güvenlik garanti edilir. Bu talimatlara uyulmaması ve/veya bu talimatlar dışında ürünün değiştirilmesi/tamiri/bakımı, üreticiyi her türlü sorumluluktan kurtarır. Herhangi bir sorunuz varsa, bir marka temsilcisiyle iletişime geçin. SWE : De monterings- och/eller användningsinstruktioner som föreskrivs av tillverkaren i detta doku- ment är upprättade enligt de tekniska specifikationer som gäller vid datumet för upprättandet av doku- mentet. De kan ändras vid ändringar som görs av tillverkaren i produktionen av de olika komponenterna och tillbehören till fordonen av dess märke. Denna produkt får inte användas på andra fordon än de som specificeras av tillverkaren. För att kontrol- lera tilldelningarna, skanna QR-koden på omslagssidan och ange delreferensen. Säkerheten garanteras om monterings- och/eller användningsinstruktionerna följs. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner och/eller modifiering/reparation/underhåll av produkten utanför dessa föreskrift- er befriar tillverkaren från allt ansvar. Vid frågor, kontakta en märkesrepresentant. 10/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 11 Ezt a terméket nem szabad más járműveken használni, mint amelyeket a gyártó meghatározott. Az hozzárendelések ellenőrzéséhez szkennelje be a borítólapon található QR-kódot, és adja meg az alkatrész hivatkozását. A biztonság garantált, ha betartják a szerelési és/vagy használati utasításokat. Ezen utasítások be nem tartása és/vagy a termék módosítása/javítása/karbantartása ezen előírásokon kívül mentesíti a gyártót minden felelősség alól. Bármilyen kérdés esetén forduljon a márka képviselőjéhez. POL : Instrukcje montażu i/lub użytkowania określone przez producenta w niniejszym dokumencie zostały sporządzone zgodnie z obowiązującymi w dniu sporządzenia dokumentu specyfikacjami tech- nicznymi. Mogą one ulec zmianie w przypadku zmian wprowadzonych przez producenta w produkcji różnych komponentów i akcesoriów pojazdów jego marki. Produkt ten nie powinien być używany w pojazdach innych niż określone przez producenta. Aby sprawdzić przypisania, zeskanuj kod QR na stronie tytułowej i podaj numer referencyjny części. Bezpieczeństwo jest gwarantowane, jeśli przestrzegane są instrukcje montażu i/lub użytkowania. Nie- przestrzeganie tych instrukcji i/lub modyfikacja/naprawa/konserwacja produktu poza tymi zaleceniami zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności. W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się z przedstawicielem marki. RUS : Инструкции по сборке и/или использованию, предписанные производителем в этом документе, составлены в соответствии с техническими спецификациями, действующими на дату составления документа. Они могут быть изменены в случае изменений, внесенных производителем в производство различных компонентов и аксессуаров транспортных средств его марки. Этот продукт не должен использоваться на других транспортных средствах, кроме указанных производителем. Чтобы проверить назначения, отсканируйте QR-код на титульной странице и укажите ссылку на деталь. Безопасность гарантируется при соблюдении инструкций по сборке и/или использованию. Несоблюдение этих инструкций и/или модификация/ремонт/обслуживание продукта вне этих предписаний освобождает производителя от любой ответственности. По любым вопросам обращайтесь к представителю бренда. 11/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...
  • Page 12 QR 코드를 스캔하고 부품 참조를 입력하십시오. 조립 및/또는 사용 지침을 따르면 안전이 보장됩니다. 이러한 지침을 따르지 않거나 이러한 규정 외부에서 제품을 수정/수리/유지 관리하는 경우 제조업체는 모든 책임을 면제합니다. 질문이 있는 경우 브랜드 담당 자에게 문의하십시오. 12/12 NM_B1318_ 738206912R _001 05/ 08 / 2025...