Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

BORSA DA SELLA - SADDLE BAG - SAC À LA SELLE - BOLSA AL SILLÍN
DESCRIPTION
CINGHIE
BELTS
TRACOLLA
SHOULDER STRAP
1
IT - Far passare la cinghia attorno al punto di ancoraggio scelto sul telaio (1). Poi far passare la stessa dentro l'asola all'altra
EN - Pass the strap around your chosen anchoring point on the frame (1). Then, pass the strap through the loop at the other
FR - Faire passer la sangle autour du point d'ancrage choisi sur le cadre (1). La faire ensuite passer à l'intérieur de la fente
ES -Pasar la correa alrededor del punto de anclaje elegido del soporte (1). Después pasarla por el ojal del otro extremo (2).
©Copyright 27/06/2022 AM
DR02
QUANTITY
AGGANCIO BORSA ALLA SELLA
2
estremità (2). Tensionare la cinghia (3).
end (2). Pull the strap taut (3).
présente à l'autre bout (2). Tendre la sangle (3).
Tensionar la correa (3).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE
MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE
9-11,5 LT
SHOULDER
STRAP
EXPANDABLE
REACH
4
1
MONTAGEM
REFLECTIVE
PRINTS
WATERPROOF
BELTS
HIGH QUALITY
ZIPPER
3
1/2
loading

Sommaire des Matières pour Kappa DR02

  • Page 1 DR02 BORSA DA SELLA - SADDLE BAG - SAC À LA SELLE - BOLSA AL SILLÍN REFLECTIVE PRINTS WATERPROOF 9-11,5 LT SHOULDER STRAP EXPANDABLE BELTS HIGH QUALITY ZIPPER REACH DESCRIPTION QUANTITY CINGHIE BELTS TRACOLLA SHOULDER STRAP AGGANCIO BORSA ALLA SELLA IT - Far passare la cinghia attorno al punto di ancoraggio scelto sul telaio (1).
  • Page 2 DR02 BORSA DA SELLA - SADDLE BAG - SAC À LA SELLE - BOLSA AL SILLÍN IT - Inserire la cinghia nel regolatore dal basso verso l’alto (4). Far passare la cinghia dall’alto verso il basso nell’altro foro (5). Tirare la cinghia per regolarne la tensione (6).