Manuel HAYWARD ColorLogic

Avant de commencer

Compatibilité

Le Hayward WFB200 ColorLogic Bubbler est compatible avec les modèles Hayward ColorLogic 320 Accent Light suivants :

Réf. du luminaire Description
LACUS11xxx ColorLogic 320 Accent
LAWUS11xxx CrystaLogic 320 Accent

Contenu de l'emballage

REMARQUE : Certaines pièces incluses NE SONT PAS nécessaires pour les installations de piscines en vinyle. Ces pièces sont surlignées dans le tableau ci-dessous et peuvent être ignorées.
Vue d'ensemble des pièces

N° d'art. N° de pièce Description Qté.
1 1002916 Boîtier 1
2 1000653 Bague de montage 1
3 1002913 Lentille 1
4 G1-046396 Buse 1
5 1002917 Écrou de buse 1
6 SP1030Z1 Screw - 13-9 X 1-1/4, SS, PHL, FL 9
7 1000649 Bague de recouvrement 1
8 1000657 Bague 1 NON UTILISÉ
9 1004360 Insert fileté 1
10 G1-046491 Buse d'extension 1
11a 1005621 Entretoise de tuyau 1
11b 1005621 Outil CL Bubbler 1
12 1006115 Collier de serrage, Bubbler 1 NON UTILISÉ
13 1006182 Screw, Plastite, 10-14, SS 1.25 9 NON UTILISÉ
14 1006168 Combinaison de grands et petits joints 2
15 SP1022CA2 Bouchon d'hivernage, fileté, noir 1
16 1017210 Joint torique d'hivernage 1
17 1015110 Insert d'hivernage 1

Plomberie


Les orifices NE SONT PAS réversibles ! Marquez clairement les lignes de plomberie et électriques.

Plomberie


Pour la meilleure combinaison d'eau et de lumière, montez le ColorLogic Bubbler à pas plus de 12" [30,5 cm] sous la surface de l'eau.

Orifice de buse 3/4" [1,9 cm]
in. cm in. cm in. cm in. cm in. cm
Profondeur d'eau 4 10.2 6 15.2 8 20.3 10 25.4 12 30.5
15 gpm [57 lpm] 10 25.4 7 17.8 5 12.7 4 10.2 2 5.1
20 gpm [76 lpm] 14 35.6 9 22.9 8 20.3 5 12.7 5 12.7
25 gpm [95 lpm] 19 48.3 13 33 11 27.9 8 20.3 7 17.8
30 gpm [114 lpm] 28 71.1 20 50.8 15 38.1 12 30.5 10 25.4
35 gpm [132 lpm] 38 96.5 26 66 19 48.3 15 38.1 13 33
40 gpm [151 lpm] 52 132.1 34 86.4 23 58.4 18 45.7 15 38.1
Orifice de buse 3/8" [0,95 cm]
in. cm in. cm in. cm in. cm in. cm
Profondeur d'eau 4 10.2 6 15.2 8 20.3 10 25.4 12 30.5
10 gpm [38 lpm] 12 30.5 7 17.8 7 17.8 5 12.7 4 10.2
15 gpm [57 lpm] 30 76.2 18 45.7 12 30.5 10 25.4 6 15.2
20 gpm [76 lpm] 55 139.7 28 71.1 17 43.2 14 35.6 11 27.9

Pré-installation de la plomberie

Pré-installation de la plomberie - Partie 1

Si un contrôle précis est souhaité : Installez un robinet de réglage de débit en ligne pour ajuster la hauteur et le débit du jet d'eau du ColorLogic Bubbler.
Pré-installation de la plomberie - Partie 2

Installation de la toile vinyle

Installation de la toile vinyle - Étape 1


Les raccords NE sont PAS réversibles ! Assurez-vous de coller les tuyaux aux raccords appropriés.

Installation de la toile vinyle - Étape 2

Installation de la toile vinyle - Étape 3


Appuyez sur l'anneau de fixation sur la toile vinyle jusqu'à ce qu'il soit affleurant. Notez que cela étirera la toile vinyle d'environ 1/4" [6 mm] dans le boîtier.

Installation de la toile vinyle - Étape 4


Ne serrez pas trop fort ! Un serrage excessif peut endommager le boîtier. N'utilisez pas d'outils électriques.

Installation de la toile vinyle - Étape 5

Installation de l'éclairage

Facultatif
Installation de l'éclairage


Ne serrez pas trop fort ! Un serrage excessif peut provoquer des fuites.

Câblez l'éclairage comme indiqué dans le manuel du propriétaire de l'Accent Light.

Installation de la buse et de la lentille

Installation de la buse et de la lentille - Étape 1

Installation de la buse et de la lentille - Étape 2


Si le ColorLogic Bubbler crée un vortex ou un tourbillon indésirable pendant le fonctionnement, l'Extender Nozzle (11) inclus peut être utilisé pour atténuer l'effet. Utilisez le Bubbler Tool (14) pour retirer le Nozzle Nut (5) et le Nozzle (4) existants, puis insérez l'Extender Nozzle comme indiqué ci-dessous et réinstallez le Nozzle Nut.

Hivernage

Hivernage - Étape 1

Hivernage - Étape 2

Pièces de rechange

Numéro de pièce Description
GLXBKTNOZ Extender Nozzle
GLXB200THRDKT Bubbler 200 Threaded Insert
GLXB200TRMLNSKT Bubbler 200 Trim And Lens Kit
GLXB200WNTRKIT Bubbler 200 Winterizing Kit
GLXB200GSKTKT Bubbler 200 Gaskets And Screws

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

avertissement Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur l'équipement ou dans ce manuel, recherchez l'un des mots-clés suivants et soyez attentif au risque de blessure corporelle :

Avertit des dangers qui pourraient causer des blessures corporelles graves, la mort ou des dommages matériels importants et qui, s'ils sont ignorés, présentent un danger potentiel.

Avertit des dangers qui causeront ou peuvent causer des blessures corporelles mineures ou modérées et/ou des dommages matériels et qui, s'ils sont ignorés, présentent un danger potentiel. Cela peut également sensibiliser les consommateurs aux actions imprévisibles et dangereuses.
AVIS
Indique des instructions spéciales importantes mais non liées aux dangers.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel du propriétaire et sur l'équipement. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves et/ou la mort.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. LE MONTAGE D'UN LUMINAIRE NÉCESSITANT UNE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE OU UNE MISE À LA TERRE DANS CETTE NICHE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU LA MORT. NE MONTEZ PAS DE LUMINAIRES NON HOMOLOGUÉS UL OU TOUT LUMINAIRE NÉCESSITANT UNE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE OU UNE MISE À LA TERRE DANS CETTE NICHE.

Risque de choc électrique. Une tension dangereuse peut provoquer un choc, des brûlures et entraîner la mort ou de graves dommages matériels. Tout le câblage électrique DOIT être conforme aux codes locaux, réglementations et au National Electrical Code (NEC) applicables. Pour réduire le risque de choc électrique, N'UTILISEZ PAS de rallonge pour connecter l'appareil à l'alimentation électrique. Prévoyez une prise électrique correctement située. Avant de travailler sur tout équipement électrique, coupez l'alimentation électrique de l'équipement.

Risque de choc électrique. L'ouverture de la lumière peut provoquer un choc, des brûlures et des blessures graves. La lumière ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas ouvrir la lumière.
AVIS
Ce produit de piscine est homologué UL uniquement pour les piscines ou spas installés de manière permanente. Il n'est pas homologué pour les piscines ou spas amovibles. Les piscines et spas installés de manière permanente sont ceux construits dans ou partiellement dans le sol et tous les autres capables de contenir de l'eau à une profondeur supérieure à 42 pouces (1,07 m). Les piscines et spas amovibles sont ceux construits sur ou au-dessus du sol et capables de contenir de l'eau jusqu'à un maximum de 42 pouces (1,07 m).

Risque de choc électrique. Un câblage endommagé peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour réduire le risque de choc électrique, remplacez immédiatement tout câblage endommagé. Situez le conduit pour éviter qu'il ne soit endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et autres équipements.

Risque d'aspiration. L'aspiration dans les bondes d'aspiration et/ou les couvercles de bonde d'aspiration qui sont endommagés, cassés, fissurés, manquants ou mal fixés peut entraîner des blessures graves et/ou la mort en raison des dangers d'aspiration suivants :
Enchevêtrement des cheveux – Les cheveux peuvent s'emmêler dans le couvercle de la bonde d'aspiration.
Piège des membres – Un membre inséré dans l'ouverture d'un puisard de bonde d'aspiration ou d'un couvercle de bonde d'aspiration endommagé, cassé, fissuré, manquant ou non solidement fixé peut entraîner une constriction mécanique ou un gonflement du membre.
Aspiration du corps – Une pression négative appliquée à une grande partie du corps ou des membres peut entraîner un piégeage.
Éviscération/Éventration – Une pression négative appliquée directement sur les intestins à travers un puisard de bonde d'aspiration non protégé ou un couvercle de bonde d'aspiration endommagé, cassé, fissuré, manquant ou non sécurisé peut entraîner une éviscération/éventration.
Piège mécanique – Des bijoux, un maillot de bain, des décorations de cheveux, un doigt, un orteil ou une articulation peuvent être coincés dans une ouverture du couvercle de la bonde d'aspiration, entraînant un piégeage mécanique.

Pour réduire les risques de piège :

  • Lorsque les sorties sont suffisamment petites pour être bloquées par une personne, un minimum de deux bondes d'aspiration fonctionnelles par pompe doit être installé. Les bondes d'aspiration dans le même plan (c'est-à-dire le sol ou le mur) doivent être installées à une distance minimale de trois pieds (3') [1 mètre] l'une de l'autre, mesurée de point à point le plus proche.
  • Les raccords d'aspiration doubles doivent être placés à des endroits et à des distances tels qu'ils évitent un "double blocage" par un utilisateur.
  • Les raccords d'aspiration doubles ne doivent pas être situés sur les sièges ou sur le dossier de ces sièges.
  • Le débit maximal du système ne doit pas dépasser le débit nominal tel qu'indiqué dans le Tableau 1.
  • N'utilisez jamais la piscine ou le spa si un composant de la bonde d'aspiration est endommagé, cassé, fissuré, manquant ou non solidement fixé.
  • Remplacez immédiatement tout composant de bonde d'aspiration endommagé, cassé, fissuré, manquant ou non solidement fixé.
  • En plus de deux bondes d'aspiration ou plus par pompe installées conformément aux dernières normes ASME, APSP et aux directives CPSC, suivez tous les codes nationaux, provinciaux et locaux applicables.
  • L'installation d'un système de libération de vide ou de ventilation, qui soulage l'aspiration piégeante, est recommandée.


Le fait de ne pas retirer les bouchons d'essai de pression et/ou les bouchons utilisés pour l'hivernage de la piscine/du spa des bondes d'aspiration peut augmenter le risque d'aspiration tel que décrit ci-dessus.

Le fait de ne pas maintenir les composants de la bonde d'aspiration exempts de débris, tels que des feuilles, de la saleté, des cheveux, du papier et d'autres matériaux, peut augmenter le risque d'aspiration tel que décrit ci-dessus.

Les composants de la bonde d'aspiration ont une durée de vie limitée ; le couvercle/la grille doit être inspecté(e) fréquemment et remplacé(e) au moins tous les dix ans ou s'il(elle) est trouvé(e) endommagé(e), cassé(e), fissuré(e), manquant(e) ou non solidement fixé(e).

Les composants tels que le système de filtration, les pompes et le réchauffeur doivent être positionnés de manière à empêcher qu'ils ne soient utilisés comme moyen d'accès à la piscine par de jeunes enfants. Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants d'utiliser ou de grimper sur ce produit. Surveillez attentivement les enfants en tout temps. Les composants tels que le système de filtration, les pompes et les réchauffeurs doivent être positionnés de manière à empêcher les enfants de les utiliser comme moyen d'accès à la piscine.

Pression dangereuse. Les systèmes de circulation d'eau de piscine et de spa fonctionnent sous une pression dangereuse pendant le démarrage, le fonctionnement normal et après l'arrêt de la pompe. Tenez-vous à l'écart de l'équipement du système de circulation pendant le démarrage de la pompe. Le non-respect des instructions de sécurité et d'utilisation pourrait entraîner une séparation violente du corps et du couvercle de la pompe, et/ou du corps et de la bague de serrage du filtre en raison de la pression dans le système, ce qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort. Avant d'entretenir le système de circulation d'eau de piscine et de spa, toutes les commandes du système et de la pompe doivent être en position d'arrêt et la vanne de purge d'air manuelle du filtre doit être en position ouverte. Avant de démarrer la pompe du système, toutes les vannes du système doivent être réglées de manière à permettre à l'eau du système de retourner à la piscine. Ne modifiez pas la position de la vanne de commande du filtre pendant que la pompe du système fonctionne. Avant de démarrer la pompe du système, ouvrez complètement la vanne de purge d'air manuelle du filtre. Ne fermez pas la vanne de purge d'air manuelle du filtre tant qu'un jet d'eau continu (pas d'air ou d'air et d'eau) n'est pas évacué.

Risque de séparation. Le non-respect des instructions de sécurité et d'utilisation pourrait entraîner une séparation violente des composants de la pompe et/ou du filtre. Le couvercle du panier doit être correctement fixé au corps de la pompe avec l'anneau de verrouillage du couvercle du panier. Avant d'entretenir le système de circulation de la piscine et du spa, la vanne de purge d'air manuelle du filtre doit être en position ouverte. N'utilisez pas le système de circulation de la piscine et du spa si un composant du système n'est pas correctement assemblé, est endommagé ou manquant. N'utilisez pas le système de circulation de la piscine et du spa à moins que le corps de la vanne de purge d'air manuelle du filtre ne soit en position verrouillée dans le corps supérieur du filtre. N'utilisez jamais ou ne testez jamais le système de circulation à plus de 50 PSI. Ne purgez pas le système avec de l'air comprimé. Purger le système avec de l'air comprimé peut provoquer l'explosion des composants, avec un risque de blessures graves ou de mort pour toute personne à proximité. Utilisez uniquement un souffleur à basse pression (inférieure à 5 PSI) et à grand volume lors de la purge à l'air de la pompe, du filtre ou de la tuyauterie.

Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique DOIT être conforme aux codes locaux, réglementations et au National Electrical Code (NEC) applicables. Une tension dangereuse peut provoquer un choc, des brûlures et entraîner la mort ou de graves dommages matériels. Pour réduire le risque de choc électrique, N'UTILISEZ PAS de rallonge pour connecter l'appareil à l'alimentation électrique. Prévoyez une prise électrique correctement située. Avant de travailler sur tout équipement électrique, coupez l'alimentation électrique de l'équipement. Pour réduire le risque de choc électrique, remplacez immédiatement tout câblage endommagé. Situez le conduit pour éviter qu'il ne soit endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et autres équipements. NE mettez PAS à la terre sur une conduite d'alimentation en gaz.

Risque de choc électrique. Le défaut de mise à la terre de tout l'équipement électrique peut entraîner un risque de choc électrique grave ou mortel. Mettez à la terre tout l'équipement électrique avant de le connecter à l'alimentation électrique.

Risque de choc électrique. Le défaut de liaison équipotentielle de tout l'équipement électrique à la structure de la piscine augmentera le risque d'électrocution et pourrait entraîner des blessures ou la mort. Pour réduire le risque de choc électrique, consultez les instructions d'installation et un électricien professionnel pour savoir comment raccorder tout l'équipement électrique. Contactez également un électricien agréé pour obtenir des informations sur les codes électriques locaux concernant les exigences de liaison équipotentielle.
Notes à l'électricien : Utilisez un conducteur en cuivre massif, de taille 8 ou plus. Faites passer un fil continu de la cosse de liaison externe à la barre d'armature ou au treillis. Connectez un fil de liaison équipotentielle en cuivre massif de calibre 8 AWG (8,4 mm2) [calibre 6 AWG (13,3 mm2) pour le Canada] au connecteur de fil de pression fourni sur l'équipement électrique et à toutes les pièces métalliques de la piscine, du spa ou du bain à remous, ainsi qu'aux tuyauteries métalliques (sauf les conduites de gaz) et aux conduits situés à moins de 5 pieds (1,5 m) des parois intérieures de la piscine, du spa ou du bain à remous.

Référez-vous aux codes NEC pour toutes les normes de câblage, y compris, mais sans s'y limiter, la mise à la terre, la liaison équipotentielle et d'autres procédures de câblage générales.

Risque de choc électrique. L'équipement électrique doit être connecté uniquement à un circuit d'alimentation protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Un tel DDFT doit être fourni par l'installateur et doit être testé régulièrement. Pour tester le DDFT, appuyez sur le bouton de test. Le DDFT devrait interrompre l'alimentation. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. L'alimentation devrait être rétablie. Si le DDFT ne fonctionne pas de cette manière, il est défectueux. Si le DDFT interrompt l'alimentation de l'équipement électrique sans que le bouton de test ne soit enfoncé, un courant de fuite à la terre circule, indiquant la possibilité d'un choc électrique. N'utilisez pas cet équipement électrique. Déconnectez l'équipement électrique et faites corriger le problème par un représentant de service qualifié avant de l'utiliser.

Les pompes Hayward® sont destinées à être utilisées avec des piscines installées de manière permanente et peuvent être utilisées avec des spas et des bains à remous si cela est indiqué. Ne pas utiliser avec des piscines amovibles. Une piscine installée de manière permanente est construite dans ou sur le sol ou dans un bâtiment de manière à ne pas pouvoir être facilement démontée pour le stockage. Une piscine amovible est construite de manière à pouvoir être facilement démontée pour le stockage et réassemblée dans son intégrité d'origine.

Hayward Industries
1415 Vantage Park Dr., Suite 400
Charlotte, NC 28203
Phone: (908) 355-7995
www.hayward.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel HAYWARD ColorLogic

Les langues disponibles

Table des Matières