Page 1
English ....02 Deutsch ....15 Français ....28 Español ....41 MV29995...
Page 28
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !! Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche. Sommaire Page Garantie Précautions de sécurité Composants Outils Éléments nécessaires au bon fonctionnement...
Précautions de sécurité Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Éléments obligatoires pour le fonctionnement 4 * piles AA pour l’émetteur Chargement de la batterie Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d’une batterie vide est d’environ 6 heures. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures afi n d’éviter une surchauffe et l’endommagement de la batterie.
Émetteur Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. Les commandes de fonction de l’émetteur 1.
Mise en marche Voyants LED d’alimentation La LED rouge s’allumera si Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. les batteries AA installées sont Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume. suffi samment chargées. Allumez le récepteur. La confi guration automatique du contrôle de vitesse ajusté...
Choisissez le mode de la batterie De contrôleur électronique de vitesse est programmé à l’aide de cavaliers permettant de sélectionner un réglage. (Il est conseillé d’utiliser des pinces à épiler pour enclencher les cavaliers) Cavalier BATT LiPo NiMH Protection par coupure contre les faibles voltages Si le voltage du pack de batteries est plus faible que le seuil pendant 2 secondes, le contrôleur électronique de vitesse se met en mode protection.
Page 35
Calibration du contrôleur électronique de vitesse Caractéristiques du MSC-30BL-80WP : 1. Résistant à l’eau* et à la poussière. L’ESC a été conçu pour fonctionner dans des conditions humides. a.*Veuillez retirer le ventilateur de refroidissement lorsque vous utilisez l’ESC dans des conditions très humides. b.*Après avoir utilisé...
C’est un système de moteur sans balai extrêmement puissant. Nous vous recommandons Précautions vivement de retirer les pneus, pour votre propre sécurité et celle des autres, avant d’exécuter les fonctions de calibrage et de programmation avec ce système. Veuillez garder nos mains, vos cheveux et tout vêtement ample éloigné...
Réglage du Mode de Programmation Modes de Valeurs du Programme Programme Marche Marche 1. Mode D’Allumage avant avec avant/arrière frei avec frein 2. Freinage de Ralentissement Sans 3. Coupure Auto-Lipo 2.6V / cellule 2.8V / cellule 3.0V / cellule 3.2V / cellule 3.4V / cellule Protection 4.
Page 38
Modifi er le réglage Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifi é en fonction. Chaque clignotement de la LED verte représente le mode de programme (1 clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo).
Conduite Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des diffi cultés pour arriver à une maîtrise suffi sante. Nous souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins, veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC pour la première fois.
Dépannage Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule. Problème Cause Solution Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur Les piles ne sont pas correctement Mettez correctement les piles installées dans l’émetteur dans l’émetteur...
Page 54
Parts List/Teileliste/Liste des Pièces/Listado de piezas Bodyshells & Accessories Part STD/ Description Number Roll Cage Parts A/B Überrollkäfi g Teile A/B MV22718 Pièces darceau (A/B) Partes A/B caja antivuelco Roll Cage Parts C Überrollkäfi g Teile C MV22719 Pièces darceau C Partes C caja antivuelco Rear Wing Heckspoiler...
Page 55
Bodyshells & Accessories Part STD/ Description Number Drift Car Painted Body Red (DC) Drift-Car Karosserie rot lackiert (DC) MV22750 Carrosserie de voiture de drift peinte en rouge (DC) Carrocería de coche drift roja (DC) Short Course Body Clear (SC) Short Course Truck Karosserie klar ( SC) MV22751 Carrosserie de Short Course transparente (SC) Carrocería de short course transparente (SC)
Page 56
Chassis Components Part STD/ Description Number Front Bumper Plate Frontrammer MV22042 Plaque pare-chocs avant Chapa del parachoques delantero Antenna Mount Antennenhalter MV22074 Support Antenne Montura de la antena Battery Cover Post (2pcs) Akkuhalter-Pfosten (2St)) MV22077 Montant de couvercle de batterie (2 pces) Poste de la cubierta de la batería (2pzs) Battery Cover Akkuhalterung...
Page 57
Chassis Components Part STD/ Description Number Front Foam Bumper Schaumstofframmer vorne MV22616 Pare-chocs en mousse avant Parachoque de espuma delantero Chassis Chassis MV22621 Châssis Chasis Chassis Chassis MV22625 Châssis Chasis Protective Gear Cover Getriebeabdeckung MV22626 Carter dengrenage de protection Cubierta del engranaje Motor Mount Motorhalterung MV22628...
Page 58
Chassis Components Part STD/ Description Number Front Bumper Foam Schaumstofframmer vorne MV22775 Pare-chocs en mousse avant Parachoque de espuma delantero Front Body Mount Karosseriehalter vorne MV22776 Support de carrosserie Soporte carroceria del. Rear Body Mount Karosseriehalter hinten MV22777 Support de carrosserie Soporte carroceria tras.
Page 59
MRX-243 2,4 Ghz 3-Kanal-Empfanger mit Fehlerschutz MV22716 Recepteur MRX-243 2.4Ghz 3Ch a/ securite integree Receptor Maverick MRX-243 2.4GHz 3Ch construido a prueba de fallos Multi-Region 300mA Mains Charger For 7.2V Battery (Tamiya-T-Plug) Multi-Region 300mA Ladegerät für 7.2V Batterie (Tamiya-T-Plug) MV22761 Chargeur Multi-région 300mA pour accus de 7,2V (Tamiya-T-Plug)
Page 60
Electrics Part STD/ Description Number Motor Heatsink Motor Kuehlkoerper MV22778 Plaque Moteur Refroidissante Disipador de Calor del Motor MSC-30BR-WP Brushed Speed Controller MSC-30BR-WP Fahrtenregler MV30001 Contrôle de régime MSC-30BR-WP Mando de velocidad MSC-30BR-WP MSC-30BL-WP Brushless Speed Controller (T-Plug) MSC-30BL-WP Brushless Fahrtenregler (T-Plug) MV30003 Contrôle de régime MSC-30BL-WP Brushless (T-Plug) Mando de velocidad Brushless MSC-30BL-WP (T-Plug)
Page 61
Hardware Part STD/ Description Number Round Head Screw M3x10mm (6Pcs) Rundkopfschraube M3x10mm (6St) MV22057 Vis à tête ronde M3x10mm (6 pces) Tornillo de cabeza redonda M3x10mm(6pzs) Grub Screw M3x4mm (8Pcs) Madenschraube M3x4mm (8St) MV22058 Vis sans tête M3x4mm (8 pces) Pasador prisionero M3x4mm (8pzs) Grub Screw M4x4 (8Pcs) Madenschraube M4x4mm (8St)
Page 62
Hardware Part STD/ Description Number TP Binder Head Screw M2.6X8mm (12Pcs) Flachkopfschneidschraube M2.6x8mm (12St) Z481 Vis TP. Tole Tete Plate M2.6x8mm (12pces) Tornillo de autoroscado de cabeza de bola M2.6x8mm (12pzs) TP Binder Head Screw M3X10mm (10Pcs) Flachkopfschneidschraube M3x10mm (10St) Z552 Vis TP.
Page 63
Suspension & Steering Part STD/ Description Number Steering Post Assembly Lenkungspfosten MV22041 Montant de direction Conjunto del poste de la dirección O-Ring Seals (12Pcs) O-Ring Set (12St) MV22043 Joints toriques (12 pces) Juntas tóricas (12pzs) Steering Bushing (12Pcs) Lenkungslager (12St) MV22061 Bague de direction (12 pces) Casquillo de la dirección (12pzs)
Page 64
Suspension & Steering Part STD/ Description Number Shock Ball Head Dämpfer-Kugelkopf MV22604 Boule de tête damortisseur Cabeza esférica para golpes Front Lower Suspension Arm (2pcs) Schwingen Set vorne (2St) MV22607 Bras de suspension inférieur avant (2 Pces) Brazo de suspensión inferior delantero (2pzs) Rear Lower Suspension Arm (2pcs) Schwingen Set hinten (2St) MV22608...
Page 80
HPI RACING LTD. 19 WILLIAM NADIN WAY HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD. SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK Tel: +44 (0)1283 226570 19 WILLIAM NADIN WAY WWW.MAVERICK-RC.COM SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK...