Télécharger Imprimer la page
DACIA
RENAULT
8201709063
FRA
Instructions de montage
CES
Pokyny pro montäi
Monteringsveiledning
DNK
Einbauanleitung
DEU
ENG
Installation
instructions
SPA
Istrucciones de montaje
EST
Paigaldusjuhised
Asennusohje
FIN
ELL
Oönyi€q ouvappoX6ynonq
HRV
Nävody k montä2i
HUN
Beépitési utasitäsok
Istruzioni per il montaggio
ITA
JPN
8201709063/-8
KOR
LIT
LAV
NLD
NOR
POL
POR
RON
RUS
SLK
SLV
SWE
TUR
10/10/2017
e'
Montavimo instrukcija
Montäias instrukcijas
Inbouwhandleiding
Monteringsveiledning
Instrukcje wbudowania
Instruqöes de montagem
Instructiuni de montaj
VIHCTPYKUVIR
no
Nävod
na zabudovanie
Navodila za inStalacijo
Montageanvisning
Montaj talimatlari
1/20
loading

Sommaire des Matières pour Renault 8201709063

  • Page 1 DACIA RENAULT 8201709063 Instructions de montage Pokyny pro montäi Montavimo instrukcija Monteringsveiledning Montäias instrukcijas Einbauanleitung Inbouwhandleiding Installation instructions Monteringsveiledning Istrucciones de montaje Instrukcje wbudowania Instruqöes de montagem Paigaldusjuhised Asennusohje Instructiuni de montaj Oönyi€q ouvappoX6ynonq VIHCTPYKUVIR Nävody k montä2i Nävod na zabudovanie Beépitési utasitäsok...
  • Page 2 11018 10386 11016 12597 4081 4122 12596 10387 10245 4144 24060 4138 11035 10224 58292 4221 8201709063/-B 10/10/2017 2120...
  • Page 3 800 mm 725 mm 750 mm A = 725 A = 750 REAR LEFT ARRIERE GAUCHE FRONT LEFT AVANT GAUCHE REAR RIGHT FRONT RIGHT ARRERE DROIT AVANT DROIT 8201709063/-8 10/10/2017 3/20...
  • Page 4 3600 REAR RIGHT ARREREDROIT REAR LEFT miERE GAUCHE FRONT RIGHT AVANT DROIT LEFT AVANT GAUCHE 8201709063/-B 10/10/2017 4120...
  • Page 5 LLOZ/OL/OL 8-1t9060LLOZ8 ww 09b...
  • Page 6 OZ/9 LLOZ/OL/OL 8-1t9060LLOZ8 0/0001 iOVIO e-bL @0/0001 t) 0/000L 0/000 b /oos C) @0/009 0/009 @0/009 0/009 0/0010) @O/OOL...
  • Page 7 12-a 12-b 12-c 13 c. 13-b 13-c 8201709063/-8 10/10/2017 7120...
  • Page 8 Démontage Odmontov Wymontowywanie Odmontov Leszerelés Remoqäo Afmontering Smontaggio Demontarea Demontieren CHATM e Removal Demontåi Odstranjevanje Desmontaje Eemaldamine Nuémimas Demontering Irrotus Demontage Sakme Demontering 8201709063/-8 10/10/2017 8120...
  • Page 9 OZ/6 L LOZIOL/OL 8-1t9060LLOZ8...
  • Page 10 8201709063/-8 10/10/2017 10/20...
  • Page 11 CLAC! Q))= 6 Nm STOP STOP 500 K 0 Km 1 ooo O @ @ @ -..> = 6Nm 8201709063/-B 10/10/2017 11/20...
  • Page 12 Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr 8201709063/-B 10/10/2017 12/20...
  • Page 13 Dette produkt bør ikke anvendespå andre køretøjerend de af producentenangivne.såfremt udstyretogleller vejledningenfølges, er der garanti for Sikkemed. HViSdenne vejledning ikke tølges og,/eller ændnnwreparatjon,tvedligeh01deIse at prodUktet ikke udtøres i overensstemmese med denne vejledning, er producenten fritaget for ethvert ansvar. Såfremt der skulle opstå spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din Renault-repræsentant 8201709063/-B...
  • Page 14 Si estas instrucciones no se respetan y/o la modificaciön/reparaciön/mantenimiento del producto se realiza sin seguir dichas instrucciones, el fabricante queda exento de toda responsabilidad- En caso de duda, ponerse en contacto con un representante de la marca- 8201709063/-B 10/10/2017 14/20...
  • Page 15 Selles dokumendis toodud tootja paigaldus- ja/vöi kasutusjuhised pöhinevad dokumendi koostamise hetkel kehtivatel tehnilistel andmetel- Neid juhiseid vöidakse muuta erinevate komponentide ja tarvikute tootjapoolse muutmise tulemusel, millest see söiduk koosneb- Seda toodet ei tohi kasutada muudel, tootja poolt märkimata söidukitel- Ohutus tagatakse paigaldamis- jalvöi kasutusjuhistest kinnipidamisel.
  • Page 16 é garantita- In caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni elo di esecuzione di modifiche/riparazioni/manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni, il costruttore é sollevato da ogni responsabilitå_ In caso di domande, contattare un rappresentante marchio. bottf 9-12 012121 EUCE P*D-U CETI u121 8201709063/-8 10/10/2017 16/20...
  • Page 17 Siamedokumentegamintojopateiktosmontavimoir/arbalaikymoinstrukcijosyra paremtostechninémis specifikacijomis, galiojanéiomis dokumento sudarymo metu- Instrukcijos gali büti keiéiamos dél gamintojo pateiktq ivairiq komponentu ir priedq, naudojamq transporto priemoniq gamyboje, pakeitimq gamybos metu- Sis produktasnegalibüti naudojamaskitomstransportopriemonéms nei nurodytagamintojo-Saugumas uitikrinamas laikantis nurodytq montavimo irlarba naudojimo instrukcijq- Nesilaikant Siq instrukcijq ir/arba jei produkto keitimas/remontas/prieiiüra atliekama nesilaikant Siq instrukciju, gamintojas atleidiiamas nuo bet...
  • Page 18 Silsau utilizare. Dacä nu se respectä aceste instructiuni fi/sau modificarea/reparatia/intretinerea produsului este realizatå in neconformitate cu aceste instructiuni, constructorul este absolvit de orice responsabilitate. Dacä aveti orice intrebäri, contactati un reprezentant märcii. 8201709063/-8 10/10/2017 18/20...
  • Page 19 Tega izdelka ni dovoljeno uporabiti pri vozilih, ki jih proizvajalec ne navede izrecno- Vamostje zagotovljena, ée so upoStevana vsa navodila za namestitevinlali uporabo.Ce teh navodilne upogtevatein/alispremembe/popravila/vzdrievanje i zdelkaopravitev nasprotjus temi navodili, proizvajalecne prevzemanikakrSne odgovomosti-Ce imatekakrSnakoli vpraSanja, s e obmite na predstavnika znamke- 8201709063/-B 10/10/2017 19/20...
  • Page 20 Säkerhet Bagageräcket är konstruerat för att fästas på en Viss plats på fordonet Fastsättningsgarantin gäller inte om placeringen är en annan än den som anges i denna bruksanvisning- Fästskruvama måste vara hårt åtdragna och fästremmama bör kontrolleras efter några kilometer. Vi rekommenderar användning av tillbehör som är specialtillverkade för transport av den avsedda lasten (cykel, skidhållare och så...