Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Four
2
DE Benutzerinformation | Backofen
24
GE3010
loading

Sommaire des Matières pour AEG GE3010

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen GE3010...
  • Page 2 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Hauteur de l’arrière de l’ap‐ 576 mm pareil AVERTISSEMENT!
  • Page 6 l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Raccordement au bornier • Ne laissez pas les câbles d'alimentation L’appareil dispose d’un bornier à six pôles. Les cava‐ entrer en contact ou s'approcher de la liers (bridges) sont réglés pour fonctionner sur une porte de l'appareil ou de la niche phase triphasée de 400 V avec un fil neutre.
  • Page 7 fonctionne. De l'air chaud peut se • Avant toute opération d'entretien, éteignez dégager. l'appareil et débranchez la fiche de la prise • N'utilisez pas l'appareil avec des mains secteur. mouillées ou en contact avec de l'eau. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les •...
  • Page 8 à suivre pour mettre l’appareil au rebut. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
  • Page 9 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyants/symboles des zones de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (de la...
  • Page 10 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes des zones de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Sécurité » de la notice d’utilisation de la table de cuisson. Vous pouvez utiliser la table de cuisson avec les manettes des zones de cuisson. 5.2 Niveaux de cuisson 1.
  • Page 11 5.6 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 12 7.1 Comment régler Mode de cuisson Mode de cuis‐ Application Pour faire griller des aliments Étape 1 Tournez la manette des modes de cuis‐ peu épais et du pain. son pour sélectionner un mode de cuis‐ son. Gril Étape 2 Tournez la manette de commande pour Pour faire griller des aliments sélectionner la température .
  • Page 13 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure actuelle Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Page 14 Comment régler : Minuteur Étape 2 - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit. Étape 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Étape 4 Tournez la manette sur la position Arrêt.
  • Page 15 Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de...
  • Page 16 cuisson, etc.) pour vos récipients, recettes et quantités lorsque vous utilisez cet appareil. 11.2 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Ramequins Plaque à...
  • Page 17 (°C) (min) Filet de poisson, 0,3 plaque à pizza sur la grille mé‐ 30 - 40 tallique Viande pochée, 0,25 Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Chachlyk, 0.5 kg Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 rôtir Cookies, 16 pièces Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 18 ( °C) (min) Tarte aux Chauffage Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, Haut/Bas 2 moules Ø20 cm Tarte aux Chaleur tour‐ Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, nante 2 moules Ø20 cm Génoise, Chauffage Grille métalli‐ 40 - 50 Préchauffez le four moule à...
  • Page 19 12.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux.
  • Page 20 ATTENTION! N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre. Étape 1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture.
  • Page 21 Étape 8 Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. Étape 9 Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. La zone imprimée doit faire face à...
  • Page 22 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Identification du modèle GE3010 949723470 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 23 14.2 Économie d'énergie Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Cet appareil est doté de caractéristiques Chaleur résiduelle qui vous permettent d'économiser de Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, l'énergie lors de votre cuisine au réduisez la température de l'appareil au quotidien.
  • Page 24 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 25 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 26 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 27 • Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. • Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen;...
  • Page 28 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Die Anschlussbuchse für das Kochfeld einem geprüften Elektriker vorzunehmen. befindet sich an der Oberseite des • Das Gerät muss geerdet sein. Backofenschranks. Das Kochfeld verfügt • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem über Anschlussleitungen für die Typenschild mit den elektrischen Kochzonen und das Erdungskabel.
  • Page 29 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder den Boden des Geräts. Austausch in Europa: – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Boden des Garraums.
  • Page 30 Leistung . 2.6 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation DEUTSCH...
  • Page 31 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Page 32 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Kontrolllampen / Symbole der Kochzonen Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von •...
  • Page 33 5.4 Versenkbare Knöpfe Uhrzeigersinn 9. Nicht durch die Stopp- Position drehen. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den 2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis Sie Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. ein Klicken hören. Die beiden Kochzonen sind eingeschaltet. 3.
  • Page 34 Entfernen Sie alle Zubehörteile Stellen Sie die Höchsttempera‐ - zum Einstellen der und die herausnehmbaren Ein‐ tur für folgende Funktion ein: Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hängegitter aus dem Backofen. hört die Anzeige auf zu blinken Reinigen Sie das Gerät und und das Display zeigt die Zeit Zeit: 1 Std.
  • Page 35 Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Ofenfunktion Gerät Funktion nicht unterbrochen wird. So wird Backen und Braten von Speisen gewährleistet, dass der Backofen mit der auf einer Einschubebene. höchsten Energieeffizienz arbeitet. Ober- / Unterhitze Kochanweisungen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“,Feuchte 7.3 Hinweise zum:Feuchte Umluft Umluft.Allgemeine Empfehlungen zum...
  • Page 36 Einstellung: Dauer Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. Schritt 2 – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 3 – zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: – blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertönt, und der Backofen wird ausgeschaltet.
  • Page 37 Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die das Kühlgebläse automatisch ein, um die...
  • Page 38 Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Wasser in die tiefe Pfanne. Um die verwenden, lassen Sie eine Zwischenebene Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie frei. jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu. Garen von Fleisch und Fisch Verwenden Sie für sehr fetthaltige Speisen Garzeitdauer eine tiefe Pfanne, um den Backofen vor Die Kochzeiten hängen von der...
  • Page 39 (°C) (Min.) Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 35 - 45 Englischer Sandwich‐ Backform auf Kombirost 35 - 50 kuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost...
  • Page 40 ( °C) (Min) Apfelku‐ Ober- / Unter‐ Kombirost 70 - 90 chen, 2 hitze Formen à Ø 20 cm Apfelku‐ Heißluft Kombirost 70 - 90 chen, 2 Formen à Ø 20 cm Fettfreier Ober- / Unter‐ Kombirost 40 - 50 Backofen für 10 Min Biskuit, Ku‐...
  • Page 41 12.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. Reinigungsmittel Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Page 42 VORSICHT! Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Schritt 2 Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung.
  • Page 43 Schritt 8 Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfäl‐ tig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt 9 Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken. Die bedruckte Zone muss der Innenseite der Tür zu‐...
  • Page 44 ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung GE3010 949723470 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Page 45 14.2 Energiesparen Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Das Gerät verfügt über Funktionen, mit Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen reduzieren Sie die Gerätetemperatur Energie sparen können.
  • Page 46 Recyceln Sie zum Umwelt- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Gesundheitsschutz auch elektrische und Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), elektronische Geräte. Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Rücknahmepflichten der Vertreiber in als 100 cm² enthalten, und Geräte Deutschland beschränkt, bei denen mindestens eine der Wer auf mindestens 400 m²...
  • Page 48 867360017-C-172023...