Page 1
Fridge-freezer combination Kühl- und Gefriergerät Combiné réfrigérateur-congélateur Frigorifero e congelatore Koel-vriescombinatie [en] Information for Use [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KG74..
Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents 1 Safety .......... 6 7.1 Switching on the appliance .. 1 5 1.1 General information...
Safety en 1.4 Safe transport WARNING ‒ Risk of injury! The heavy weight of the appliance may result in injury when lifted. Do not lift the appliance on your own. 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
en Safety If the power cord is too short and a longer one is not available, please contact an electrician to have the domestic installation adapted. Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance.
Page 9
Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
en Safety If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould. Metal or metal-style parts in the appliance may contain aluminium. If acidic food comes into contact with aluminium in the appliance, aluminium foil ions may pass into the food.
Preventing material damage en Sort the individual components by 2 Preventing material type and dispose of them separ- damage Preventing material damage ately. ATTENTION 3.2 Saving energy If not rolling freely, the appliance's If you follow these instructions, your castors may damage the floor when appliance will use less power.
en Installation and connection The subfloor must be sufficiently 4 Installation and con- stable to bear the weight of the appli- nection Installation and connection ance. The surface must be level. 4.1 Scope of delivery This refrigerator is intended for use at ambient temperatures of 10 °C to After unpacking all parts, check for 43 °C.
Familiarising yourself with your appliance en 4.5 Connecting the appliance Fruit and vegetable container to the electricity supply with humidity control Page 14 Insert the mains plug of the appli- Frozen food container ance's power cable in a socket Page 22 nearby. The connection data of the appli- Screw foot ance can be found on the rating...
en Features stored by pressing the humidity con- 6 Features troller: Features Push in and engage for low humid- The features of your appliance de- when primarily storing fruit or pend on the model. mixed items, or if the appliance is 6.1 Shelf very full.
Basic operation en Bottle holder 7.2 Operating tips The bottle holder prevents bottles Once you have switched on the from falling over when the appliance appliance, the set temperature is door is opened and closed. only reached after several hours. Fig. Do not put any food in the appli- ance until the set temperature has Ice cube tray been reached.
en Additional functions Note: After approx. 6 hours, the ap- is one third from the bottom. Page 16 pliance switches to normal operation. The recommended temperature in Switching off Super cooling the refrigerator compartment is Press Super ("Cooler"). 4 °C. The previously set temperature is Setting the storage container tem- displayed.
Additional functions en Switching on manual Super freez- 8.5 Energy-saving mode You can set the appliance to save Press Super ("Freezer"). energy with the energy-saving mode. "Super" ("Freezer") lights up. The appliance automatically sets the temperatures. Note: After approx. 60 hours, the ap- pliance switches to normal operation. Refrigerator com- 8 °C partment...
en Alarm During Sabbath mode, the following CAUTION ‒ functions are switched off: Risk of harm to health! Super cooling During the thawing process, bacteria Automatic Super freezing and may multiply and spoil the frozen manual Super freezing food. Alarm Do not refreeze food after it has Interior lighting been defrosted or started to de- Signal tones...
Refrigerator compartment en Tip: Store highly perishable food 10 Refrigerator compart- such as fish, sausages and meat in ment Refrigerator compartment the coldest zone. Warmest zone You can keep meat, sausage, fish, dairy products, eggs, prepared meals The warmest zone is at the very top and pastries in the refrigerator com- of the door.
en Freezer compartment 11.2 Fully utilising the freezer pears, yoghurt, sour cream, crème fraîche and mayonnaise. compartment volume Packing frozen food Learn how to store the maximum amount of frozen food in the freezer If you select suitable packaging ma- compartment. terial and the correct type of pack- Remove all fittings from the freezer aging, you can determine the product Page 22...
Defrosting en Defrost animal-based food, such Remove all fittings and accessor- as fish, meat, cheese, quark, in the ies from the appliance. Page 22 refrigerator compartment. Defrost bread at room temperat- Remove the shelf above the fruit ure. and vegetable container. Page 22 Prepare food for immediate con- ...
en Cleaning and servicing Removing the front of the con- Dry thoroughly with a soft, dry tainer cloth. Insert the fittings and install the re- You can remove the front of the fruit movable appliance parts. and vegetable container to facilitate Electrically connect the appliance.
Troubleshooting en Move the humidity controller to the opening under the humidity con- front. troller. Fig. Insert the storage containers and Make sure that the fruit and veget- the fruit and vegetable containers. Fig. able container cover sits in the 14 Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself.
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The refrigeration unit Remove any obstructions from in front of the ex- is switching on more ternal ventilation openings. frequently and for Install the appliance as far away as possible from longer. heating elements, cookers and other heat sources. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting A warning signal The appliance door is open. sounds and "Alarm" Close the appliance door. flashes. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible. Press Alarm. sounds and the tem- perature display The alarm is switched off.
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Switch the appliance back on after five minutes. Page 15 fers greatly from the setting. If the temperature is too warm, check the temperat- ure again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check the temperature again on the following day.
Storage and disposal en – Cook or fry slightly thawed Remove all of the food. Page 21 frozen food, and then either con- Clean the appliance. ATTENTION ‒ : : Objects jammed sume it or freeze it again. between the door and the housing 14.2 Conducting an appliance may damage the door hinge.
en Customer Service ranty conditions, from our customer This appliance is labelled service or on our website. in accordance with If you contact Customer Service, you European Directive will require the product number (E- 2012/19/EU concerning Nr.) and the production number (FD) used electrical and elec- of your appliance.
Page 29
Technical data en ters before the slash in the product number (E-Nr.) on the rating plate. Al- ternatively, you can also find the model identifier in the first line of the EU energy label.
Page 30
de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 3 1 7.3 Gerät ausschalten ..... 4 1 1.1 Allgemeine Hinweise .... 3 1 7.4 Temperatur einstellen...
de Sicherheit Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 34
de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
de Sachschäden vermeiden eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. Den Raum lüften. Seite 41 Das Gerät ausschalten. ...
Aufstellen und Anschließen de Wahl des Aufstellorts 4 Aufstellen und Das Gerät vor direkter Sonnenein- Anschließen Aufstellen und Anschließen strahlung schützen. Das Gerät mit möglichst großem 4.1 Lieferumfang Abstand zu Heizkörpern, Herd und Prüfen Sie nach dem Auspacken alle anderen Wärmequellen aufstellen: Teile auf Transportschäden und die –...
de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- ßen chend stabil sein. Den Netzstecker der Netzan- Der Untergrund muss eben sein. schlussleitung des Geräts in eine Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Steckdose in der Nähe des Geräts dung bei Umgebungstemperaturen stecken.
Ausstattung de 5.2 Bedienfeld 6.2 Flaschenablage Über das Bedienfeld stellen Sie alle Lagern Sie Flaschen sicher auf der Funktionen Ihres Geräts ein und er- Flaschenablage. halten Informationen zum Betriebszu- Um die Flaschenablage nach Bedarf stand. zu variieren, können Sie die Fla- Abb. schenablage entnehmen und an an- derer Stelle wieder einsetzen.
de Grundlegende Bedienung Flaschenhalter Ausrasten für hohe Luftfeuchtigkeit bei überwiegender Lagerung Der Flaschenhalter verhindert, dass von Gemüse oder geringer Bela- Flaschen beim Öffnen und Schließen dung. der Gerätetür kippen. Je nach Lagermenge und Lagergut Abb. kann sich im Obst- und Gemüsebe- Eiswürfelschale hälter Kondenswasser bilden.
Zusatzfunktionen de 7.2 Hinweise zum Betrieb des Lagerbehälters auf ⅓-Stellung Seite 41 von unten schieben. Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Die empfohlene Temperatur im haben, dauert es bis zu mehreren Kühlfach beträgt 4 °C. Stunden bis die eingestellte Tem- Lagerbehälter-Temperatur einstel- peratur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor die eingestellte Temperatur er- Eine der Optionen wählen:...
de Zusatzfunktionen Super-Kühlen ausschalten Manuelles Super-Gefrieren ein- schalten Super ("Cooler") drücken. Super ("Freezer") drücken. Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. "Super" ("Freezer") leuchtet. Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- 8.2 Automatisches Super-Ge- tet das Gerät auf Normalbetrieb. frieren Manuelles Super-Gefrieren aus- Beim automatischen Super-Gefrieren schalten kühlt das Gefrierfach deutlich kälter Super ("Freezer") drücken.
Alarm de 8.5 Energiesparmodus Während des Sabbat-Modus sind fol- gende Funktionen ausgeschaltet: Mit dem Energiesparmodus schalten Super-Kühlen Sie das Gerät in den energiesparen- Automatisches Super-Gefrieren den Betrieb um. und manuelles Super-Gefrieren Das Gerät stellt die Temperaturen au- Alarm tomatisch um. Innenbeleuchtung Kühlfach 8 °C Akustische Signale Meldungen im Bedienfeld...
de Kühlfach 10 Kühlfach VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, Beim Auftauen können sich Bakterien Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- vermehren und das Gefriergut kann bereitete Speisen und Backwaren verderben. aufbewahren. An- oder aufgetautes Gefriergut Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C nicht wieder einfrieren.
Gefrierfach de Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Die Lebensmittel zuerst in den un- Lebensmittel in der kältesten Zone, tersten Gefriergutbehälter legen. z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Wärmste Zone ständig nutzen Die wärmste Zone ist an der Tür Erfahren Sie, wie Sie die maximale ganz oben.
de Abtauen 11.6 Auftaumethoden für Ge- Zum Einfrieren geeignete Lebens- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch friergut und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild VORSICHT ‒ und Geflügel, Eier ohne Schale, Gefahr von Gesundheitsschäden! Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Beim Auftauen können sich Bakterien sen und Speisereste. vermehren und das Gefriergut kann Zum Einfrieren ungeeignete Le- verderben.
Reinigen und Pflegen de 13.1 Gerät zum Reinigen vor- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, bereiten können sich diese verformen oder Das Gerät vom Stromnetz trennen. verfärben. Den Netzstecker der Netzan- Nie Ausstattungsteile und Zubehör schlussleitung ziehen oder die Si- im Geschirrspüler reinigen.
de Störungen beheben Obst- und Gemüsebehälter ent- Ablage über dem Obst- und Gemü- sebehälter ausbauen nehmen Den Obst- und Gemüsebehälter Den Obst- und Gemüsebehälter Seite 48 entnehmen. bis zum Anschlag herausziehen. Die Lagerbehälter entnehmen. Den Obst- und Gemüsebehälter Seite 47 vorn anheben und entnehmen ...
Page 49
Störungen beheben de WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 50
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des wand des Kühlfachs wird regelmäßig automatisch ab- Kühlfachs bildet sich getaut. eine Frostschicht. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. Verpacken Sie die Lebensmittel luftdicht oder de- cken Sie die Lebensmittel ab. Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem Einlagern erst abkühlen.
Page 51
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- peraturanzeige (Ge- legt. frierfach) und "Alarm" Schalten Sie Super-Gefrieren vor dem Einlegen einer blinken. größeren Lebensmittelmenge ein. "Manuelles Super-Gefrieren einschalten", Seite 42 Temperaturalarm ist eingeschaltet. Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet.
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter klickt oder knackt. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automati- sche Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
Lagern und Entsorgen de zeigt, sind die Temperatursenso- WARNUNG ‒ ren Ihres Geräts in Ordnung. Das Gefahr von Gesundheitsschäden! Gerät geht in den Normalbetrieb Kinder können sich im Gerät einsper- über. ren und in Lebensgefahr geraten. Wenn nach dem Ende des Geräte- Um Kindern das Hineinklettern zu selbsttests 5 akustische Signale erschweren, Ablagen und Behälter...
de Kundendienst 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) 16 Kundendienst und Fertigungsnummer Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatztei- (FD) le gemäß der entsprechenden Öko- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die design-Verordnung erhalten Sie bei Fertigungsnummer (FD) finden Sie unserem Kundendienst für die Dauer auf dem Typenschild des Geräts. von mindestens 10 Jahren ab dem "Gerät", Abb.
Page 55
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 5 6 6.6 Compartiment dans la contre- porte .......... 6 7 1.1 Indications générales...
Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
fr Sécurité vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé...
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
Page 60
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid. Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate- ment après les avoir sortis du compartiment congélation. Évitez tout contact prolongé...
fr Prévenir les dégâts matériels Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Page 82 Appelez le service après-vente. Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Les pièces métalliques ou d'aspect – Respectez une distance de métallique de l'appareil peuvent 300 mm par rapport à un appa- contenir de l'aluminium. Au contact reil de chauffage au fuel ou au avec des aliments acides, l'alumi- charbon.
fr Installation et branchement En cas de réclamation, veuillez vous Le plancher doit avoir une surface adresser à votre revendeur ou à plane. notre service après-vente Ce réfrigérateur est prévu pour être Page 82 . utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 43 °C. La livraison comprend : L'appareil est entièrement opération- Appareil pose libre...
Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Bac à fruits et légumes avec ré- de l’appareil Page 66 gulateur d’humidité Bac à produits congelés Branchez la fiche secteur du cor- Page 75 don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité Pied à...
fr Équipement 6.4 Bac à fruits et légumes On/Off allume ou éteint l'ap- avec régulateur d’humidité pareil. Super ("Freezer") active ou Stockez les fruits et légumes frais désactive la fonction Super- non emballés dans le bac à fruits et congélation. légumes. Conservez les fruits et légumes cou- pés recouverts ou dans un embal- 6 Équipement lage hermétique.
Utilisation fr agrumes, les concombres, les cour- le dans le compartiment congéla- gettes, les poivrons, les tomates et tion. les pommes de terre. Détachez le bac à glaçons à l'aide d'un objet émoussé, par exemple 6.5 Casier à beurre et à fro- le manche d'une cuillère en bois.
fr Fonctions additionnelles Régler la température du bac de d’eau dans la zone du joint rangement de porte. Lorsque vous refermez la porte, Sélectionnez l'une des options : veillez à ce qu'elle ne soit pas blo- Pour réduire la température, dé- quée par les aliments stockés. placez le thermostat vers le haut Lorsque vous refermez la porte, sur "extra cold".
Fonctions additionnelles fr Remarque : Après environ 6 heures, quantité d'aliments à partir de 2 kg l'appareil passe en mode de fonction- dans le compartiment congélation. nement normal. Pour utiliser la capacité de congéla- tion, utilisez la fonction Super-congé- Désactivez Super-réfrigération lation. Appuyez sur Super ("Cooler").
Alarme fr Activez Super-congélation avant de 9 Alarme ranger de grandes quantités de Alarme nourriture. 9.1 Alarme de porte Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
fr Compartiment congélation 10.1 Conseils pour ranger des son arôme, et le beurre reste tarti- nable. produits alimentaires dans le compartiment ré- 11 Compartiment congé- frigération lation Compartiment congélation Stockez uniquement des aliments frais et intacts. Dans le compartiment congélation, Conservez les aliments dans un ré- vous pouvez stocker des aliments cipient hermétique ou couvert.
Compartiment congélation fr 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- viande, le gibier et la volaille, les œufs sans coquille, le fromage, le lume du compartiment beurre, le caillé, les plats préparés congélation et les restes se prêtent à la congé- Découvrez comment placer la quanti- lation.
fr Dégivrage 11.6 Méthodes de décongéla- 13 Nettoyage et entretien tion pour aliments conge- Nettoyage et entretien Le nettoyage de points inaccessibles lés doit être réalisé par le service après- PRUDENCE ‒ vente. Le nettoyage par le service Risque de préjudice pour la santé ! après-vente peut engendrer des frais.
Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la ATTENTION contreporte Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Soulevez le compartiment dans la de l’appareil. contre-porte vers le haut et retirez- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- Fig.
fr Dépannage Clayette au-dessus du bac à fruits Monter la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes et légumes Accrochez le couvercle du bac à Pour nettoyer à fond le couvercle du fruits et légumes. bac à fruits et légumes, vous pouvez Fig.
Page 77
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique L'appareil a été...
Page 78
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments se forme sur la paroi et les parois intérieures. arrière du comparti- ment réfrigération. Les panneaux laté- Il ne s’agit pas d’un défaut. Les parois latérales re- riaux de l’appareil cèlent en effet des tuyaux qui se réchauffent pendant sont chauds.
Page 79
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de Le dégivrage entière- froid) du système NoFrost est très fortement givré. Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne fonctionne plus.
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
Entreposage et élimination fr de votre appareil fonctionnent cor- AVERTISSEMENT ‒ rectement. L'appareil revient en Risque de préjudice pour la santé ! fonctionnement normal. Des enfants risquent de s’enfermer Si vous entendez 5 signaux so- dans l’appareil et de mettre leur vie nores à la fin de l'autotest de l'ap- en danger.
fr Service après-vente 16.1 Numéro de produit (E-Nr) 16 Service après-vente et numéro de fabrication Service après-vente Les pièces de rechange relatives au (FD) fonctionnement de l’appareil et Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- conformes à l’ordonnance d’écocon- méro de fabrication (FD) sont indi- ception correspondante sont dispo- qués sur la plaque signalétique de nibles auprès de notre service après-...
Page 83
Caractéristiques techniques fr mière ligne du label énergétique de l’UE.
Page 84
it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza ........ 8 5 6.6 Balconcino controporta ... 9 4 1.1 Avvertenze generali .... 8 5 6.7 Accessori...
it Sicurezza sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
Page 88
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau- sare bruciature dovute al freddo. Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con- gelatore. Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore.
it Prevenzione di danni materiali Pagina 109 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap- presentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Tutela dell'ambiente e risparmio it con alimenti acidi, l'alluminio si corro- Non coprire oppure ostruire mai le de e scolorisce. aperture di ventilazione esterne. Conservare solo alimenti imballati Risparmio energetico durante nell'apparecchio. l'utilizzo Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Nota: La disposizione delle parti accessori in lavastoviglie, questi si dell'attrezzatura non influisce sul con- possono deformare o scolorire.
it Installazione e allacciamento Attrezzatura e accessori sono essere esclusi danni all’appa- 1 Materiale di montaggio recchio fino ad una temperatura am- Istruzioni per il montaggio biente di 5 °C. Istruzioni per l'uso Installazione over-and-under e si- Elenco dei centri di assistenza de-by-side clienti Se si desiderano installare due appa-...
Conoscere l'apparecchio it 5.2 Pannello di comando Controllare il corretto posiziona- mento della spina. Il pannello di comando consente di Ora l’apparecchio è pronto per il impostare tutte le funzioni dell'appa- funzionamento. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 5 Conoscere l'apparec- Fig.
it Dotazione 6.1 Ripiano piare la durata rispetto alla conserva- zione tradizionale. Per variare il ripiano secondo la ne- Fig. cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un L'umidità dell'aria nel cassetto della altro punto. frutta e della verdura può essere re- "Rimozione del ripiano", golata premendo il regolatore Pagina 103 dell'umidità...
Comandi di base it 6.7 Accessori 7 Comandi di base Utilizzare gli accessori originali in Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparec- quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. chio Gli accessori dipendono dal modello Collegare elettricamente l'apparec- di apparecchio. Pagina 92 chio. Portauova Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
it Funzioni supplementari La temperatura dell'apparecchio re verso il basso in direzione varia in base alle seguenti condi- "cold". Fig. zioni: – frequenza dell'apertura dell'ap- Regolazione della temperatura del parecchio congelatore – quantità di carico Premere ripetutamente il pulsante – temperatura degli alimenti appe- finché...
Funzioni supplementari it 8.2 Super-congelamento auto- Attivare Super-congelamento ma- nuale matico Premere Super ("Freezer"). Con il Super-congelamento automati- "Super" ("Freezer") si accende. co, il congelatore raffredda molto di più che durante il funzionamento nor- Nota: Dopo circa 60 ore l'apparec- male. Gli alimenti vengono così con- chio commuta al funzionamento nor- gelati completamente più...
it Allarme 8.5 Modalità risparmio energe- 8.7 Modalità Shabbat tico Per poter utilizzare l'apparecchio an- che durante lo Shabbat, questa mo- Con la modalità risparmio energetico dalità disattiva tutte le funzioni non in- si commuta l’apparecchio al funzio- dispensabili. namento a risparmio energetico. L’apparecchio regola automatica- Durante la modalità...
Frigorifero it 9.2 Allarme temperatura re) indica di nuovo la temperatura regolata. Quando la temperatura nel congela- Iniziando da questo, momento tore aumenta troppo, si attiva l'allar- la massima temperatura viene me temperatura. nuovamente rilevata e memorizza- Viene emesso un segnale acustico, la temperatura impostata (congelato- "Alarm"...
it Congelatore 10.2 Zone fredde nel frigorifero Sulla targhetta identificativa sono ri- portati i dati della capacità di conge- Per via della circolazione dell'aria lamento. all'interno del frigo si creano diverse "Apparecchio", Fig. zone fredde. Pagina 93 Zona più fredda Condizioni per la capacità di con- La zona più...
Congelatore it 11.4 Consigli per congelare ali- 11.5 Conservazione degli ali- menti freschi menti congelati a −18 °C Congelare soltanto alimenti freschi Alimento Tempo di e integri. conservazio- Congelare alimenti in porzioni. Gli alimenti da cuocere sono più Pesce, insaccati di fino a 6 mesi adeguati rispetto a quelli da consu- carne, cibi cotti, pro- mare crudi.
it Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12 Scongelamento Scongelamento AVVERTENZA ‒ 12.1 Scongelamento nel frigo- Pericolo di scosse elettriche! rifero L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Non lavare l'apparecchio con puli- automaticamente. tori a vapore o idropulitrici. 12.2 Scongelamento nel vano I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità...
Pulizia e cura it Rimozione della parte frontale del Collegare elettricamente l'apparec- Pagina 13 contenitore chio. Inserire gli alimenti. È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura 13.3 Rimozione degli accesso- per una migliore pulizia. Premere i ganci a scatto laterali Se si vogliono pulire a fondo le parti del contenitore ...
it Sistemazione guasti Inclinandolo lateralmente inserire il collocato nell'apertura sotto al re- ripiano sul cassetto della frutta e golatore dell'umidità. della verdura e abbassarlo Inserire il contenitore di conserva- Fig. zione e il cassetto per frutta e ver- Portare nella posizione anteriore il dura.
Page 105
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Nessun guasto. I moderni refrigeratori si accendono ra si accende più più frequentemente e hanno diversi livelli di potenza spesso e per periodi per raffreddare con maggiore efficienza. più lunghi. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne.
Page 106
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Sull'indicatore della Se il messaggio continua a comparire, rivolgersi al temperatura compare servizio assistenza clienti. "E" o "d". Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta.
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. Pagina 96 scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. Pagina 95 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla di nuovo il giorno seguente.
it Stoccaggio e smaltimento bile e non conservare ulteriori ali- condi, informare il servizio di assi- menti. stenza clienti. Controllare la qualità degli alimenti dopo l'interruzione dell'alimentazio- 15 Stoccaggio e smalti- ne elettrica. mento Stoccaggio e smaltimento – Smaltire gli alimenti che si sono scongelati e hanno una tempe- 15.1 Messa fuori servizio ratura superiore a 5 °C.
Servizio di assistenza clienti it Nota: L'intervento del servizio di assi- AVVERTENZA ‒ stenza clienti è gratuito nell'ambito Pericolo di incendio! delle condizioni di garanzia del pro- In caso di danneggiamento dei tubi, il duttore applicabili a livello locale. La refrigerante infiammabile e i gas noci- durata minima della garanzia (garan- vi possono fuoriuscire e prendere zia del produttore per utenti privati)
it Dati tecnici 17 Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. "Apparecchio", Fig. Pagina 93 Il prodotto contiene una sorgente lu- minosa con classe di efficienza ener- getica F. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e de- ve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Page 111
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid ......... 1 12 7.1 Apparaat inschakelen ... 1 21 1.1 Algemene aanwijzingen .. 1 12 7.2 Opmerkingen bij het gebruik...
Veiligheid nl Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
Page 115
Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat. Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
Het voorkomen van materiële schade nl Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
nl Opstellen en aansluiten Keuze van de opstellingslocatie 4 Opstellen en aansluiten Stel het apparaat niet bloot aan di- Opstellen en aansluiten rect zonlicht. 4.1 Leveringsomvang Plaats het apparaat zo ver moge- Controleer na het uitpakken alle on- lijk van radiatoren, fornuis en ande- derdelen op transportschade en de re warmtebronnen: volledigheid van de levering.
Uw apparaat leren kennen nl 4.5 Apparaat elektrisch aan- De ondergrond moet stabiel genoeg zijn om het gewicht van het apparaat sluiten te dragen. De netstekker van het aansluit- De ondergrond moet vlak zijn. snoer van het apparaat in een Dit apparaat is bedoeld voor gebruik stopcontact in de omgeving van bij omgevingstemperaturen van 10°C het apparaat steken.
nl Uitrusting 6.1 Legplateau Stelvoet Om de schappen naar wens te varië- Deurrek voor grote flessen ren, kunt u het schap uitnemen en op Pagina 121 1 een andere positie weer plaatsen. "Plateau verwijderen", Pagina 129 5.2 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle 6.2 Flessenrek functies van uw apparaat instellen en Bewaar flessen veilig op het flessen-...
De Bediening in essentie nl Eierplateau de levensmiddelen door te drukken op de vochtigheidsregelaar instellen: Bewaar eieren veilig op het eierpla- Vastklikken voor lage luchtvochtig- teau. heid bij het overwegend bewaren Flessenhouder van fruit, gemengde belading of hogere belading. De flessenhouder voorkomt dat fles- Deselecteren voor hoge luchtvoch- sen bij het openen en sluiten van de tigheid...
nl Extra functies 7.4 Temperatuur instellen Het waarschuwingssignaal met Alarm uitschakelen. Koelvaktemperatuur instellen "Alarm" gaat uit zodra de ingestel- Druk net zo vaak op / , totdat de temperatuur is bereikt. de temperatuuraanduiding (koel- De gewenste temperatuur instellen. vak) de gewenste temperatuurin- Pagina 122 ...
Extra functies nl Opmerking: Als Superkoelen is inge- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur schakeld, kan er meer geluid ont- voor het inladen van een hoeveelheid staan. levensmiddelen vanaf 2 kg in het vriesvak in. Superkoelen inschakelen Om het invriesvermogen te benutten, Druk op Super ("Cooler").
nl Extra functies Versmodus inschakelen Koelvak 6 °C Fresh indrukken. Vriesvak Temperatuur on- "Fresh" is verlicht. gewijzigd Versmodus uitschakelen Vakantiemodus inschakelen Fresh indrukken. Druk op Vacation. De voordien ingestelde tempera- "Vacation" brandt. tuur wordt op indicatie aangege- Vakantiemodus uitschakelen ven. Vacation indrukken. 8.7 Sabbat-modus De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- Opdat u het apparaat ook op sabbat...
Alarm nl Voor het in het apparaat inruimen 9 Alarm van grote hoeveelheden levens- Alarm middelen Supervriezen inschake- 9.1 Deuralarm len. Als de deur van het apparaat langere De deur van het vriesvak is te lang tijd open staat wordt het deuralarm geopend. ingeschakeld.
nl Vriesvak Bewaar de levensmiddelen lucht- Langdurig bewaren van levensmidde- dicht verpakt of afgedekt. len moet op een temperatuur van – Om de luchtcirculatie niet te hinde- 18 °C of lager gebeuren. ren en het bevriezen van levens- Door het invriezen kunt u bederfelijke middelen te vermijden, de levens- levensmiddelen gedurende lange tijd middelen niet vóór de inwendige...
Vriesvak nl Breng in te vriezen levensmiddelen De verpakking luchtdicht afsluiten niet in aanraking met ingevroren om te voorkomen dat de levens- levensmiddelen. middelen hun smaak verliezen of De levensmiddelen naast elkaar in uitdrogen. de diepvriesladen leggen. De verpakking met de inhoud van Voor een goede luchtcirculatie in de invriesdatum voorzien.
nl Ontdooien 13.2 Apparaat schoonmaken Levensmiddelen voor directe con- sumptie in de magnetron, in de WAARSCHUWING ‒ oven of op de kookplaat bereiden. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 12 Ontdooien veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- Ontdooien 12.1 Ontdooien in het koelvak. reiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen.
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. ladefront middels een draaibewe- Pagina 13 ging van de lade . Fig. Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 13.4 Apparaatonderdelen de- 13.3 Onderdelen eruit halen monteren Neem wanneer u de uitrustingsdelen Als u uw apparaat grondig wilt reini- grondig wilt reinigen deze uit het ap- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit paraat.
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 131
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Open de deur van het apparaat slechts zo kort als kelt vaker en langer mogelijk is. Laat warme gerechten en dranken voordat deze in het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing.
Page 132
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Druk op Alarm. schuwingssignaal, het temperatuurdisplay Schakel het alarm uit. (vriesvak) en "Alarm" Controleer na enkele uren of de ingestelde tempera- knipperen. tuur in het vriesvak is bereikt. Temperatuuralarm is Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt.
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht condenseert het apparaat en de op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het dooiwater af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
nl Opslaan en afvoeren Het apparaat na 5 minuten op- Geen voorwerpen tussen de nieuw elektrisch aansluiten. deur en de behuizing klemmen. Pagina 13 Om de ventilatie van het interieur Binnen 10 seconden na het in- te waarborgen het apparaat geo- schakelen van de elektrische aan- pend laten.
Servicedienst nl code op het meegeleverde document Dit apparaat is geken- over de servicecontacten en garantie- merkt in overeenstem- voorwaarden, bij onze klantenservice, ming met de Europese uw dealer of op onze website. richtlijn 2012/19/EU be- Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte elek- cedienst, hebt u het productnummer trische en elektronische...
Page 136
nl Technische gegevens uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- ternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU- energielabel.
Page 140
Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road BSH Hausgeräte GmbH Wolverton, Milton Keynes Carl-Wery-Straße 34 MK12 5PT 81739 München, GERMANY United Kingdom *9001800251* Register your product online neff-home.com 9001800251 (050917) en, de, fr, it, nl...