Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

PRNOTICE -
-
REV H
08
PROJECTEURS 300 W
300 W UNDERWATER LIGHTS
UNTERWASSER SCHEINWERFER 300 W
PROYECTORES 300 W
PROIETTORI 300 W
SCHIJNWERPERS 300 W
PROJECTORES 300 W
ÌÓω„Ë ÏÓ=PMM=‡
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
ANWENDER - HANDBUCH
GUÍA DEL USUARIO
MANUALE PER L'USO
GEBRUIKERSHANDBOEK
GUIA DO UTILIZADOR
ÊÎÔ ÓÒËÙÊ˝=ÌÏ=˚ËÔÌÈÒfi fiÙÊÊ
-
HAYWARD POOL EUROPE
P.I.P.A. - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - France
www.hayward.fr - Tel : 0 825 000 549 (0,15 euro/min TTC)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward 34 Série

  • Page 1 ANWENDER - HANDBUCH GUÍA DEL USUARIO MANUALE PER L’USO GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR ÊÎÔ ÓÒËÙÊ˝=ÌÏ=˚ËÔÌÈÒfi fiÙÊÊ HAYWARD POOL EUROPE P.I.P.A. - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - France www.hayward.fr - Tel : 0 825 000 549 (0,15 euro/min TTC)
  • Page 2 PRX7007 (PREMIUM) PRX20020 PRDX240 (DESIGN) PRX9470ABS (BETON) PROX440 (OMEGA) PRX9471ABS (LINER) PRX9513 PRX9474ABS (PANNEAU) PRX20008 PRX20021 PRX20005 PRX9120 5A+B PRXVS PRX20007 PRX9472 PRX20018 Informations indicatives, représentations “photos & schémas” non contractuelles.
  • Page 3: Caracteristiques Techniques

    ATTENTION : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LES PROJECTEURS HORS DE L'EAU Projecteur Incandescence - série 34xxxx CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le projecteur doit éclairer dans le sens opposé à la maison ou à la terrasse pour ne pas gêner par un éclairage trop violent.
  • Page 4 WARNING! DO NOT ATTEMPT TO USE THESE LIGHTS OUT OF WATER Incandescent underwater light - serial 34xxxx TECHNICAL CHARACTERISTICS Point the projector away from the house or terrace, so as not to create an excessively bright illumination. The projector should not be positioned more than 60 cm under the coping, as measured from the centre of the bulb. The projector’s niche incorporates two 3/4’’...
  • Page 5 ACHTUNG : DIE PROJEKTOREN NICHT AUßERHALB DES WASSERS ANSTELLEN Glühprojektoren - Serie 34xxxx TECHNISCHE MERKMALE Der Projektor muss im Haus oder auf der Terrasse in der Gegenrichtung beleuchten, um nicht durch eine zu starke Beleuchtung zu stören. Der Projektor muss maximal 60 cm unter dem Brunnenrand von der Achse der Glühbirne ent-fernt sein. Die Nische des Projektors ist mit zwei 3/4"...
  • Page 6: Mantenimiento Del Producto

    Tipo de làmpara utilizado : PAR 56. En caso de necesidad de cambio de la làmpara, utilizar la parte de origen. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Hayward o por un centro de servicio autorizado por Hayward, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    ATTENZIONE: NON UTILIZZARE I PROIETTORI FUORI DALL'ACQUA Proiettore a incandescenza - serie 34xxxx CARATTERISTICHE TECNICHE Onde evitare un'illuminazione troppo intensa, è consigliabile indirizzare il fascio del proiettore in direzione opposta alla casa o alla terrazza. Il proiettore deve essere posizionato a un massimo di 60 cm. al di sotto del bordo della vasca, dall'asse della lampada.
  • Page 8 OPGELET : DE PROJECTOREN NIET UIT HET WATER GEBRUIKEN Gloeilamp projector - reeks 34xxxx TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN De projector dient van het huis of het terras weg te zijn gericht teneinde geen te sterke, storende verlichting te veroorzaken. De projector dient maximum 60cm onder de bovenrand van het zwembad te worden geplaatst, gemeten vanaf het centrum van de gloeilamp.
  • Page 9: Características Técnicas

    ATENÇÃO : NÃO COLOCAR OS PROJECTORES EM FUNCIONAMENTO FORA DE ÁGUA Projector Incandescência - série 34xxxx CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O projector deve iluminar no sentido oposto à casa ou ao terraço de modo a não incomodar devido a uma iluminação demasiado violenta. O projector deve estar posicionado a 60 cm, no máximo, debaixo do parapeito a partir do eixo da lâmpada.
  • Page 10 ‡ÎÊÍfiÎÊ„W ΄=‡Ëȸıfi ˙=ÌÓω„Ë ÏÓfi Îfi=‡Ï‚ÒÛ„ Ì×þŽšð²þ×=Þ˛ð˛Ý¦Ł˛Þ¦Č= =¹š×¦Č=PQññññ „ÛÎÊı„ÔËÊ„=ÛfiÓfiË „ÓÊÔ ÊËÊ= Ì×þŽšð²þ×=ŠþÝŽšÞ=¹Łš²¦²ş=Ł=Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦=þ²=Šþý˛=¦Ý¦=²š×ײ¹ŞI=₣²þˇŞ=šłþ=Č×ð¦Ð=¹Łš²=Þš=¹Ýš−¦ÝK Ì×þŽšð²þ×=¹ÝšŠ³š²=³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛²ş=Þš=ˇþÝšš=₣šý=Ł=SM=¹ý=þ²=ðײČ=ˇ˛¹¹šÐÞ˛I=¹₣¦²˛Č=þ²=þ¹¦=ݲý−ŞK=Î¦Ğ˛=ŠÝČ −×þšð²þײ=¦ýšš²=ŠŁ˛=ŁŞ¼þŠ˛=PLQ?K=²ŠÞ¦Ð=ŁŞ¼þŠ=þˇŞ₣Þþ=¦¹−þÝşž³š²¹Č=ŠÝČ=ˇ˛¹¹šÐÞþŁ=ð¦×−¦₣ÞþÐ=ðݲŠð¦I=˛ Łš×²¦ð˛ÝşÞŞÐ=ŁŞ¼þŠ= =ŠÝČ=−˛ÞšÝşÞ޼=ˇ˛¹¹šÐÞþŁK PMM=‡²= =NO=Ł= =−š×šýK=²þð˛=L=ʹ−þÝşžþŁ˛²ş=¹²×˛¼þŁþ₣ÞŞÐ=²×˛Þ¹½þ×ý˛²þ×=Łýš¹²š=¹þ=Ł²þצ₣ÞŞý=[=¦Ý¦=ײŁÞŞý −þ=ýþğÞþ¹²¦=PMM=Łfi=Þ˛=NO=ŁK ËÊÓÌÊıÎfi˝=ËÈfi‚Ëfi=¹=·Ê‚ÓÏÊÂÏÈÊÓÒ¸˜„Á=Í„ÍflÓfiÎÏÁ=EÈfiÁ΄ÓÏÍF • Ò¹²˛ÞþŁ¦²ş=ž˛ğ¦²³=Þ˛=−š×šŠÞćć=−þŁš×¼Þþ¹²ş=Þ¦Ğ¦K • ‡ý³×þŁ˛²ş= Þ¦Ğ³= −×þšð²þײ= Ł= ð¦×−¦₣Þ³ć= ðݲŠð³K= Ïв³ð˛²³×¦²ş= ž˛−þŠÝ¦¾þ= ¹= ¹þ¼×˛ÞšÞ¦šý= −þÝþŽšÞ¦Č Þ¦Ğ¦=ŁŁš×¼K=βłÝ³¼þ=ž˛²ðÞ³²ş=−×þˇðþÐ=Þš¦¹−þÝşž³šýŞÐ=ŁŞ¼þŠK • Ò¹²˛ÞþŁ¦²ş=³−Ýþ²Þ¦²šÝş=Þ˛=−š×šŠÞćć=−þŁš×¼Þþ¹²ş=Þ¦Ğ¦K • Ò¹²˛ÞþŁ¦²ş=³−Ýþ²Þ¦²šÝş=Þ˛=½Ý˛Þš¾=Þ¦Ğ¦K • ²ðך−¦²ş=¦žþݦ׳ćğ¦Ð=½Ý˛Þš¾=−þ¹Ýš=³ðݲŠð¦=ݲÐÞš×˛K= •...
  • Page 11 HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l’Ain Allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas France http://www.hayward.fr...

Table des Matières