Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE DE L'UTILISATEUR P-touch E300
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Lisez ce Guide de l'utilisateur avant de commencer à utiliser
votre P-touch. Conservez ce Guide de l'utilisateur dans un
endroit pratique pour vous y référer au besoin.
Consultez notre site http://solutions.brother.com/ pour obtenir
une assistance sur nos produits et consulter le FAQ (forum
aux questions).
INTRODUCTION
PREMIERS PAS
MODIFICATION D'UNE
ÉTIQUETTE
IMPRESSION D'ÉTIQUETTES
UTILISATION DE LA MÉMOIRE
DE FICHIERS
RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN
DE VOTRE P-TOUCH
DÉPANNAGE
ANNEXE
INDEX
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother P-touch E300

  • Page 1 FRANÇAIS GUIDE DE L’UTILISATEUR P-touch E300 GUIDE DE L’UTILISATEUR Lisez ce Guide de l’utilisateur avant de commencer à utiliser INTRODUCTION votre P-touch. Conservez ce Guide de l’utilisateur dans un PREMIERS PAS endroit pratique pour vous y référer au besoin. Consultez notre site http://solutions.brother.com/ pour obtenir MODIFICATION D’UNE...
  • Page 2: Compilation Et Publication

    Votre Déclaration sera téléchargée au format PDF. Compilation et publication Ce guide a été compilé et publié sous le contrôle de Brother Industries, Ltd. Il couvre les descriptions et spécifications des derniers produits. Le contenu de ce guide et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité......................3 Mesures préventives générales ..................11 Symboles utilisés dans ce guide ..................12 Comment utiliser la P-touch ....................13 PREMIERS PAS.....................14 Déballage de votre P-touch....................14 Description générale ......................15 Écran LCD et clavier ......................16 Écran LCD ........................16 Nom et fonctions des touches ..................17 Alimentation.........................19 Adaptateur secteur ......................19 Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable..............19...
  • Page 4 INTRODUCTION Suppression de texte ....................36 Saisie de symboles ......................37 Saisie de symboles à l’aide de la fonction Symbole ............. 37 Utilisation de l’historique des symboles ................ 37 Saisie de caractères accentués ..................38 Définition des attributs de caractères.................. 39 Définition des attributs de caractères par étiquette............
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité Pour éviter toute blessure ou tout dommage, les remarques importantes sont expliquées à l’aide de différents symboles. Ce guide utilise les symboles suivants : Indique une situation particulièrement dangereuse qui, si le produit est manipulé sans respecter les DANGER avertissements et instructions, entraînera la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 6 INTRODUCTION DANGER Batterie Li-ion rechargeable Respectez scrupuleusement les précautions suivantes relatives à la batterie Li-ion rechargeable (dénommée ci-après « batterie rechargeable »). Si ces précautions ne sont pas respectées, une surchauffe, une fuite ou des fêlures au niveau de la batterie peuvent provoquer un court-circuit électrique, une explosion, de la fumée, un incendie, un choc électrique, des blessures (à...
  • Page 7 FRANÇAIS DANGER Batterie Li-ion rechargeable Une fuite de liquide (électrolyte) au Ne tentez PAS de démonter, modifier niveau du système d’étiquetage ou de la ou réparer la batterie rechargeable. batterie rechargeable peut indiquer que Ne jetez PAS la batterie rechargeable cette dernière est endommagée.
  • Page 8 Ne démontez PAS la P-touch. Pour les contrôles, réglages et réparations du système d’étiquetage, contactez le service clientèle de Brother. Des sacs plastiques sont utilisés pour emballer le système d’étiquetage. Pour éviter tout risque de suffocation, conservez ces sacs hors de portée des...
  • Page 9 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Piles alcalines/piles Ni-MH rechargeables Suivez ces recommandations pour éviter tout dégagement de chaleur, fuite de liquide, rupture des piles et blessure personnelle. Vous ne devez PAS jeter les piles au Ne laissez PAS des objets métalliques feu, les chauffer, provoquer un court- entrer en contact avec les pôles positif circuit, les recharger ou les démonter.
  • Page 10 à ne pas l’endommager et à ne pas le d’étiquetage ou d’autres objets. Brother modifier. Ne courbez pas n’assume aucune responsabilité pour excessivement le cordon de tout accident ou dommage résultant de...
  • Page 11 FRANÇAIS ATTENTION Piles alcalines/piles Ni-MH rechargeables Suivez ces recommandations pour éviter toute fuite de liquide, surchauffe ou rupture des piles. N’utilisez PAS de piles autres que celles Avant d’utiliser des piles Ni-MH spécifiées pour votre système rechargeables, lisez attentivement les d’étiquetage.
  • Page 12 INTRODUCTION ATTENTION P-touch Suivez ces recommandations pour éviter toute blessure personnelle et tout dommage mineur à la P-touch. Stockez la P-touch sur une surface N’utilisez PAS la P-touch dans des lieux plate et stable telle qu’un bureau ou humides, tels qu’une salle de bains. dans un tiroir.
  • Page 13: Mesures Préventives Générales

    • Selon les conditions de la zone où se trouve l’imprimante et son paramétrage, certains paramètres ou symboles peuvent être difficiles à lire. • Utilisez des rubans Brother TZe avec la P-touch. • Ne tirez PAS sur le ruban qui se trouve dans la cassette et n’appliquez pas de pression dessus pour éviter d’endommager la P-touch.
  • Page 14: Symboles Utilisés Dans Ce Guide

    • La P-touch n’est pas dotée d’une fonction de charge pour les piles Ni-MH rechargeables. • L’étiquette imprimée peut différer de l’image qui s’affiche sur l’écran LCD. • Veuillez noter que Brother Industries, Ltd. n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure provoqué par le non-respect des consignes indiquées dans ce manuel.
  • Page 15: Comment Utiliser La P-Touch

    FRANÇAIS Comment utiliser la P-touch  Créer une étiquette avec la P-touch PREMIERS PAS • Déballage de la P-touch P. 14 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE • Saisie et édition de texte P. 35 Outre la saisie de texte, la P-touch • Saisie de symboles P.
  • Page 16: Premiers Pas

    PREMIERS PAS Déballage de votre P-touch Vérifiez que le paquet contient les éléments suivants avant d’utiliser votre P-touch.  E300 P-touch Adaptateur secteur La prise peut être différente selon le pays. Batterie Li-ion Sangle Cassette à ruban Guide de l’utilisateur Déballage de votre P-touch...
  • Page 17: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale Compartiment de la Fente de sortie cassette à ruban du ruban Verrou du couvercle Coupe-ruban Écran LCD Levier du coupe-ruban Clavier Tête d’impression Levier de libération Au départ de l’usine, l’écran LCD est recouvert d’une feuille de protection pour éviter tout dommage éventuel.
  • Page 18: Écran Lcd Et Clavier

    PREMIERS PAS Écran LCD et clavier Écran LCD 7. Type d’application d’étiquetage Indique le type d’application d’étiquetage 13 14 actuel. 8. Marque de retour Indique la fin d’une ligne de texte. 9. Niveau de la batterie Indique le niveau de batterie restant. Il ne s’affiche que si la batterie Li-ion est utilisée.
  • Page 19: Nom Et Fonctions Des Touches

    FRANÇAIS Nom et fonctions des touches  Pour la Suisse  Pour la France, Belgique La langue par défaut est « anglais » La langue par défaut est « allemand » 1. Alimentation 6. Type d’application d’étiquetage Met la P-touch sous et hors tension. •...
  • Page 20 PREMIERS PAS 11. Effacer 17. Majuscules/minuscules Efface tout le texte saisi ou tout le texte et Active et désactive le mode Maj. les paramètres d’étiquette actuels. 18. Accent 12. Curseur ( Utilisez cette touche pour sélectionner et Déplace le curseur en direction de la entrer un caractère accentué.
  • Page 21: Alimentation

    FRANÇAIS Alimentation Adaptateur secteur Utilisez l’AD-E001 (adaptateur secteur) pour ce système d’étiquetage. Vous ne pouvez utiliser ni l’AD-18 ni l’AD-24ES. Branchez directement l’adaptateur secteur sur la P-touch. Insérez la fiche du cordon de l’adaptateur secteur dans le connecteur DC IN 12 V de la P-touch.
  • Page 22: Charge De La Batterie Li-Ion Rechargeable

    PREMIERS PAS Insérez la batterie Li-ion rechargeable dans le compartiment de la batterie. Vérifiez que les crochets situés sur le bord du couvercle arrière sont correctement insérés, puis remettez le couvercle en place. Retrait de la batterie Li-ion rechargeable Retirez le couvercle de la batterie et la batterie Li-ion rechargeable, puis remettez le couvercle en place.
  • Page 23 FRANÇAIS Caractéristiques de la batterie Li-ion rechargeable Comprendre les propriétés de la batterie Li-ion rechargeable vous permettra d’en optimiser l’utilisation. • Utiliser ou stocker la batterie Li-ion rechargeable dans un lieu exposé à des températures élevées ou basses peut accélérer sa détérioration. Notamment, utiliser une batterie Li-ion rechargeable avec un niveau de charge élevé...
  • Page 24: Piles

    Utilisateurs de piles Ni-MH rechargeables Remplacez toujours en même temps les six piles par des piles complètement rechargées. Visitez le site http://solutions.brother.com/ pour obtenir des informations récentes sur les piles recommandées. Fermez le couvercle arrière en insérant les trois crochets du bas dans les fentes du système...
  • Page 25: Insertion D'une Cassette À Ruban

    Des cassettes à ruban de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm ou 18 mm de large peuvent être utilisées dans la P-touch. Utilisez des cassettes à ruban Brother portant la marque Si la nouvelle cassette à ruban est équipée d’une butée, assurez-vous de la retirer avant d’insérer la cassette.
  • Page 26: Mise Sous/Hors Tension

    PREMIERS PAS • Ne tirez pas sur l’étiquette qui sort de la fente de sortie du ruban. Cela provoquerait en effet la décharge du ruban encreur avec le ruban. • Stockez les cassettes à ruban dans un endroit frais et sombre, à l’abri de la lumière directe du soleil et des endroits poussiéreux, humides et surchauffés.
  • Page 27: Écran Lcd

    FRANÇAIS Écran LCD Contraste de l’écran LCD Il est possible de changer le réglage du contraste de l’écran LCD sur l’un des cinq niveaux disponibles (+2, +1, 0, -1, -2) afin de rendre l’écran plus lisible. Le réglage par défaut est défini sur «...
  • Page 28: Définition De La Langue Et De L'unité

    PREMIERS PAS Définition de la langue et de l’unité Langue Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu de configuration, sélectionnez « Langue » à l’aide de la touche , puis appuyez sur la touche OK ou Entrée. Sélectionnez une langue pour les commandes du menu et les messages affichés sur l’écran LCD à...
  • Page 29: Modification D'une Étiquette

    FRANÇAIS MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Sélection d’un type d’application d’étiquetage Vous pouvez sélectionner six types d’applications d’étiquetage différentes en appuyant sur une touche d’application d’étiquette. Le type d’application d’étiquette sélectionné s’affiche sur l’écran LCD. Touches Type Utilisation GÉNÉRAL Imprime des étiquettes standard. (Voir page 27.) Shift+1 DALLE Imprime des étiquettes de dalle.
  • Page 30: Dalle

    MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE DALLE Les étiquettes imprimées dans ce mode peuvent servir à identifier différentes dalles. Le bloc de texte est espacé de manière uniforme sur une étiquette individuelle. Dans ce mode, vous pouvez spécifier la longueur de l’étiquette, l’orientation et le nombre de blocs. •...
  • Page 31: Drapeau Câble

    FRANÇAIS DRAPEAU CÂBLE Les étiquettes imprimées dans ce mode peuvent peut être enroulées autour d’un câble, et les deux extrémités de l’étiquette se collent pour former un drapeau. Le texte des étiquettes drapeau est imprimé sur les deux extrémités de l’étiquette, en laissant au milieu un espace vide qui s’enroule autour du câble.
  • Page 32: Bloc Raccordemt

    MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE BLOC RACCORDEMT Les étiquettes imprimées dans ce mode peuvent servir à identifier un type de connexion électrique souvent utilisé en téléphonie. Une seule étiquette peut comporter jusqu’à deux lignes par bloc. Dans ce mode, vous pouvez spécifier la largeur de module, le type de bloc, le type de séquence et la valeur de départ.
  • Page 33: Modification Et Suppression D'un Code-Barres

    FRANÇAIS Choisissez un attribut à l’aide de la touche puis définissez une valeur pour cet attribut à l’aide de la touche - Protocole : CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13, GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR - Largeur : Petit, Grand - Sous# : Activé, Désactivé...
  • Page 34: Saisie D'une Étiquette Sérialisée

    MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Saisie d’une étiquette sérialisée Vous pouvez imprimer des étiquettes sérialisées chiffrées. Vous avez la possibilité de définir l’incrément et le nombre de la série. En mode sérialisé, vous pouvez créer une série d’étiquettes en incrémentant un caractère numérique du modèle. En mode de sérialisation avancé, vous pouvez choisir le mode Simultané...
  • Page 35: Sérialisation Avancée

    FRANÇAIS Sérialisation avancée  Mode Simultané Saisissez votre texte. Exemple : Créez une étiquette « B020 », « C030 », « D040 » à partir de « A010 » en utilisant cette fonction. Appuyez sur la touche Shift, puis sur la touche Sérialiser. Sélectionnez «...
  • Page 36 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE  Mode Avancé Saisissez votre texte. Exemple : Créez une étiquette « 1A-A02 », « 1A-A03 », « 1A-A04 », « 1A-B01 », « 1A-B02 », « 1A-B03 », « 1A-B04 » à partir de « 1A-A01 » en utilisant cette fonction. Appuyez sur la touche Shift, puis sur la touche Sérialiser.
  • Page 37: Saisie Et Édition De Texte

    FRANÇAIS • Appuyez sur la touche Échap pour revenir à l’étape précédente. • Le mode Sérialiser peut également s’appliquer aux codes-barres. Un code-barres est considéré comme un caractère. • Tout autre symbole ou caractère non alphanumérique dans la séquence de numérotation automatique est ignoré.
  • Page 38: Insertion De Texte

    MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Insertion de texte • Pour insérer un texte supplémentaire entre des lignes de texte existantes, déplacez le curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer du texte et saisissez-le. Le nouveau texte est inséré à gauche du curseur. Suppression de texte ...
  • Page 39: Saisie De Symboles

    FRANÇAIS Saisie de symboles En plus des symboles disponibles sur le clavier, la fonction de symbole vous permet d’accéder à d’autres symboles (dont les caractères ASCII étendus et internationaux). Pour entrer un symbole, utilisez la fonction Symbole (voir ci-dessous). Vous pouvez également appuyer sur la touche Shift, puis sur une touche du clavier pour entrer le symbole imprimé...
  • Page 40: Saisie De Caractères Accentués

    MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Appuyez sur la touche Symbole. L’historique apparaît, incluant le symbole entré à l’étape 4. • Vous pouvez ajouter au maximum 15 symboles dans votre historique. Une fois ce nombre dépassé, le symbole le plus ancien est effacé de la catégorie. •...
  • Page 41: Définition Des Attributs De Caractères

    FRANÇAIS Définition des attributs de caractères Définition des attributs de caractères par étiquette À l’aide de la touche Style, vous pouvez sélectionner une police et lui appliquer des attributs de taille, largeur, style, ligne et alignement. Les options « Attribut des caractères » sélectionnables sont répertoriées dans l’Annexe.
  • Page 42: Définition De Cadres

    MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Définition de cadres Vous pouvez sélectionner le cadre de l’étiquette à l’aide de la touche Style. Les « Cadres » sélectionnables sont répertoriés dans l’Annexe. (Voir page 57.) Appuyez sur la touche Style. Les paramètres actuels s’affichent. Choisissez un attribut à...
  • Page 43: Options De Coupe Du Ruban

    FRANÇAIS   Options de coupe du ruban Paramètres Description Exemple • Chaque étiquette est imprimée en laissant une 24 mm marge de 24 mm à chaque extrémité. Grnde marge 24 mm • Une marge de 23 mm est ajoutée avant 23 mm d’imprimer chaque étiquette.
  • Page 44: Sélection Du Mode D'alimentation Et De Découpe Du Ruban

    MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Sélection du mode d’alimentation et de découpe du ruban Lors de l’impression, le message « Coupez le ruban ou app. sur Entrée pour continuer. » s’affiche et l’appareil passe en [mode pause découpe]. En appuyant sur le levier du coupe-ruban, vous pouvez découper le ruban à...
  • Page 45: Impression D'étiquettes

    FRANÇAIS IMPRESSION D’ÉTIQUETTES Prévisualisation des étiquettes Vous pouvez prévisualiser la page actuelle et vérifier la mise en page avant d’imprimer. Appuyez sur la touche Prévisualisation. Une image de l’étiquette s’affiche à l’écran. La longueur de l’étiquette s’affiche en bas à droite de l’écran. Appuyez sur la touche pour faire défiler l’aperçu à...
  • Page 46: Impression De Plusieurs Copies

    IMPRESSION D’ÉTIQUETTES Impression de plusieurs copies Cette fonction vous permet d’imprimer jusqu’à 50 copies de la même étiquette. Assurez-vous que la cassette à ruban appropriée a été insérée et qu’elle est prête à imprimer. Appuyez sur la touche Shift puis sur la touche Imprimer pour afficher l’écran Copies. Sélectionnez ensuite le nombre de copies à...
  • Page 47: Utilisation De La Mémoire De Fichiers

    FRANÇAIS UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIERS Vous pouvez stocker jusqu’à 50 de vos étiquettes les plus utilisées dans la mémoire des fichiers. Chaque étiquette est stockée dans un fichier, vous permettant de récupérer rapidement et facilement l’étiquette dont vous avez besoin. Quand la mémoire des fichiers est pleine, vous devrez écraser l’un des fichiers stockés chaque fois que vous voulez enregistrer un nouveau fichier.
  • Page 48: Impression D'un Fichier D'étiquette Stocké

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIERS Impression d’un fichier d’étiquette stocké Appuyez sur la touche Fichier pour afficher l’écran correspondant. Sélectionnez « Imprimer » à l’aide des touches Appuyez sur la touche OK ou Entrée. Le numéro de fichier d’une étiquette stockée s’affiche. Le texte de l’étiquette est également affiché...
  • Page 49: Réinitialisation Et Entretien De Votre P-Touch

    FRANÇAIS RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCH Réinitialisation de la P-touch Vous pouvez réinitialiser la mémoire interne de votre P-touch si vous souhaitez effacer tous les fichiers d’étiquettes enregistrés ou si votre P-touch ne fonctionne pas bien. Réinitialisation des paramètres d’origine des données Mettez le système d’étiquetage hors tension.
  • Page 50: Maintenance

    RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCH Maintenance La P-touch doit être nettoyée régulièrement afin de préserver ses performances et sa durée de vie. Vous devez toujours retirer les piles et débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer la P-touch. Nettoyage de l’unité principale Essuyez toute poussière ou marque sur l’unité...
  • Page 51: Dépannage

    Tous les fichiers stockés dans la mémoire interne seront d’étiquettes supprimés si les piles sont trop faibles ou si l’adaptateur secteur précédemment est débranché. enregistrés sont vides. Le ruban se coince Veuillez contacter le service clientèle de Brother. fréquemment et est impossible à débloquer. Que faire lorsque...
  • Page 52: Messages D'erreur

    DÉPANNAGE Messages d’erreur Lorsqu’un message d’erreur apparaît à l’écran, suivez les instructions ci-dessous. Message Cause/Solution Adaptateur Un adaptateur secteur incompatible est connecté. incorrect Utilisez un adaptateur secteur approprié. connecté ! Batterie faible ! Les piles installées commencent à faiblir. Remplacer Les piles installées sont presque déchargées.
  • Page 53 Le ruban installé est incompatible avec ce système d’étiquetage. Utilisez non compatible un ruban compatible. avec appareil ! Erreur Veuillez contacter le service clientèle de Brother. système XX ! Sélectionnez La longueur du ruban est plus courte que la longueur totale des marges de une autre gauche et de droite définie et appliquée pour l’option de coupe «...
  • Page 54 DÉPANNAGE Message Cause/Solution Cette fonction La mise en page BLOC RACCORDEMT doit utiliser des cassettes à ruban requiert ruban de 9 mm ou plus large. 9mm ou + large! Type séquence Le texte ne peut pas être modifié lorsque vous définissez Type séquence doit être Aucune dans BLOC RACCORDEMT sur Horizontale ou Latérale.
  • Page 55: Annexe

    Température de bulbe humide maximale : 27 °C fonctionnement *1 La taille réelle des caractères peut être inférieure à la hauteur d’impression maximale. *2 Non incluses. *3 Visitez le site http://solutions.brother.com/ pour obtenir des informations récentes sur les piles recommandées. Spécifications...
  • Page 56: Symboles

    ANNEXE Symboles Catégorie Symboles Ponctuation Comm données Audio/Visuel Électrique Flèches Sécurité Interdit Parenthèses Mathématique Grec Exposant/ Indice Puces Devise Divers Les symboles affichés dans le tableau peuvent sembler légèrement différents sur l’écran LCD du système d’étiquetage et une fois imprimés. Symboles...
  • Page 57: Caractères Accentués

    FRANÇAIS Caractères accentués Caractère Caractères accentués Caractère Caractères accentués Attribut des caractères Attribut Valeur Résultat Valeur Résultat (Letter (Atlanta) Gothic) (Helsinki) (Adams) Police (Brussels) (Sofia) (Los Angeles) Caractères accentués...
  • Page 58 ANNEXE Attribut Valeur Résultat Valeur Résultat Quand le mode Auto est sélectionné, le texte est automatiquement adapté afin de pouvoir être Auto 42 pt imprimé dans la plus grande taille possible pour chaque largeur de ruban. Taille 36 pt 12 pt 24 pt 9 pt 18 pt...
  • Page 59: Cadres

    FRANÇAIS • La taille de police réellement imprimée dépend de la largeur du ruban, du nombre de caractères et du nombre de lignes saisies. Une fois que les caractères ont atteint une taille minimum, la police sélectionnée passe par défaut à une police personnalisée basée sur le style Helsinki. Cela permet d’imprimer des étiquettes avec la plus petite taille de texte possible sur des étiquettes étroites ou multi-lignes.
  • Page 60: Liste Des Caractères Spéciaux

    ANNEXE Liste des caractères spéciaux CODE39 CODABAR Caractère spécial Caractère spécial (ESPACE) CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128) Caractère spécial Caractère spécial Caractère spécial (ESPACE) FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 Codes-barres...
  • Page 61: Index

    FRANÇAIS INDEX Adaptateur secteur Taille ........19 ............... 39 Temps de mise hors tension automatique ..........24 Bloc d’alimentation ........19 Texte Lignes ............ 35 Saisie et modification ......35 Caractères accentués ......... 55 Touches de curseur ........35 Cassettes à ruban ........
  • Page 64 Imprimé en Chine LAC027001B...

Table des Matières