Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Amerikaanse koelkast
side by side fridge • amerikanischer kühlschrank
NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
SKV0180B
réfrigérateur américain
Handleiding
3
-
14
-
24
-
36
-
13
23
34
47
loading

Sommaire des Matières pour Inventum SKV0180B

  • Page 1 Handleiding SKV0180B Amerikaanse koelkast side by side fridge • amerikanischer kühlschrank réfrigérateur américain • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Page 2 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 3 productomschrijving pagina 9 ingebruikname pagina 10 gebruik pagina 10 tips pagina 12 reiniging & onderhoud pagina 12 storingen zelf oplossen pagina 13 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 48 English safety instructions page 14 product description page 19 prior to first use page 20 page 20...
  • Page 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 4 • Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
  • Page 5 • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen.
  • Page 6 KOELMIDDEL Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelmiddelcircuit van het apparaat. Dit is een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk gas, het is echter wel brandbaar. Zorg ervoor dat tijdens het vervoer en de installatie van het apparaat geen van de onderdelen van het koelmiddelcircuit beschadigd raakt.
  • Page 7 INFORMATIE OVER HET VERMIJDEN VAN VERONTREINIGING VAN VOEDSEL Volg om verontreiniging van voedsel te voorkomen de volgende instructies: • Door het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en open afvoersystemen regelmatig. •...
  • Page 8 Het vervangen van de LED lamp Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Milieuvriendelijk afvoeren Recyclen - WEEE •...
  • Page 9 productomschrijving Bedieningspaneel Deur van het koelgedeelte Deur van het vriesgedeelte Binnenverlichting - koelgedeelte Deurvak - koelgedeelte Glazen schap - koelgedeelte Flessenrek Groentelade Stelvoetjes 10. Vrieslade Glazen schap - vriesgedeelte 12. Deurvak - vriesgedeelte 13. Binnenverlichting - vriesgedeelte Nederlands •...
  • Page 10 ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
  • Page 11 Temperatuur instellen van het koelgedeelte - Druk op de toets om de temperatuur van het koelgedeelte in te stellen. Druk herhaaldelijk op de toets om de juiste temperatuur te selecteren. De temperatuur kan ingesteld worden op de volgende standen: 2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C. Temperatuur instellen van het vriesgedeelte - Druk op de toets om de temperatuur van het vriesgedeelte in te stellen.
  • Page 12 tips De omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deuren en de positie van het apparaat hebben invloed op de temperatuur in het apparaat. Houd hier rekening mee met het instellen van de thermostaat. • Plaats geen heet voedsel in het apparaat. •...
  • Page 13 Maak het vriesgedeelte schoon en droog. Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaat weer op de gewenste stand. Plaats de bevroren producten pas in het vriesgedeelte als deze weer op temperatuur is. Waarschuwing: Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe voorwerpen, ontdooisprays, een föhn, een straalkacheltje of iets dergelijks.
  • Page 14 English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. It is possible to freeze fresh food in the freezer section.
  • Page 15 • Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged, or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged in any other way. If this is the case, consult the shop or our technical service. Never replace the plug or cord yourself. •...
  • Page 16 • Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • Never clean the appliance with a high pressure cleaner or steam cleaner.
  • Page 17 INFORMATION ABOUT HOW TO AVOID FOOD CONTAMINATION To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that come in contact with food and accessible drainage systems. •...
  • Page 18 This appliance has been provided with a LED lamp. This lamp lasts for a longer period of time. When the LED lamp in the appliance is broken, you are not able to replace it yourself. Contact the Inventum service department.
  • Page 19 product description Control panel 2. Cooler section door 3. Freezer section door 4. Interior lighting - cooler section 5. Door compartment - cooler section 6. Glass shelf - cooler section 7. Bottle rack 8. Vegetable drawer 9. Adjustable feet 10. Freezer drawer 11. Glass shelf - freezer section 12. Door compartment - freezer section 13. Interior lighting - freezer section English •...
  • Page 20 prior to first use Before using the appliance for the first time, proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
  • Page 21 SETTING THE TEMPERATURE OF THE COOLER SECTION - Press the key for setting the temperature of the cooler section. Press the key repeatedly to select the correct temperature. The temperature can be set to one of the following positions: 2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C. SETTING THE TEMPERATURE OF THE FREEZER SECTION - Press the key for setting the temperature of the freezer section.
  • Page 22 tips The ambient temperature, the frequency of opening the doors and the position of the appliance have an effect on the temperature in the appliance. Take this into account when setting the thermostat. • Do not place hot food in the appliance. •...
  • Page 23 resolving breakdowns yourself Failure Solution Appliance does not do anything Check that the plug is properly inserted in the socket. Check if there has been a power failure in the house. Check the plug. Check the fuse in the group box. Check that the voltage in the house system corresponds with the voltage required for the appliance.
  • Page 24 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 25 • Knicken Sie das Netzkabel nie stark und lassen Sie es nie über heiße Teile laufen. • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel bei der Installation nicht beschädigt wird oder entlang scharfer Kanten läuft. • Der Anschlusspunkt, die Wandsteckdose und/oder der Stecker müssen immer zugänglich sein.
  • Page 26 • Verwenden Sie keine mechanischen, elektrischen oder chemischen Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs. • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät gereinigt oder repariert wird.
  • Page 27 KÄLTEMITTEL Der Kältemittelkreislauf des Geräts enthält das Kältemittel Isobuten (R600a), ein natürliches Gas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar (entzündlich) ist. Während des Transports und der Installation des Geräts müssen Sie daher sicherstellen, dass die Komponenten des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt werden. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
  • Page 28 INFORMATIONEN ZUR VERMEIDUNG DER KONTAMINATION VON LEBENSMITTELN Um eine Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts erheblich ansteigen. • Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, und zugängliche Abflusssysteme regelmäßig. •...
  • Page 29 Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED- Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Umweltfreundliche Entsorgung Recycling - WEEE •...
  • Page 30 Produktbeschreibung 1. Bedienfeld 2. Tür des Kühlbereichs 3. Tür des Gefrierbereichs 4. Innenbeleuchtung - Kühlbereich 5. Türfach - Kühlbereich 6. Glasboden - Kühlbereich Flaschenregal 8. Gemüseschublade Stellfüße 10. Gefrierschublade 11. Glasboden - Gefrierbereich 12. Türfach - Gefrierbereich 13. Innenbeleuchtung - Gefrierbereich • Deutsch...
  • Page 31 vor der ersten verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Page 32 EINSTELLEN DER TEMPERATUR DES KÜHLBEREICHS - Drücken Sie die Taste, um die Temperatur des Kühlbereichs einzustellen. Drücken Sie die Taste mehrere Male, um die richtige Temperatur auszuwählen. Die Temperatur kann auf folgende Werte eingestellt werden: 2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C. EINSTELLEN DER TEMPERATUR DES GEFRIERBEREICHS - Drücken Sie die Taste, um die Temperatur des Gefrierbereichs einzustellen.
  • Page 33 TASTEN SPERREN / ENTSPERREN - Entsperren Um die Sperre des Bedienfelds zu deaktivieren, drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste LOCK. Daraufhin leuchtet das Symbol Sperren Um die Sperre des Bedienfelds zu aktivieren, drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste LOCK. Daraufhin leuchtet das Symbol tipps Die Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, mit der die Türen geöffnet werden, und der Aufstellort des Geräts wirken sich auf die Temperatur im Inneren aus.
  • Page 34 reinigung & pflege Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie es ausschalten, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Gerät. Reinigen Sie die Innenseite des Geräts. Verwenden Sie dazu warmes Wasser mit einem neutralen Reinigungsmittel, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. Wischen Sie die Innenseite des Geräts nach der Reinigung mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie alles gründlich nach.
  • Page 35 störungen selbst beheben Störung Lösung Das Gerät funktioniert Kontrollieren Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt ist. überhaupt nicht Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung im Haus unterbrochen war/ist. Überprüfen Sie den Stecker. Überprüfen Sie die Sicherung im Zählerschrank. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung in der Hausanlage mit der für das Gerät benötigten Spannung übereinstimmt.
  • Page 36 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 37 • Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes. • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se détériore pas durant l’installation ou qu’il n’est pas acheminé le long d’arêtes vives.
  • Page 38 • Ne conservez pas dans l’appareil de pots ou bouteilles en verre contenant des liquides, car ils pourraient se briser du fait de la congélation. • N’employez pas de moyens mécaniques, électriques ou chimiques pour accélérer le processus de dégivrage. •...
  • Page 39 Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; il s’agit d’un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Durant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit réfrigérant ne soit endommagé.
  • Page 40 INFORMATIONS DE PRÉVENTION DE LA CONTAMINATION ALIMENTAIRE Pour éviter toute contamination alimentaire, respectez les instructions suivantes : • L’ouverture de la porte pendant des périodes prolongées peut causer une élévation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments ainsi que les systèmes de purge accessibles. •...
  • Page 41 Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. Mise au rebut écologique Recyclage - DEEE •...
  • Page 42 description du produit 1. Panneau de commande 2. Porte du compartiment de réfrigération 3. Porte du compartiment de congélation 4. Éclairage intérieur - compartiment de réfrigération 5. Étagère de porte - compartiment de réfrigération 6. Clayette en verre - compartiment de réfrigération 7. Rayonnage pour bouteilles 8. Bac à légumes 9. Pieds réglables 10. Tiroir de congélation 11. Clayette en verre - compartiment de congélation 12. Étagère de porte - compartiment de congélation 13. Éclairage intérieur - compartiment de congélation • Français...
  • Page 43 avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d'emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez soigneusement s'il n'a pas été...
  • Page 44 Réglage de la température du compartiment de réfrigération - Appuyez sur la touche pour régler la température du compartiment de réfrigération. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner la bonne température. La température peut être réglée sur les positions suivantes : 2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C. Réglage de la température du compartiment de congélation - Appuyez sur la touche pour régler la température du compartiment de congélation.
  • Page 45 Si une porte n’est pas bien fermée, une alarme va retentir toutes les 35 secondes jusqu’à ce que la porte soit bien fermée. Si les portes sont ouvertes pendant 10 minutes ou plus, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement. Blocage / déblocage des touches - Déblocage Pour débloquer le panneau de commande, maintenez la touche LOCK enfoncée pendant 1 seconde.
  • Page 46 nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension en débranchant la fiche de la prise de courant murale. Sortez les denrées alimentaires de l’appareil. Nettoyez l'intérieur de l'appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec un détergent neutre pour éviter les mauvaises odeurs. Après le nettoyage, rincez l'intérieur de l'appareil à l'eau claire puis essuyez tout correctement.
  • Page 47 dépanner soi-même Panne Solution L'appareil ne fait rien Vérifiez si la fiche mâle se trouve bien dans la prise de courant. Vérifiez s’il y a eu une interruption de courant dans la maison. Vérifiez la fiche mâle. Vérifiez le fusible dans l’armoire électrique. Vérifiez si la tension dans l’installation de la maison correspond à...
  • Page 48 (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Page 49 The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Page 50 (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Page 51 2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Page 52 SKV0180B/01.0724 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Meander 261 6825 MC Arnhem the Netherlands www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...