Liens rapides

FINIO
USER GUIDE
(AR) ‫عربة أطفال‬
(EN) RECLINED CRADLE
(CS) LEHÁTKO
(DE) BABYLIEGE
(ES) HAMACAS RECLINABLES
(FR) TRANSAT
(HU) PIHEHŐSZÉK
(IT) SDARIO
(NL) WIPSTOEL
(PL) LEŻACZEK
(PT) BERÇO
(RO) LEAGĂNULUI
(RU) ШЕЗЛОНГ
(SK) LEŽADLO
(SV) LOUNGER
MODEL: FINIO
v 1.2
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USARIO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL
EN 12790:2009
‫دليل االستخدام‬
USER MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kinderkraft FINIO

  • Page 1 (IT) SDARIO ISTRUZIONI PER UTENTE (NL) WIPSTOEL GEBRUIKSAANWIJZING (PL) LEŻACZEK INSTRUKCJA OBSŁUGI (PT) BERÇO MANUAL DE INSTRUÇÕES (RO) LEAGĂNULUI MANUAL DE UTILIZARE (RU) ШЕЗЛОНГ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (SK) LEŽADLO NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SV) LOUNGER ANVÄNDARMANUAL MODEL: FINIO v 1.2 EN 12790:2009...
  • Page 3 All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct, copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal consequences. AR ......................11 CS ......................
  • Page 4 ‫ /.للمنتج كامل ا ي تمثيل ا ي تشكل وال فق ط ي توضيحية ألغ ر ا ض ي ه ي األشكال‬Ilustrace‫ي‬jsou‫ي‬pouze‫ي‬orientační‫ي‬a‫ي‬nepředstavují‫ي‬plné‫ي‬zobrazení‫ ي‬produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Page 11 !‫عميلنا المحترم‬ Kinderkraft ‫نشكرك على اختيار جهاز‬ .‫االختيار األفضل‬ ‫وتأتي السالمة و الجودة دائم ً ا في مقدمة أولوياتنا، تمتع بمنتجنا و اعلم بأنك قد أصبت‬ ‫تصميماتنا موجهة لألطفال‬ . ‫هام ! اق ر أ هذا الدليل بعناية للرجوع إليه مستقبال‬...
  • Page 12 ‫قائمة المكونات‬ ‫- أ‬ ‫المكو ن‬ ‫الكمية‬ ‫ز القات‬ )‫دعامة بالستيكية (يمين ويسار‬ ‫معدني ي ر بط ال ز القات‬ ‫قضيب‬ ‫إطار مقعد معدني‬ ‫إطار مسند ظهر معدني‬ ‫غطاء مقعد مع أحزمة‬ ‫ملم‬ ‫برغي‬ M8x65 ‫ملم‬ ‫برغي‬ M8x85 ‫ملم‬ ‫برغي‬ M6x34 ‫ف...
  • Page 13: Vážený Zákazníku

    ‫- و‬ .‫احتفظ بالمنتج مع أج ز ائه المفكوكة بعيد ً ا عن متناول األطفال‬ VII. ‫ج ر ا ر انسيا‬ ‫يمكن االطالع على كامل شروط وأحكام الضمان من خالل الموقع اإللكتروني‬ WWW.KINDERKRAFT.COM VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! Děkujeme‫ي‬za‫ي‬zakoupení‫ي‬výrobku‫ي‬značky‫ي‬Kinderkraft. Tvoříme‫ي‬výrobky‫ي‬pro‫ي‬vaše‫ي‬dítě‫ –ي‬dbáme‫ي‬vždy‫ي‬na‫ي‬bezpečnost‫ي‬a‫ي‬kvalitu‫ي‬a‫ي‬zajišťujeme‫ي‬tak‫ي‬pohodlí‫ي‬toho‫ي‬nejlepšího‫ي‬výběru. DŮLEŽITÉ! PONECHTE SI NÁVOD PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU! POŽADAVKY V OBLASTI BEZPEČNOSTI A PREVENTIVNÍ...
  • Page 14 Výrobek umístěný pod oknem může dítě použít jako • schůdek a způsobit, že dítě vypadne z okna. Tento výrobek je určen pro děti ve věku od 24 do 60 • měsíců, s hmotností do 20 kg. Nepoužívejte‫ ي‬výrobek,‫ ي‬pokud‫ ي‬jsou‫ ي‬jakékoli‫ ي‬jeho‫ ي‬díly‫ي‬ •...
  • Page 15 VII. ZÁRUKA Úplný‫ي‬obsah‫ي‬záručních‫ي‬podmínek‫ي‬je‫ي‬k‫ي‬dispozici‫ي‬na‫ي‬webových‫ي‬stránkách‫ي‬WWW.KINDERKRAFT.COM SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir bedanken uns für Einkauf eines Produkts der Marke Kinderkraft. Wir schaffen im Gedanken an Ihr Kind – immer sorgen wir für Sicherheit und Qualität und bieten somit den Komfort einer optimalen Wahl an.
  • Page 16 • Den Kinderliegesitz ist nicht für längere Schlafzeiten geeignet. • Den Kinderliegesitz nicht auf eine Erhöhung z.B. einen Tisch stellen, Fallgefahr. • Immer das Rückhaltesystem benutzen. • Der Kinderliegesitz kann von der Geburt des Kindes bis zu einem Gewicht von 9 kg verwendet werden. •...
  • Page 17: Montage Des Kinderliegesitzes

    Einstellung erfolgt mit Hilfe der Kunststoffteile auf Beckengurten. IV MONTAGE DER KUFEN ZUM KINDERSTUHL KINDERKRAFT FINI Alle Teile des Kinderliegesitzes FINIO in umgekehrter Reihenfolge zu der im Kapitel II beschriebenen demontieren. Beim Kinderstuhl FINI untere Beinelemente herausdrehen und obere Beinelemente sowie die Fußstütze zurücklassen. Dann die Kufen nehmen und am Montageort der Metallstäbe (3) Metallblindstopfen (10) mit Hilfe der Schrauben (11)
  • Page 18: Garantie

    VII. GARANTIE Der vollständige Text der Garantiebedingungen ist unter WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar. Dear customer! Thank‫ي‬you‫ي‬for‫ي‬purchasing‫ي‬a‫ي‬Kinderkraft‫ي‬product.‫ي‬Our‫ي‬products‫ي‬are‫ي‬made‫ي‬with‫ي‬your‫ي‬child‫ي‬in‫ي‬mind‫ي–ي‬we‫ي‬always‫ي‬guarantee‫ي‬ safety‫ي‬and‫ي‬quality‫ي‬to‫ي‬ensure‫ي‬the‫ي‬comfort‫ي‬of‫ي‬the‫ي‬best‫ي‬choice. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. REMARKS ON SAFETY AND PRECAUTIONS WARNING! For the reclined cradle: Never leave the child unattended. • Do not use the reclined cradle once your •...
  • Page 19: List Of Components

    Disassemble all the components of FINIO reclined cradle, following the stages as provided in chapter II in reverse order. Unfasten the bottom leg components of the Kinderkraft FINI chair, leaving the upper legs and the leg rest in place. Next, take the skids and in the place of assembly of the metal rods (3) attach the metal stoppers (10) using bolts (11).
  • Page 20 ‫ي‬Keep‫ي‬the‫ي‬product‫ي‬together‫ي‬with‫ي‬its‫ي‬loose‫ي‬parts‫ي‬away‫ي‬from‫ي‬children. VII. WARRANTY The full text of the Terms and Conditions of the Warranty is available on the website WWW.KINDERKRAFT.COM ¡ESTIMADO CLIENTE! Gracias‫ي‬por‫ي‬comprar‫ي‬el‫ي‬producto‫ي‬de‫ي‬marca‫ي‬Kinderkraft. Diseñamos pensando en su hijo, siempre nos preocupamos por la seguridad, la calidad y garantizamos la máxima comodidad ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA USO FUTURO.
  • Page 21: Lista De Elementos

    El producto colocado por debajo de la ventana puede • ser usado por el niño como peldaño y hacer que se asome y se caiga de la ventana. Este producto está destinado para niños entre 24 y 60 • meses con peso de hasta 20 kg que es capaz de estar sentado por sí...
  • Page 22: Consignes De Securite Et D'entretien

    IV. MONTAJE DE PATINES A LA TRONA KINDERKRAFT FINI Desmonte todos los elementos de la hamaca para bebés FINIO en orden inverso al presentado en el capítulo II. En la trona Kinderkraft FINI se debe destornillar los elementos de los pies y dejar montados los elementos superiores de pies y el escabel.
  • Page 23: Concerne La Chaise Haute Fini Avec Patins

    Concerne le transat bébé : • Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. • N’utilisez plus le transat bébé dès que votre enfant peut se tenir assis seul. • Ce transat n’est pas conçu pour y dormir pendant longtemps. • Il est dangereux d’utiliser ce transat posé sur une surface élevée, par exemple une table, risque de chute.
  • Page 24: Montage Du Transat Bebe

    IV. MONTAGE DES PATINS SUR LA CHAISE HAUTE KINDERKRAFT FINI Démontez‫ ي‬tous‫ ي‬les‫ي‬éléments‫ي‬du‫ ي‬transat‫ي‬bébé‫ي‬FINIO‫ي‬dans‫ ي‬l’ordre‫ ي‬inverse‫ي‬à‫ي‬celui‫ي‬du‫ي‬chapitre‫ي‬II.‫ي‬Dévissez‫ي‬les‫ي‬parties inferieures des jambes sur la chaise haute Kinderkraft FINI et laissez les parties supérieures ainsi que le repose-pied. Ensuite prenez les patins et fixez les bouchons obturateurs métalliques (10)‫ي‬à‫ي‬l’aide‫ي‬des‫ي‬vis‫ي.)11(ي‬A‫ي‬l’aide‫ي‬de‫ي‬la‫ي‬petite‫ي‬...
  • Page 25 Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM TISZTELT ÜGYFELÜNK! Köszönjük,‫ي‬hogy‫ي‬a‫ي‬Kinderkraft‫ي‬márkájú‫ي‬terméket‫ي‬vásárolt! Az‫ي‬Ön‫ي‬gyermekét‫ي‬szem‫ي‬előtt‫ي‬tartva‫ي‬alkotunk,‫ي‬mindig‫ي‬ügyelünk‫ي‬a‫ي‬biztonságra‫ي‬és‫ي‬a‫ي‬minőségre,‫ي‬biztosítva‫ي‬ezzel‫ي‬a‫ي‬legjobb‫ي‬ választás kényelmét. FONTOS! ŐRIZD MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA. BIZTONSÁGRA ÉS ÓVATOSSÁGI ESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK FIGYELMEZTETÉS! A pihenőszékre vonatkozóan: Soha ne hagyd a gyermeket őrizet nélkül.
  • Page 26 öv nyílásán, majd összetolni a csatokat, a reteszek bekattanásáig. (M. ÁBRA). A biztonsági öveket minden‫ي‬alkalommal‫ي‬be‫ي‬kell‫ي‬állítani,‫ي‬hogy‫ي‬a‫ي‬gyermek‫ي‬megfelelően‫ي‬biztosítva‫ي‬legyen.‫ي‬A‫ي‬beállítás‫ي‬a‫ي‬derékövön‫ي‬elhelyezett‫يي‬ műanyag‫ي‬elemek‫ي‬segítségével‫ي‬történik.‫يي‬ IV. TALPAK SZERELÉSE A KINDERKRAFT FINI SZÉKHEZ Szereld‫ي‬szét‫ي‬a‫ي‬FINIO‫ي‬pihenőszék‫ي‬minden‫ي‬elemét‫ي‬a‫ي‬II.‫ي‬fejezetben‫ي‬bemutatott‫ي‬sorrend‫ي‬fordítottjaként.‫ي‬A‫ي‬Kinderkraft‫ي‬FINI‫ي‬ pihenőszéken‫ي‬ki‫ي‬kell‫ي‬csavarni‫ي‬a‫ي‬lábak‫ي‬alsó‫ي‬elemeit,‫يي‬összeszerelve‫ي‬hagyva‫ي‬a‫ي‬lábak‫ي‬felső‫ي‬elemeit‫ي‬és‫ي‬a‫ي‬lábtartókat. Ezután fogd a talpakat és a fém rudak szerelési helyeire (3), rögzítsd a fém takaróelemeket (10) a csavarokkal (11). A kis hüvelyet (12), csavarokat (7) és kulcsot (14)‫ي‬használva‫ي‬rögzítsd‫ي‬a‫ي‬talpat‫يي‬a‫ي‬FINI‫ي‬szék‫ي‬első‫ي‬lábához‫(ي‬N.
  • Page 27: Avvertenze

    A részletes Garanciális Feltételek weboldalunkon olvashatók: WWW.KINDERKRAFT.COM Gentile cliente! Grazie per aver acquistato un prodotto Kinderkraft. Produciamo pensando al tuo bambino: ci preoccupiamo sempre della sicurezza e della qualità, assicurando così il comfort della miglior scelta. IMPORTANTE. CONSERVARE PER IL FUTURO.
  • Page 28 bisogno di dormire, va sistemato in un lettino o un letto . Riguardo la sedia FINI in combinazione con i pattini: • Il prodotto posizionato sotto la finestra può essere utilizzato dal bambino come gradino e causare la caduta del bambino dalla finestra. •...
  • Page 29: Geachte Klant

    IV. MONTAGGIO DEI PATTINI AL SEGGIOLONE KINDERKRAFT FINI Smontare tutti gli elementi della sdraietta FINIO in ordine inverso a quello presentato nel capitolo II. Nel seggiolone Kinderkraft FINI, svitare gli elementi inferiori delle gambe, lasciando montati gli elementi superiori delle gambe e il poggiapiedi.
  • Page 30 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING! Betreft de wipstoel: Laat het kind nooit zonder toezicht achter. • Gebruik de wipstoel niet als uw kind • zelfstandig kan zitten. De wipstoel is niet geschikt om uw kind er • voor langere tijd in te laten slapen. Zet de wipstoel niet op een verhoging zoals een tafel, omdat dit het •...
  • Page 31 Demonteer alle delen van de wipstoel FINIO in omgekeerde volgorde dan in hoofdstuk II. Schroef bij de kinderstoel Kinderkraft FINI de onderste delen van de poten los en laat daarbij de bovenste delen van de poten en de voetsteun eraan gemonteerd zitten. Neem nu de sleden en plaats de metalen afdekdoppen (10) met behulp van de schroeven (11) op de plaatsen waar de metalen stangen (3) zijn gemonteerd.
  • Page 32 Frame en sleden: Metalen en houten delen reinigen met een zachte, schone en vochtige doek en milde zeep. VI. Opslag Bewaar het product en zijn losse delen buiten het bereik van kinderen. VII. GARANTIE De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de website WWW.KINDERKRAFT.COM Szanowny Kliencie! Dziękujemy‫ي‬za‫ي‬zakup‫ي‬produktu‫ي‬marki‫ي‬Kinderkraft. Tworzymy‫ي‬z‫ي‬myślą‫ي‬o‫ي‬Twoim dziecku – zawsze‫ي‬dbamy‫ي‬o‫ي‬bezpieczeństwo‫ي‬i jakość,‫ي‬zapewniając‫ي‬tym‫ي‬samym‫ي‬komfort‫ي‬ najlepszego wyboru WAŻNE! ZACHOWAĆ...
  • Page 33 L.‫ي‬Aby‫ي‬zabezpieczyć‫ي‬dziecko,‫ ي‬należy‫ي‬przewlec‫ي‬pasy‫ي‬biodrowe‫ي‬przez‫ي‬otwór‫ي‬pasa‫ي‬krokowego,‫ي‬a‫ي‬ następnie‫ي‬połączyć‫ي‬zaczepy‫ي‬klamry,‫ي‬aż‫ي‬się‫ي‬zatrzaśnie‫(ي‬RYS.‫ي‬M).‫ي‬Pasy‫ي‬bezpieczeństwa‫ي‬należy‫ي‬regulować‫ي‬każdorazowo,‫ي‬aby‫ي‬ dziecko‫ي‬było‫ي‬należycie‫ي‬zabezpieczone.‫ي‬Regulacja‫ي‬odbywa‫ي‬się‫ي‬za‫ي‬pomocą‫ي‬plastikowych‫ي‬elementów‫ي‬umieszczonych‫ي‬na‫ي‬ pasach biodrowych. IV. MONTAŻ PŁÓZ DO KRZESEŁKA KINDERKRAFT FINI Zdemontuj‫ي‬wszystkie‫ي‬elementy‫ي‬leżaczka‫ي‬FINIO‫ي‬w‫ي‬kolejności‫ي‬odwrotnej‫ي‬do‫ي‬tej‫ي‬przedstawionej‫ي‬w rozdziale II. W krzesełku‫ي‬ Kinderkraft‫ي‬FINI‫ي‬odkręcić‫ي‬dolne‫ي‬elementy‫ي‬nóg,‫ي‬pozostawiając‫ي‬zamontowane‫ي‬górne‫ي‬elementy‫ي‬nóg‫ي‬i podnóżek.‫ي‬Następnie‫ي‬ weź‫ي‬płozy‫ي‬i‫ي‬w‫ي‬miejscach‫ي‬montażu‫ي‬metalowych‫ي‬prętów‫ي,)3(ي‬przyczep‫ي‬metalowe‫ي‬zaślepki‫ي)01(ي‬przy‫ي‬pomocy‫ي‬śrub‫.)11(ي‬ Używając‫ ي‬małej‫ ي‬tulei‫ ي,)21( ي‬śruby‫ )7( ي‬oraz klucza (14)‫ ي‬przymocuj‫ ي‬płozę‫ ي‬do‫ ي‬przedniej‫ ي‬nogi‫ ي‬krzesełka‫ ي‬FINI‫( ي‬RYS.‫ ي‬N).
  • Page 34 Pełna treść‫ي‬Warunków‫ي‬Gwarancji‫ي‬jest‫ي‬dostępna‫ي‬na‫ي‬stronie‫ي‬internetowej‫ي‬WWW.KINDERKRAFT.COM Estimado Cliente! Obrigado por ter escolhido o produto da Kinderkraft. Os nossos desenhadores concentram-se sobretudo na criança, sendo a segurança e qualidade sempre no primeiro lugar. Garantimos que fez a melhor escolha possível! IMPORTANTE! MANTER PARA O USO POSTERIOR SUGESTÕES RELATIVAS À...
  • Page 35: Refere-Se À Cadeira Fini Com Patins

    O‫ي‬berço‫ي‬reclinável‫ي‬não‫ي‬substitui‫ي‬o‫ي‬berço‫ي‬ou‫ي‬a‫ي‬cama.‫ي‬Se‫ي‬a‫ي‬criança‫ي‬precisar‫ي‬ • dormir,‫ي‬deve‫ي‬ser‫ي‬colocada‫ي‬no‫ي‬berço‫ي‬ou‫ي‬na‫ي‬cama. Refere-se à cadeira FINI com patins: O produto colocado por debaixo da janela pode ser • utilizado pela criança como degrau e fazer que a criança cair-se da janela. O produto está destinado para uma criança entre 24 •...
  • Page 36: Montagem Dos Patins À Silha Kinderkraft Fini

    IV. MONTAGEM DOS PATINS À SILHA KINDERKRAFT FINI Desmontar todos os elementos do berço FINIO n ordem inversa da apresentada no capítulo II. Na silha Kinderkraft FINI deve desparafusar os elementos inferiores dos pés e deixar os elementos superiores dos pés e o banquinho. Depois, nos patins e nos lugares de montagem das varinhas de metal(3), fixar os tampões de metal (10) por meio de parafusos...
  • Page 37 IMPORTANT! PĂSTRAȚI PENTRU O UTILIZARE ULTERIOARĂ. OBSERVAȚII REFERITOARE LA SIGURANȚĂ ȘI LA PRECAUȚII AVERTISMENT! Se referă la leagăn: lăsați niciodată copilul fără • supraveghere. Nu utilizați leagănul, atunci când copilul se • poate așeza singur. Leagănul nu este proiectat pentru o perioadă lungă de somn. •...
  • Page 38 (DES. I).‫ي‬Pentru‫ي‬a‫ي‬schimba‫ي‬funcția‫ي‬tălpilor,‫ي‬rotiți‫ي‬corespunzător‫ي‬piciorușele,‫ي‬care‫ي‬se‫ي‬află‫ي‬sub‫ي‬tălpi‫(ي‬DES.‫ ي‬J). Desenul K demonstrează‫ي‬piciorușele‫ي‬în‫ي‬poziția‫ي‬care‫ي‬permite‫ي‬legănarea.‫ي‬Pentru‫ي‬a‫ي‬bloca‫ي‬funcția‫ي‬de‫ي‬legănare,‫ي‬rotiși‫ي‬picioruțele‫ي‬în‫ي‬ poziția‫ي‬indicată‫ي‬în‫ي‬desenul‫ي‬L.‫ي‬Pentru‫ي‬a‫ي‬prinde‫ي‬copilul,‫ي‬trebuie‫ي‬să‫ي‬treceți‫ي‬centurile‫ي‬de‫ي‬șold‫ي‬prin‫ي‬orificiul‫ي‬centurii‫ي‬dintre‫ي‬ picioare,‫ي‬după‫ي‬care‫ي‬să‫ي‬conectați‫ي‬clemele‫ي‬cataramei‫ي‬până‫ي‬la‫ي‬prindere‫(ي‬RYS.‫ي‬M).‫ي‬Centurile‫ي‬de‫ي‬siguranță‫ي‬trebuie‫ي‬reglate‫ي‬de‫ي‬ fiecare‫ي‬dată,‫ي‬astfel‫ي‬încât‫ي‬copilul‫ي‬să‫ي‬fie bine fixat. Ajustarea se face prin intermediul elementelor din plastic plasate pe centurile‫ي‬de‫ي‬șold. IV. MONTAREA TĂLPILOR LA LEAGĂNUL KINDERKRAFT FINI Demontați‫ي‬toate‫ي‬elementele‫ي‬leagănului‫ي‬FINIO‫ي‬în‫ي‬ordine‫ي‬inversă‫ي‬față‫ي‬de‫ي‬cea‫ي‬indicată‫ي‬în‫ي‬capitolul‫ي‬II.‫ي‬La scaunul Kinderkraft FINI,‫ي‬deșurubați‫ي‬elementele‫ي‬inferioare‫ي‬ale‫ي‬picioarelor,‫ي‬lăsând‫ي‬elementele‫ي‬superioare‫ي‬ale‫ي‬picioarelor‫ي‬și‫ي‬suportul‫ي‬pentru‫ي‬ picioare.‫ي‬Mai‫ي‬departe,‫ي‬luați‫ي‬tălpile‫ي‬și,‫ي‬în‫ي‬locurile‫ي‬de‫ي‬montare‫ي‬a‫ي‬tijele‫ي‬metalice‫ي,)3(ي‬plasați‫ي‬capacele‫ي‬metalice‫ )01(ي‬folosind șuruburile‫ي.)11(ي‬Folosind‫ي‬manșonul‫ي‬mic‫ي,)21(ي‬șuruburile‫ي)7(ي‬și‫ي‬cheia‫ي)41(ي‬atașați‫ي‬talpa‫ي‬la‫ي‬piciorul‫ي‬din‫ي‬față‫ي‬al‫ي‬leagănului‫ي‬FINI‫ي‬ (DES. N).‫ي‬Suprafața‫ي‬curbată‫ي‬a‫ي‬manșonului‫ي‬trebuie‫ي‬să‫ي‬atingă‫ي‬tălpile,‫ي‬iar‫ي‬suprafața‫ي‬plată‫ي‬picioarele‫ي‬leagănului‫ي‬FINI.‫ي‬ATENȚE!‫ي‬ În FIG. O este‫ي‬prezentată‫ي‬poziționarea‫ي‬corectă‫ي‬a‫ي‬mânecilor‫ي‬din‫ي‬plastic,‫ي‬în‫ي‬timp‫ي‬ce‫ي‬în‫ي‬fig.‫ي‬P atenție‫ي‬a‫ي‬fost‫ي‬acordată‫ي‬locației‫ي‬...
  • Page 39: Уважаемый Клиент

    Nu‫ي‬curățați‫ي‬chimic Rama‫ي‬și‫ي‬tălpile:‫ي‬Elementele‫ي‬din‫ي‬metal‫ي‬și‫ي‬din‫ي‬lemn‫ي‬trebuie‫ي‬curățate‫ي‬cu‫ي‬o‫ي‬lavetă‫ي‬moale,‫ي‬curată‫ي‬și‫ي‬umezită‫ي‬și‫ي‬un‫ي‬săpun‫ي‬delicat. VI . Păstrare Păstrați‫ي‬produsul‫ي‬și‫ي‬părțile‫ي‬sale‫ي‬nemontate‫ي‬într-un‫ي‬loc,‫ي‬care‫ي‬nu‫ي‬este‫ي‬accesibil‫ي‬pentru‫ي‬copii. VII. GARANȚII Garantijas noteikumu‫ي‬pilns‫ي‬saturs‫ي‬ir‫ي‬pieejams‫ي‬tīmekļa‫ي‬vietnē‫ي‬WWW.KINDERKRAFT.COM УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! Спасибо‫ي‬за‫ي‬покупку‫ي‬продукта‫ي‬марки‫ي‬Киндеркрафт. Мы‫ي‬создали‫ي‬его‫ي‬думая‫ي‬о‫ي‬Твоем‫ي‬ребенке‫ –ي‬всегда‫ي‬заботимся‫ي‬о‫ي‬безопасности‫ي‬и‫ي‬качестве,‫ي‬гарантируя‫ي‬комфорт‫ي‬ самого‫ي‬лучшего‫ي‬выбора. ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ПОЗЖЕ. ЗАМЕЧАНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРАХ ОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ! Правила эксплуатации: Никогда не оставляйте ребенка без • наблюдения. Не используйте шезлонга, когда Ваш...
  • Page 40 Настоящий продукт предназначен для детей в возрасте от 24 до 60 • месяцев весом до 20 кд, которые умеют самостоятельно сидеть. Нельзя‫ ي‬использовать‫ ي‬продукта‫ ي‬если‫ ي‬любые‫ ي‬его‫ ي‬элементы‫ي‬ • повреждены‫ي‬либо‫ي‬отсутствуют. Не‫ي‬полагается‫ي‬использовать‫ي‬других‫ي‬аксессуаров‫ي‬либо‫ي‬запчастей,‫ي‬чем‫ي‬ • те‫ي‬которые‫ي‬рекомендует‫ي‬производитель. Чтобы‫ي‬избежать‫ي‬опасности‫ي‬во‫ي‬время‫ي‬складывания‫ي‬и‫ي‬раскладывания‫ي‬ • продукта‫ي‬надо‫ي‬увериться‫ي‬в‫ي‬том,‫ي‬что‫ي‬дети‫ي‬не‫ي‬находятся‫ي‬рядом. Не‫ي‬передвигайте‫ي‬и‫ي‬не‫ي‬поднимайте‫ي‬продукта‫ي‬с‫ي‬ребенком‫ي‬внутри. • Обращайте‫ ي‬внимание‫ ي‬на‫ ي‬риск‫ ي‬связанный‫ ي‬с‫ ي‬использованием‫ي‬ •...
  • Page 41 IV. Монтаж полозьев с креслом KINDERKRAFT FINI Демонтируй‫ ي‬все‫ ي‬элементы‫ ي‬шезлонга‫ ي‬FINIO в‫ ي‬обратной‫ ي‬очередности‫ ي‬чем‫ ي‬представлена‫ ي‬в‫ ي‬главе‫ ي‬II.‫ ي‬В‫ ي‬кресле‫ي‬ Kinderkraft FINI открутить‫ي‬нижнее‫ي‬элементы‫ي‬ног,‫ي‬оставляя‫ي‬смонтированные‫ي‬верхнее‫ي‬элементы‫ي‬и‫ي‬подножку.‫ي‬Затем‫ي‬ взять‫ ي‬полозья‫ ي ي‬и‫ ي‬в‫ ي‬местах‫ ي‬монтажа‫ ي‬металлических‫ ي‬прутьев‫ ي,)3( ي‬прицепить‫ ي‬металлические‫ ي‬заглушки‫ ي)01( ي‬с‫ي‬...
  • Page 42: Zoznam Dielov

    dokáže samostatne sedieť. Ležadlo nie je určené na dlhý spánok. • Umiestnenie ležadla na vyvýšenej ploche, napr. na stole hrozí • nebezpečenstvom. Vždy používajte systém upevňovacích pásov. • Ležadlo‫ي‬je‫ي‬určené‫ي‬pre‫ي‬deti‫ي‬od‫ي‬narodenia‫ي‬do‫ي‬maximálnej‫ي‬hmotnosti‫ي9ي‬kg. • Ležadlo‫ي‬nenahradzuje‫ي‬postieľku‫ي‬ani‫ي‬posteľ.‫ي‬Ak‫ي‬dieťa‫ي‬potrebuje‫ي‬spánok,‫ي‬ • položte‫ي‬ho‫ي‬do‫ي‬vhodnej‫ي‬detskej‫ي‬postieľky‫ي‬alebo‫ي‬postele. Vzťahuje sa na stoličku FINI v spojení s lyžinami: Dieťa môže použiť...
  • Page 43 Regulácia sa vykonáva pomocou plastových prvkov umiestnených na bedrových pásoch. IV. MONTÁŽ LYŽÍN K STOLIČKE KINDERKRAFT FINI Zdemontujte‫ ي‬všetky‫ ي‬prvky‫ ي‬ležadla‫ ي‬FINIO‫ ي‬v opačnom‫ ي‬poradí‫ ي‬ako‫ ي‬je‫ ي‬to‫ ي‬uvedené‫ ي‬v časti‫ ي‬II.‫ ي‬V stoličke‫ ي‬Kinderkraft‫ ي‬FINI odskrutkujte‫ي‬spodné‫ي‬časti‫ي‬nožičiek,‫ي‬ponechajte‫ي‬namontované‫ي‬horné‫ي‬časti‫ي‬nožičiek‫ ي‬a opierku nôh. Následne zoberte lyžiny‫...
  • Page 44 KÄRA KUNDER! Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Vi skapar med ditt barn i åtanke - vi bryr oss alltid om säkerhet och kvalitet, vilket säkerställer komforten för det bästa valet. VIKTIGT! HÅLL FÖR SENARE ANVÄNDNING. SÄKERHETS- OCH FÖRSIKTIGHETSANMÄRKNINGAR OBS!: Gäller liggstolen:‫يي‬...
  • Page 45 (3), fäst metallpluggarna (10) med skruvarna (11). Använd en liten hylsa (12), en skruv (7) och en skiftnyckel (14) för att fästa glidskenan på det främre benet PÅ FINIO-stolen (fig. N). Den böjda ytan på hylsan ska vidröra skidan, medan den plana ytan ska vidröra benen PÅ FINIO-stolen. OBS! I fig. O visar korrekt arrangemang av plastbussningar, medan i fig.
  • Page 46 Torktumla inte! Stryk inte! Inte kemtvättas! Ram‫ي‬och‫ي‬skidor:‫ي‬Metall-‫ي‬och‫ي‬trädelar‫ي‬ska‫ي‬rengöras‫ي‬med‫ي‬en‫ي‬mjuk,‫ي‬ren‫ي‬och‫ي‬fuktig‫ي‬trasa‫ي‬och‫ي‬mild‫ي‬tvål. VI . Förvaring Förvara‫ي‬produkten‫ي‬och‫ي‬dess‫ي‬lösa‫ي‬delar‫ي‬utom‫ي‬räckhåll‫ي‬för‫ي‬barn. VII. Garanti: Den fullständiga texten till garantivillkoren finns på webbplatsen WWW.KINDERKRAFT.COM...

Table des Matières