Page 2
1 Schaltleiste 1 Bar switch 1 Interrupteur 2 Vorderer Bügelgriff 2 Front handle 2 Poignée avant 3 Schutzschild 3 Safety guard 3 Bouclier de protection 4 Netzleitung mit Stecker 4 Mains fl ex with plug 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Sicherheitsmesserbalken 5 Blade safety rail 5 Couteaux de sécurité...
Page 5
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 1 Wear eye and ear protection! 2 Warnung! 2 Warning! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 3 Read the instruction manual! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 4 Do not use the tool under wet weather conditions! 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An- 5 Unplug immediately if the power cord or plug be-...
Recyclage et protection de l’environnement FR-6 Conditions de garantie FR-7 Déclaration de Conformité FR-7 Service Taille-haies électrique Données techniques PMHS 6555-1 Tension de service 230-240 Fréquence nominale Consommation nomin. Vitesse à vide n 1500 Longueur de la lame Epaisseur de coupe Poids sans câble...
FR | Manuel d’utilisation Consignes générales de sécurité outil électrique » employé ci-après se rap- porte à des outils électriques fonctionnant Chaque emploi d’un taille-haie comporte un sur secteur (équipés d’un câble secteur) risque d’accident. C’est pourquoi nous vous et à des outils électriques fonctionnant demandons d’observer les prescriptions de sur accumulateur (non équipés d’un câble protection contre les accidents.
Page 22
FR | Manuel d’utilisation e) Lorsque vous travaillez en extérieur tement utilisé. L’utilisation de ces acces- avec un outil électrique, n’utilisez que soires réduit les risques liés à la poussière. les câbles de rallonge autorisés pour 4) Manipulation et utilisation appropriées des l’utilisation extérieure.
Page 23
FR | Manuel d’utilisation 5) Service personnes de plus de 16 ans sont admises à effectuer les travaux sous les directives a) Ne faites réparer l’appareil que par du d’un adulte. personnel spécialisé installant unique- - Les machines mobiles qui sont employées ment des pièces de rechange originales.
FR | Manuel d’utilisation Brancher et éteindre le taille-haies Dangers résiduels (ill. 4) Même en cas d‘utilisation conforme de l‘outil, il est im- Pour mettre le taille-haie en marche, prenez une position possible d‘exclure totalement un certain risque résiduel. sûre.Ce taille-haies est équipé d’un couplage de sécurité De par la nature et la conception de l‘outil, son utilisation à...
FR | Manuel d’utilisation Butée de protection (ill. 1) lames. C’est pourquoi le changement de lames peut uniquement être effectué par un atelier spécialisé. La tringle de guidage qui dépasse évite que l’utilisateur ne reçoive des coups désagréables (recul du couteau) Maintien du taille-haie à l’emploi provoqués lorsque l’outil touche à un objet fixe (mur, (ill.
- Germany, déclarons sous notre seule respon- sabilité que le produit Taille-haies électrique PMHS Conformément à la directive européenne 2012/19/CE 6555-1 Primaster, faisant l’objet de la déclaration sont sur les anciens appareils électriques et électroniques et conformes aux prescriptions fondamentales en matière à...