Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF
CABEZA HIDRAULICA DE CORTE
TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1
HYDRAULIC CUTTING HEAD
TC04N
15 M 189
15 M 189
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre TC04N

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TC04N OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE...
  • Page 2 – Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad. – Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro. Head type max cutting diam. Max.pressure Year TC04N TYPE Tête type ø maxi de coupe Max. pression Année Ø MAX.
  • Page 3 WARNING - AVERTISSEMENTS - AVERTISSEMENTS - ACHTUNG - ADVERTENCIAS - ADVERTENCIAS - AVVERTENZE • Wear eye protection. Metal chips can fl y from blades when cutting. • Do not cut short, free pieces of steel rod or rope as they may fl y off dangerously, causing injury to the operator or persons nearby.
  • Page 7: Mise En Service

    La tête est munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique et peut être reliée aussi bien à des pompes hydrauliques à pied qu’à des pompes pneumo et électro-hydrauliques Cembre. – Positionner le conducteur entre les lames de l’outil à l’endroit souhaité pour la coupe.
  • Page 8: Entretien

    FRANÇAIS 3. ENTRETIEN ANT DE DÉBRANCHER LE RACCORD RAPIDE QUI RELIE LA TÊTE AU FLEXIBLE DE LA POMPE HYDRAULIQUE ANT DE DÉBRANCHER LE RACCORD RAPIDE QUI RELIE LA TÊTE AU FLEXIBLE DE LA POMPE HYDRAULIQUE ’ ’ VÉRIFIER QUE LA PRESSION DE L VÉRIFIER QUE LA PRESSION DE L HUILE A ÉTÉ...
  • Page 9: Pieces Detachees

    Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour TC04N”. La garantie perd tout eff et en cas d’emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d’origine Cembre. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code article de la pièce...
  • Page 19: Envoi En Revision A Cembre

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Page 20 FIG. 1 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG. 2 LOWER BLADE REPLACEMENT - CHANGEMENT LAME INFERIEURE SCHNEIDMESSERWECHSEL - CAMBIO CUCHILLA INFERIOR CAMBIO LAMA INFERIORE...
  • Page 21 ITALIANO FIG. 3 UPPER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME SUPERIEURE GEGENMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA SUPERIOR CAMBIO LAMA SUPERIORE...
  • Page 22 xxxxxx Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola FIG. 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE...

Table des Matières