Further Information - Maverick Quantum Guide De Démarrage Rapide

Table des Matières

Publicité

Driving in wet conditions
This vehicle is designed to provide water protection for the on-board radio system components so it can be driven in wet conditions. The vehicle is not designed to
be completely submerged in water. Driving in wet conditions will require additional maintenance.
Notes:
Never drive the vehicle in stormy conditions where lightning could be present. The transmitter is not waterproof, always keep it protected from rain and water.
Remove all water/mud and dry the vehicle completely after driving. Check the vehicle for trapped water in the tyres, transmission etc. Some metal parts like
bearings and hinge pins will need lubrication after driving in wet or damp conditions. The electric motor is not designed to be submerged in water. If water gets
inside it can reduce the life of the motor. Most LiPo battery packs are not designed to operate in wet conditions. Consult the instruction manual or manufacturer for
limitations. After running in water, dry off any water from the ESC and connectors.
Bei Feuchtigkeit fahren
Das Fahrzeug ist so gestaltet, dass es die montierte Elektronik gegen Wasser schützt und somit bei Feuchtigkeit gefahren werden kann. Das Fahrzeug ist jedoch
nicht so gestaltet, dass es komplett in Wasser getaucht werden kann. Fahren bei Feuchtigkeit erfordert eine erhöhte Wartung.
Hinweise:
Fahren Sie das Fahrzeug niemals bei Gewitter und wenn Blitze möglich sind. Der Sender ist nicht wasserfest; schützen Sie ihn immer vor Regen und Wasser.
Entfernen Sie sämtliches Wasser bzw. Schlamm und trocknen Sie das Fahrzeug vollständig nach dem Fahren. Schauen Sie dabei auch nach verstecktem Wasser
in den Reifen, dem Antriebsstrang, usw. Einige Metallteile wie Lager und Achsbolzen müssen nach dem Fahren bei Feuchtigkeit geschmiert werden.
Der Elektromotor ist nicht so gestaltet, dass er in Wasser getaucht werden kann. Wenn dort Wasser eindringt, kann dies die Lebensdauer des Motors reduzieren.
Die meisten LiPo-Akkupacks sind nicht geeignet bei Feuchtigkeit eingesetzt zu werden. Beachten Sie die Bedienungsanweisung oder fragen Sie den Hersteller zu
Einschränkungen diesbezüglich. Nach dem Fahren bei Feuchtigkeit, trocknen Sie sämtliches Wasser vom Regler und den Steckern ab.
Conduite et humidité
Cette voiture RC résiste à l'eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l'humidité. Elle peut être utilisée sur des surfaces mouillées.
Cette voiture RC n'est pas conçue pour être mise sous l'eau. Tout parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.
Remarques:
N'utilisez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L'émetteur n'est pas étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre
liquide.
Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Vérifiez qu'il ne reste pas de traces d'eau dans les pneus, la
transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de charnière doivent être lubrifiées après des parcours dans des conditions humides.
Le moteur électrique n'est pas conçu pour être mis sous l'eau. Si de l'eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite.
La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter le manuel d'instruction ou le fabricant pour
vérifier les limitations. Si la voiture a traversé de l'eau, séchez soigneusement l'ESC et les connecteurs.
Conducción en condiciones de humedad
Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua, por lo que es posible conducirlo en condiciones
de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento
adicional.
Notas:
Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético. Protéjalo siempre de la lluvia y el agua.
Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado agua atrapada en los neumáticos,
transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de
humedad. El motor eléctrico no ha sido diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse. La mayoría
de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad. Consulte las limitaciones al fabricante o en el manual de
instrucciones. Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad y de los conectores.
2 - 5

Further Information

Weitere Informationen
If R/C car does not move or you have no control, please refer to the manual available to download at www.maverick-rc.com/instructions for a troubleshooting guide.
If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively contact your local distributor.
Wenn sich das R / C-Auto nicht bewegt oder Sie keine Kontrolle haben, finden Sie eine Anleitung zur Fehlerbehebung im Handbuch, das Sie unter
www.maverick-rc.com/instructions herunterladen können.
Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop oder an Ihren örtlichen Distributor.
Si la voiture R / C ne bouge pas ou si vous n'avez aucun contrôle, veuillez vous référer au manuel et guide de dépannage disponible en téléchargement sur
www.maverick-rc.com/instructions.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec notre
distributeur local.
Si el automóvil R/C no se mueve o no tiene control, consulte el manual disponible para descargar en www.maverick-rc.com/instructions para obtener una guía de
solución de problemas.
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda de artículos de hobby local o bien
contacte con su distribuidor local.
For parts lists and exploded diagrams, please refer to the manual available to download at www.maverick-rc.com/instructions
Teilelisten und Explosionszeichnungen finden Sie im Handbuch, das Sie unter www.maverick-rc.com/instructions herunterladen können
Pour les listes de pièces et les éclatés, veuillez vous référer au manuel disponible en téléchargement sur www.maverick-rc.com/instructions
Para obtener listas de piezas y diagramas detallados, consulte el manual disponible para descargar en www.maverick-rc.com/instructions
Legal Information
Rechtliche Informationen
Do not dispose of electrical components in household waste. Please use local waste disposal centre.
Entsorgen Sie auf keinen Fall elektronische Komponenten im Hausmüll. Bitte nutzen Sie dazu örtliche Entsorgungseinrichtungen.
Ne pas jeter les composants électriques dans les ordures ménagères. Utilisez le centre d'élimination des déchets local.
No deseche los componentes eléctricos en la basura doméstica. Utilice el centro local de eliminación de residuos.
The radio equipment type in this product transmits in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz with a maximum power of 20dBm and is in compliance with
EU Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.maverick-rc.com/ce
Die Fernsteuerung in diesem Produkt überträgt in dem Frequenzbereich 2.4 bis 2.4835 GHz mit einer maximalen Stärke von 20dBm und sie ist in
Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 2014/53/EU. Der volle Text und die Erklärungen zur Konformität finden Sie unter www.maverick-rc.com/ce
Cet appareil transmet dans la gamme de fréquence de 2,4 à 2.4835 GHz avec une puissance de 20dBm et est conforme à la Directive UE 2014/53 / UE.
Le texte intégral de la Déclaration de conformité est disponible sur www.maverick-rc.com/ce
El tipo de equipo de radio en este producto transmite en el rango de frecuencia de 2.4 a 2.4835 GHz con una potencia máxima de 20dBm y cumple con
la Directiva de la UE 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad está disponible en www.maverick-rc.com/ce
FCC Compliance:
This device transmits in the range 2.4 to 2.4835 GHz and has been tested to comply with the limits for a Part 15 Class B device of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Any change
or modification to the device not expressly approved by the manufacturer may void the user's authority to operate the equipment. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Canada Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.)
This equipment complies with the FCC/IC radiation exposure limits set forth for FCC and Industry Canada portable transmitting devices operation in an
uncontrolled environment. The equipment should only be used or installed at locations where there is normally at least a 20cm separation between the
antenna and all persons. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Plus d'informations
Más Información
Information légale
Información legal
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

150199

Table des Matières