Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

FLEX-ElektrowerkzeugeGmbH
Bahnhofstr.15
71711Steinheim/Murr
Tel.+49(0)7144828-0
Fax+49(0)714425899
info@flex-tools.com
www.flex-tools.com
ELEKTROWERKZEUGE
Bedienungsanleitung
MXE 900
MXE 1100
MXE 1102
GebrauchsanweIsung ................................... 4
Operating instructions ................................. 8
Instructions d'utilisation ............................ 12
Instruzioni per l'uso .................................... 16
Instructies voor veilig gebruik ................... 20
Guía de explotación .................................... 24
p t
Instruções de utilização ............................. 28
da
Brugervejledning ........................................ 32
Instruks for eksploatering .......................... 36
Bruksanvisning ........................................... 40
sv
fi
Käyttöohjeet ................................................ 44
el
Пдзгйет чсзтещт ........................................ 48
Használati utasítás ...................................... 56
Návod k provozu ......................................... 60
Návod na použitie ....................................... 64
p l
Instrukcja eksploatacji ............................... 68
Navodila za uporabo ................................... 72
Uputa za eksploataciju ............................... 76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex MXE 900

  • Page 1: Table Des Matières

    Használati utasítás ........56 Návod k provozu ......... 60 FLEX-ElektrowerkzeugeGmbH Bahnhofstr.15 Návod na použitie ........64 71711Steinheim/Murr Instrukcja eksploatacji ....... 68 Tel.+49(0)7144828-0 MXE 900 Fax+49(0)714425899 Navodila za uporabo ........72 MXE 1100 info@flex-tools.com MXE 1102 www.flex-tools.com Uputa za eksploataciju ....... 76...
  • Page 2 Fig. A Fig. B...
  • Page 3: Verwendete Symbole

    7. Netzkabel und Netzstecker ation. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen 8. Schutzbügel Verletzungen oder Sachschäden. 9. Rührkorb hinweis Bezeichnet Anwendungstips und wichtige Infor- mationen. tECHNIsCHE dAtEN mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Leistungsaufnahme 900 W 1080 W 1080 W Leistungsabgabe 520 W...
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    GEBRAUCHsANwEIsUNG Der in der nachstehenden Betriebsanleitung an- Benutzers oder Dritter bzw. Schäden an der Ma- gegebene Lärmpegel wurde in Übereinstimmung schine oder an anderen Sachwerten entstehen. mit den Prüfverfahren gemäß EN 60745 bestimmt Das Elektrowerkzeug ist nur zu benutzen und kann zum Instrumentenvergleich benutzt ▪...
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    GEBRAUCHsANwEIsUNG BEdIENUNG sachschäden Vorhandene Netzspannung und die Spannungs- Vorsicht! angabe auf dem Typenschild muss übereinstim- men. ▪ Nach dem Ausschalten läuft der Rührkorb noch kurze Zeit nach. GEBRAUCHsANwEIsUNG ▪ Wenn der laufende Rührkorb eine Fläche be- rührt, kann es zu einem Rückstoß kommen. ▪ Gerät erst nach dem Eintauchen des Rühr- korbs in die zu rührende Mischung durch langsa- Gefahr! mes Drücken des Schalters (4) einschalten und Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker zie-...
  • Page 6: Nur Für Eu-Länder

    GEBRAUCHsANwEIsUNG GARANtIE NUR füR EU-läNdER Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, beginnend mit dem Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Verkaufsdatum der Maschine an den Endverbrau- müll! cher. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel, Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG die auf Material- und/oder Herstellungsfehler sowie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Um-...
  • Page 7 8. Protective straps risk of injury or property damage. 9. Mixing attachment instrUctions This symbol indicates operating instructions and important information. sPECIfICAtIoNs model mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Power input 900 W 1080 W 1080 W Power output 520 W...
  • Page 8: For Your Safety

    oPERAtING INstRUCtIoNs The vibration emission level given in this infor- APPlICAtIoN mation sheet has been measured in accordance ▪ for operation in industry and household; with a standardised test given in EN 60745 and ▪ for mixing low-viscosity emulsions and viscous may be used to compare one tool with another.
  • Page 9: Overload Protection

    oPERAtING INstRUCtIoNs oPERAtING dIRECtIoNs mAINtENANCE danGer! caUtion! Unplug the machine prior to any operations on the ▪ The mixing attachment is still rotating for a machine. while after the machine has been switched off. Prior to initial starting: ▪ If the rotating mixing attachment touches a sur- Unpack the power tool and check the delivery face, this may provoke a rebound.
  • Page 10: Only For Eu Countries

    INstRUCtIoNs wARRANty oNly foR EU CoUNtRIEs At purchasing a new machine, FLEX grants 2-year manufacturer’s guarantee, valid from the date of Do not dispose of electric tools together with purchase. The warranty covers only defects in household waste material!
  • Page 11: Symboles Utilises

    9. Mélangeur riels. consiGne Indique des Instructions d’utilisation et une infor- mation importante. CARACtERIstIqUEs tECHNIqUEs modèle mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Puissance absorbée 900 W 1080 W 1080 W Puissance initiale...
  • Page 12: Pour Votre Securite

    INstRUCtIoNs d’UtIlIsAtIoN L’amplitude d’ l’accélération indiquée dans ces tierce personne, endommager l’outil ou causer instructions d’utilisation a été mesurée suivant d’autres dégâts matériels. les méthodes de mesurage conformément à la Ne pas utiliser l’outil électrique que: norme EN 60745 et peut être utilisée pour une ▪...
  • Page 13: Fr Instructions D'utilisation

    INstRUCtIoNs d’UtIlIsAtIoN INstRUCtIoNs d’UtIlIsAtIoN sERVICE danGer! attention! Avant toute utilisation de l’outil, retirer la fiche de ▪ Le mélangeur tourne encore un certain temps la prise de courant. après débranchement. Avant la mise en marche ▪ En cas de contact du mélangeur en rotation Déballer l’outil électrique et verifier la conformité avec une surface, risque de rebond. de livraison, ainsi que les dégâts de transport ▪ Brancher l’outil électrique après immersion éventuels.
  • Page 14: Pour Les Pays Européens Uniquement

    INstRUCtIoNs d’UtIlIsAtIoN GARANtIE PoUR lEs PAys EURoPéENs UNI- A l’achat d’une machine neuve, FLEX signe une qUEmENt garantie 2 ans au producteur, valable à partir de la date de l’achat. Cette garantie ne couvre que Ne pas jeter les appareils électriques dans les or- les défauts dus à...
  • Page 15: It Instruzioni Per L'uso

    8. Nastri di protezione di ferirsi o di arrecare danni patrimoniali. 9. Agitatore indicaZione Segnala indicazioni sull’uso o importante informa- zione. dAtI tECNICI modello mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Potenza assorbita 900 W 1080 W 1080 W Potenza sviluppata...
  • Page 16: Istruzioni Per La Sicurezza

    INstRUZIoNI PER l‘Uso Il livello delle vibrazioni indicato in queste istruzio- Usare l’utensile elettrico soltanto: ni è stato misurato in conformità della tecnica di ▪ per lavoro, conformemente alla sua destinazio- collaudo, indicata nell’EN 60745, e si può usare ne d’uso; per paragonare elettroutensili.
  • Page 17: Istruzioni Per Il Lavoro

    INstRUZIoNI PER l‘Uso mANUtENZIoNE danni Patrimoniali La tensione nella rete e i dati relativi alla tensione, attenZione! designati sulla targhetta delle caratteristiche, de- vono coincidere. ▪ L’agitatore continua a rotare per qualche tempo dopo essere disinserito. IstRUZIoNI PER Il lAVoRo ▪ Se l’agitatore rotante tocca una superficie, può causare spinta contraria. ▪ Inserire l’utensile elettrico dopo aver immerso l’agitatore nella miscela da mescolare, premendo Pericolo! dolcemente la levetta dell’interruttore (4) fino a...
  • Page 18 INstRUZIoNI PER l‘Uso GARANZIA solo PER PAEsI UE Quando si compra un apparecchio nuovo, FLEX dà una garanzia dell’azienda di 2 anni, valida dal- Non gettare le apparecchiature elettriche tra i ri- la data d’acquisto dell’apparecchio. La garanzia fiuti domestici.
  • Page 19: Nl Instructies Voor Veilig Gebruik

    9. Klutser kans op verwondingen of materiele schaden. Voorschriften Dit symboolwordt gebruik als kenmerk voor de veiligheidsvoorschriften zoals voor belangrijke informatie. tECHNIsCHE GEGEVENs model mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Vermogen (in) 900 W 1080 W 1080 W Vermogen (uit)
  • Page 20 INstRUCtIEs VooR VEIlIG GEBRUIk Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is Het is toch wel mogelijk dat bij het gebruk van dit gemeten volgens de meetmethode zoals beschre- elektrisch gereedschap een levensgevaar voor de ven in de norm EN 60745 en kan worden gebruikt gebruiker of voor andere personen bestaat zoals voor de onderlinge vergelijking van elektrische een gevaar voor schaden aan het gereedschap of...
  • Page 21 INstRUCtIEs VooR VEIlIG GEBRUIk ▪ Houd het elektrische gereedschap altijd met toERENtAlREGElING beide handen vast en zorg dat u stevig staat tij- Alle drie modellen zijn van een schakelaar voor dens het gebruik van het apparaat. de toerentalregeling voorzien. Het toerental wordt ▪...
  • Page 22: Alleen Voor Eu-Landen

    ▪ De binnenruimte van de machine samen met GARANtIE het motorhuis regelmatig met droge luchttoevoer Bij de inkoop van een nieuwe machine FLEX geeft reinigen. 2 jaar lange garantie van het productiebedrijf. De garantie is geldig vanaf de datum van inkoop van de machine.
  • Page 23: Es Guía De Explotación

    8. Barras protectoras 9. Agitador instrUcciÓn Indica instrucciones para la explotación y brinda información importante. dAtos téCNICos modelo mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Potencia consumida 900 W 1080 W 1080 W Potencia inicial 520 W...
  • Page 24: Para Su Seguridad

    GUÍA dE EXPlotACIÓN El nivel indicado de las vibraciones en estas ins- Este instrumento eléctrico manual está elaborado trucciones ha sido calculado en conformidad con con arreglo al nivel de la técnica y a las reglas de la metodología de ensayo indicada en EN 60745 seguridad técnica reconocidas.
  • Page 25 GUÍA dE EXPlotACIÓN ▪ La herramienta eléctrica se deberá mantener interruptor (4). El modelo MXE 1102 posee un apartada del cuerpo. reductor de dos velocidades. El cambio de las ve- ▪ Al terminar el trabajo, el instrumento eléctrico locidades se efectúa al hacer girar el conmutador se deberá...
  • Page 26: Ce Declaración De Conformidad

    GUÍA dE EXPlotACIÓN GARANtÍA AsÓlo PARA PAÍsEs dE lA UNIÓN Al comprar una máquina nueva, FLEX otorga una EURoPEA garantía del fabricante por 2 años, cuya validez es a partir de la fecha de compra del instrumento. ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los La garantía cubre sólo los defectos del material...
  • Page 27: Instruções De Utilização

    7. Cordão com tomada lesões ou danos materiais. 8. Barras de segurança 9. Misturador instrUÇÃo Indica as instruções de utilização e designa infor- mação importante. dAdos téCNICos modelo mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Potência absorvida 900 W 1080 W 1080 W Potência inicial 520 W 680 W 680 W Pressão de alimentação...
  • Page 28: Para A Sua Segurança

    INstRUÇÕEs dE UtIlIZAÇÃo O nível de vibrações indicado nestas instruções No entanto, ao ser utilizada, a vida do utente ou foi medido em conformidade com um processo de terceiros pôde correr perigo, assim como oca- de medição normalizado na EN60745 e pode ser sionar danos à...
  • Page 29 INstRUÇÕEs dE UtIlIZAÇÃo ▪ Ao finalizar o trabalho, desligue o instrumento misturador regula-se apertando o interruptor (4). eléctrico e aguarde-o até que se detenha. Misturador MXE 1102 possui um redutor de duas ▪ Mantenha as mãos afastadas das peças rota- velocidades.
  • Page 30: Ce Declaração De Conformidade

    INstRUÇÕEs dE UtIlIZAÇÃo GARANtIA APENAs PARA PAÍsEs dA UE Ao comprar una máquina nova, FLEX concede a garantia do fabricante pelo prazo de 2 anos, a Não deite ferramentas eléctricas no lixo domés- validade da qual considera-se a partir da data em tico! que instrumento tem sido comprado.
  • Page 31: Brugte Symboler

    7. Kabel med stik 8. Beskyttelsesskinner 9. Blandere anVisninG Står for anvisninger og vigtig information. tEkNIskE dAtA model mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Energiforbrug 900 W 1080 W 1080 W Udgående effekt 520 W 680 W 680 W Spænding...
  • Page 32: Sikkerhedsanvisninger

    BRUGERVEjlEdNING Det svingningsniveau, der er angivet i disse in- ANVENdElsEsomRådE struktioner, er blevet målt i henhold til en stan- ▪ til udføring af indistrielle og huslige arbejdsop- dardiseret måleproces i EN 60745 og kan bruges gaver; til at sammenligne elværktøjerne. Det egner sig ▪...
  • Page 33 BRUGERVEjlEdNING BRUGsANVIsNING BEtjENING fare! GiV aGt! Stikket skal afkobles fra stikkontakten inden hvil- ▪ Blanderen fortsætter med at rotere nogle se- ke som helst handlinger med instrumentet begyn- kunder efter afbrydelen. des. ▪ Hvis den roterende blander rør ved nogen fla- Inden maskinen sættes i gang de, kan det volde modstød. Man skal pakke op elinstrumentet og kontrollere ▪ Elinstrumentet skal sættes i gang efter at blan- om varen er komplet og uden transportskader.
  • Page 34 BRUGERVEjlEdNING GARANtI kUN foR EU-lANdE Ved køb af ny maskin giver FLEX 2 års garanti fra producenten, som gælder fra købets dato. Ga- Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt af- rantien dækker kun defekter i materialet og/eller fald! tilvirkningsdefekter og fald når maskinen ikke er I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF...
  • Page 35: Benyttede Symboler

    8. Verneskinner for personsskader eller materielle skader. 9. Visp henVisninG Benevner henvisning for eksploatering og viktig informasjon. tEkNIskE dAtA modell mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Konsumert styrke 900 W 1080 W 1080 W Utgangsstyrke 520 W...
  • Page 36 INstRUks foR EksPloAtERING Det svingningsnivået som er angitt i denne anvis- ▪ for drift med hensyn til dets formål ningen er målt i henhold til et målemetode som ▪ i absolutt teknisk korrekt tilstand. er normert etter EN 60745, og kan brukes for sammenligning av elektroverktøy.
  • Page 37 INstRUks foR EksPloAtERING INstRUks foR ARBEId tEkNIsk HåNdtERING fare! oBs! Før enhver stell på elektroinstrumentet må støp- ▪ Vispen drejer en stund etter at den er slått “av” selet trekkes ut av stikkontakten. ▪ Hvis den drejende vispen kommer bort i en Før igangsetting for drift flate, kan rykk i motsatt retning forårsakes. Elektroinstrumentet pakkes opp og sjekkes for at ▪...
  • Page 38 INstRUks foR EksPloAtERING GARANtI kUN foR EU-lANd Ved kjøp av ny maskin, gir FLEX 2 års produsent garanti, som gjelder fra og med maskinens inn- Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! kjøpsdato. Garantien dekker kun defekter på ma- I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte...
  • Page 39: Använda Symboler

    7. Nätsladd med stickpropp riella skador. 8. Skyddsskenor 9. Rörspindel anVisninG Står för bruksanvisningar och viktig information. tEkNIskA dAtA modell mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Konsumvärde 900 W 1080 W 1080 W Utgångsvärde 520 W...
  • Page 40: För Din Säkerhet

    BRUksANVIsNING Den i denna bruksanvisning angivna svängnings- ANVäNdNINGsomRådE nivån är uppmätt enligt en i EN 60745 standardi- ▪ för industriellt och husligt bruk; serad mätmetod och kan användas för jämförelse ▪ för blandning av flytande och halvflytande ma- av elverktyg med varandra. Den lämpar sig också terial med låg viskositet som t.
  • Page 41: Service Och Underhåll

    BRUksANVIsNING BRUksANVIsNING UNdERHåll fara! VarninG! Stickproppen skall tas ut ur eluttaget innan vilka ▪ Rörspindeln håller på att rotera i viss tid efter som helst tekniska operationer och underhåll på- att maskinen blir avstängd. börjas. ▪ Om den roterande rörspindel kommer i kontakt Innan instrumentet tas i bruk. med någon yta, kan detta förorsaka motstöt.
  • Page 42 BRUksANVIsNING GARANtI GällER ENdAst EU-läNdER FLEX säkrar 2 års garanti vid köp av nya ma- skiner, vilken gäller från köpets datum. Garantin Elektriska verktyg får inte kastas i hushållsso- innebär endast fall av materialfel och/eller pro- porna! duktionsfel och fall där maskinen inte är istand Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre...
  • Page 43: Käytetyt Symbolit

    7. Johto pistokkeella ohjeita ei noudateta, on olemassa haavoittamis- 8. Suojakiskot vaara tai materiaalivahinkojen vaara. 9. Sekoitin ohJe Tarkoittaa käyttöohjeet ja tärkeä informaatio. tEkNIsEt tIEdot malli mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Tuloteho 900 W 1080 W 1080 W Lähtöteho 520 W...
  • Page 44 käyttÖoHjEEt Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu ▪ työhön tarkoituksenmukaisesti standardissa EN 60745 normitetun mittausmene- ▪ teknisesti moitteettomassa kunnossa telmän mukaan ja sitä voidaan käyttää sähkötyö- kalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös käyttÖAlA tärinäaltistuksen alustavaan arviointiin. Ilmoitettu ▪ teollisuudessa ja kotioloissa käytöksi tärinätaso tarkoittaa altistumisen tasoa sähkötyö- ▪...
  • Page 45 käyttÖoHjEEt käyttÖoHjEEt HUoltoPAlVElU Vaara! hUomio! Ennen mikä tahansa työtä sähkölaitteella, pistok- ▪ Sekoitin pyörii vielä vähän aikaa poiskytkemi- keen on irrotettava pois koskettimesta. sen jälkeen. Ennen käynnistämistä ▪ Jos pyörivä sekoitin koskee pintaa, se voi aihe- Täytyy purkaa sähkölaitteen ja tarkistaa toimituk- uttaa vastakkainen sysäys. sen kokonaisuutta, sekä kuljetuksen aikana mah- ▪ Kytke sähkölaite vain sen jälkeen, kun sekoitin dollisesti saatuja vahinkoja.
  • Page 46: Koskee Vain Eu-Maita

    VAIN EU-mAItA Uuden koneen ostaessa, FLEX antaa 2 vuoden takuu valmistajalta, joka tulee voimaan koneen Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjät- ostamispäivämäärästä. Takuu kattaa ainoastaan teen mukana! materiaalin vikoja ja/tai tuotantovajauksia ja ko- Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan neen mahdottomuus vastata suunnitelmatyöar-...
  • Page 47 Σημαίνει τυχόν επικίνδυνη κατάσταση. Σε περί- 7. Καλώδιο με βύσμα πτωση μη τήρησης της οδηγίας υπάρχει κίνδυνος 8. Προφυλακτήρες τραυματισμού ή υλικών βλαβών. 9. Αναδευτήρας ΟΔΗΓΙΑ Σημαίνει οδηγίες χρήσεως και σημαντικές πληρο- φορίες. Ττεχνικά στοιχεία Μμοντέλο MXE 900 MXE 1100 MXE 1102 Ισχύς κατανάλωσης 900 W 1080 W 1080 W Ισχύς παραγωγής 520 W 680 W 680 W Τάση...
  • Page 48 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Το επίπεδο θορύβου, το οποίο αναφέρεται στις τρίτων, καθώς και φθορές της ίδιας της ηλεκτρικής ακόλουθες οδηγίες λειτουργίεας καθορίστηκε σύμ- μηχανής ή άλλων υλικών αγαθών. φωνα με τις διαδικασίες δοκιμών με το πρότυπο Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται EN 60745 και...
  • Page 49 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ▪ Όσες ηλεκτρικές συσκευές χρησιμοποιούνται Εξυπηρέτηση σε υπαίθριους χώρους ή σε χώρους αυξημέ- νης υγρασίας να τροφοδοτούνται από αυτόματο ασφαλείας κατά ελαττωμάτων ρεύματος (ρεύμα ΠΡΟΣΟΧΗ! ενεργοποίησης max. 30 mA). ▪ Ο αναδευτήρας περιστρέφεται για ορισμένο χρόνο και μετά από την απενεργοποίηση. Υλικές ζημιές ▪ Αν ο αναδευτήρας ακουμπήσει καμιά επιφάνεια, ενώ περιστρέφεται, μπορεί να προκαλέσει αντί- Πρέπει να συμπίπτουν η τάση στο ηλεκτρικό δί- στροφη ώθηση.
  • Page 50 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Εγγύηση Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Κατά την αγορά καινούριας μηχανής το FLEX δίνει εγγύηση παραγωγού διάρκειας δυο ετών, η οποία Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικι- ισχύει από την ημερομηνία αγοράς της μηχανής. ακών απορριµµάτων! Η...
  • Page 51: Ru Инструкция По Эксплуатации

    опасность увечий или материальных убыт- 7. Шнур со штепселем ков. 8. Предохранительные шины 9. Миксер УКАЗАНИЕ Обозначает указания по эксплуатации и важ- ную информацию. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель MXE 900 MXE 1100 MXE 1102 Потребляемая мощность 900 W 1080 W 1080 W Мощность на выходе 520 W 680 W 680 W Напряжение...
  • Page 52: Для Вашей Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Указанный в настоящую инструкцию уровень Этот электроинструмент соответствует совре- вибраций измерен в соответствии с установ- менному уровню техники и признанным пра- ленную EN 60745 методику испытаний и может вилам технической безопасности. Несмотря использоваться для сравнения электроинстру- на это, при его использовании возможно воз- ментов.
  • Page 53 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ▪ Удерживать инструмент на расстоянии от РЕГУЛИРОВКА ОбОРОТОВ ВРАЩЕНИЯ корпуса оператора. Все модели имеют переключатель с возмож- ▪ До того как отставить инструмент, отключить ностью регулирования оборотов вращения. питание и выждать остановки вращения. Частота вращения мешалки регулируется ▪ Руки...
  • Page 54: Гарантийные Обязательства

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГАРАНТИЙНЫЕ ОбЯЗАТЕЛЬСТВА ТОЛЬКО ДЛЯ СТРАН ЕС При приобретении нового электроинструмента FLEX дает гарантию на 2 года за счет произ- Не выкидывайте электроприборы вместе с водителя, действительную со дня приобрете- обычным мусором! ния инструмента. Гарантийные обязательства В соответствии с европейской директивой...
  • Page 55: Műszaki Adatok

    7. Tápkábel és villásdugó 8. Védőlemezek 9. Keverő UtasÍtÁs Használati utasítást, vagy fontos információt je- lent. MŰSZAKI ADATOK típus mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Felvett teljesítmény 900 W 1080 W 1080 W Kimenő teljesítmény 520 W...
  • Page 56: Az Ön Biztonsága Érdekében

    HAsZNÁlAtI UtAsÍtÁs A jelen utasításokban megadott rezgésszint érté- Ezen elektromos szerszám csak ke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárás- ▪ az előírásnak megfelelő célra; nak megfelelõen került lemérésre, és használható ▪ kifogástalan műszaki állapotban elektromos szerszámokkal történõ összehason- használható. lításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés elõzetes megbecsülésére is.
  • Page 57 HAsZNÁlAtI UtAsÍtÁs HAsZNÁlAtAI UtAsÍtÁs kIsZolGÁlÁs VesZÉly! fiGyelem! Mindennemű javítási, vagy tisztítási munka előtt ▪ A gép kikapcsolás után még egy kis ideig for- kapcsolja ki a gépet a hálózatból. gásban van. Használat előtt ▪ Amennyiben a forgó keverők kemény felület- Csomagolja ki a gépet és győződjön meg a szer- hez ér, a gép megcsavarhatja a kezet. szám épségéről, valamint, hogy a szükséges al- ▪ A gépet mindig a keverendő anyagba bemerí- katrészek megvannak.
  • Page 58: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    HAsZNÁlAtI UtAsÍtÁs GARANCIA CsAk EU-oRsZÁGok sZÁmÁRA FLEX 2 éves garanciát biztosít a vásárolt termék- re, ami a vásárlás napján lép életbe. A garancia a Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a ház- gyártási hibákra és a felhasznált anyagok hibájá- tartási szemétbe! ra vonatkozik, amennyiben a gép nem biztosítja...
  • Page 59: Technické Údaje

    Označuje možnou nebezpečnou situaci. Při ne- Šňůra se zástrčkou dodržování návodu existuje nebezpečí zranění Ochranné dráty nebo způsobení materiálních škod. Míchačka nÁVod Označuje pokyny k provozu a důležitou informa- tECHNICké ÚdAjE mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Odebíraný výkon 900 W 1080 W 1080 W Výstupní výkon 520 W...
  • Page 60: Pro Vaši Bezpečnost

    NÁVod k PRoVoZU Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla OBLAST POUŽITÍ změřena měřicí metodou stanovenou normou ▪ k práci v průmyslu a v domácnostech; EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání ▪ k rozmíchávání tekutých a polotekutých látek s elektrického nářadí.
  • Page 61 NÁVod k PRoVoZU PRACoVNÍ INstRUkCE oBslUHA NEBEZPEČÍ! PoZor! Před zahájením jakékoliv práce na elektrickém ▪ Po vypnutí se míchačka otáčí ještě nejakou nástroji vytáhnout zástrčku ze zásuvky. dobu. Před uvedením do chodu ▪ Jestli se míchačka, která se otáčí, dotkne něja- Rozbalit elektrický nástroj a zrevidovat komplet- kého povrchu, může to způsobit zpětný náraz. nost dodávky a případné poruchy vzniklé v dů- ▪ Elektrický nástroj se zapíná až po ponoření...
  • Page 62 NÁVod k PRoVoZU ZÁRUkA jEN PRo stÁty EU Při zakoupení nového stroje poskytuje FLEX záruku výrobce. Záruční lhůta je 2 roky ode dne Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního zakoupení stroje. Záruka kryje jen vady materiá- odpadu! lu a/anebo výrobní defekty a neschopnost stroje Podle evropské...
  • Page 63: Sk Návod Na Použitie

    7. Šnúra so zástrčkou pade nedodržania pokynu existuje nebezpečie 8. Ochranné prípojnice zranenia alebo materiálnych škôd. 9. Miešačka PoKyn Označuje pokyny na použitie a dôležitú informá- ciu. tECHNICké ÚdAjE model mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Spotrebovaný výkon 900 W 1080 W 1080 W Výstupný výkon 520 W 680 W 680 W Napájace napätie...
  • Page 64: Pre Vašu Bezpečnosť

    NÁVOD NA POUŽITIE Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola ▪ Platné pre náležité pracovisko pravidlá a pred- nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje pisy na vyhnutie sa nehodám.. norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájom- Toto ručné elektronáradie je vypracované v súla- né...
  • Page 65 NÁVOD NA POUŽITIE ▪ Elektronáradia, ktoré sa používajú von alebo oBslUHA v miestnosiach zo zvýšenou vlhkosťou treba na- pájať prostredníctvom automatu na ochranu pred defektným prúdom (zapínací prúd max. 30 mA). PoZor! ▪ Po vypnutí sa miešačka istý čas stále ešte otá- materiÁlne ŠKody ča ▪ Ak sa otáčacia sa miešačka dotkne istého po- Napätie v elektrickej sieti a údaje o napätí, zazna- vrchu, tá môže vyvolať opačný náraz.
  • Page 66: Ce Vyhlásenie O Zhode

    NÁVOD NA POUŽITIE ZÁRUkA lEN PRE ŠtÁty EÚ Pri nakupení nového stroja, firma FLEX dáva 2 roky záruku výrobcu, ktorá platí odo dňa nakupe- Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho nia stroja. Záruka kryje jedine nedostatky mate- odpadu! riálu a/alebo výrobné nedostatky a neschopnosť...
  • Page 67: Instrukcja Eksploatacji

    8. Szyny ochronne W razie nieprzestrzegania ostrzeżenia istnieje 9. Mieszadło groźba skaleczenia lub strat materialnych. wsKaZÓwKa Oznacza wskazanie dotyczące eksploatacji i istotnej informacji. dANE tECHNICZNE model mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Moc pobierana 900 W 1080 W 1080 W Moc początkowa 520 W...
  • Page 68: Dla Waszego Bezpieczeństwa

    INstRUkCjA EksPloAtACjI Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań zo- Narzędzie elektryczne należy używać tylko: stał zmierzony zgodnie z określoną przez normę ▪ do pracy zgodnie z jego przeznaczeniem; EN 60745 procedurą i może być używany do po- ▪ w nieskazitelnym stanie sprawności technicz- równywania urządzeń.
  • Page 69 INstRUkCjA EksPloAtACjI OBSŁUGA sZKody materialne Napięcie w sieci elektrycznej zasilania oraz dane UwaGa! dotyczące napięcia oznaczone na tablicy znamio- nowej winny być takie same. ▪ Mieszadło obraca się przez pewien czas samo- rzutnie po jej wyłączeniu. INstRUkCjA PRACy ▪ Jeżeli wirujące mieszadło dotknie jakieś po- wierzchni może to spowodować odepchnięcie w odwrotnym kierunku. ▪ Narzędzie elektryczne włączać po zanurze- NIEBEZPIECZEŃSTWO! niu mieszadła w masie do mieszania płynnym Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności wciskaniem spustu wyłącznika (4) do uzyskania związanymi z dotykaniem narzędzia elektrycz-...
  • Page 70: Ce Deklaracja Zgodności

    INstRUkCjA EksPloAtACjI GwARANCjA DOTYCZY TYLKO PAŃSTW UE Przy nabyciu nowego urządzenia, FLEX udziela 2 lata gwarancji ważnej od dnia zakupu urzą- Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z dzenia. Gwarancja obejmuje jedynie usterki ma- gospodarstwa domowego! teriału i/lub usterki produkcyjne oraz przypadki Zgodnie z Europejską...
  • Page 71: Uporabljeni Simboli

    7. Priključni kabel z vtičem navodil, obstaja nevarnost poškodbe ali nastanka 8. Zaščitno ogrodje gmotne škode. 9. Mešalnik naVodila Opozarja na navodila za uporabo in pomembne informacije. TEHNIČNI PODATKI model mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Uporabna moč 900 W 1080 W 1080 W Izhodiščna moč 520 W 680 W...
  • Page 72: Za Vašo Varnost

    NAVodIlA ZA UPoRABo V teh navodilih za uporabo navedena raven hru- PODROČJE UPORABE pa je bila določena v skladu s testnimi postopki ▪ za delo v industriji in na domu; po EN 60745 in se lahko uporabi za primerjavo ▪ za mešanje tekočih in napol tekočih materialov inštrumentov.
  • Page 73: Navodila Za Delo

    NAVodIlA ZA UPoRABo NAVodIlA ZA dElo STREŽBA neVarnost! PoZor! Pred vsakim posegom v električno pripravo je tre- ▪ Mešalnik se vrti še nekaj časa po izklopu. ba potegniti vtič iz vtičnice. ▪ Če se mešalnik ob vrtenju dotakne površine, Pred zagonom lahko povzroči nasprotni sunek. Električno pripravo je treba vzeti iz embalaže in ▪ Električno pripravo je treba vklopiti po potopitvi preveriti, ali je kompletna oz. ali je med prevozom mešalnika v zmes in s postopnim pritiskanjem na prišlo do morebitnih poškodb.
  • Page 74 NAVodIlA ZA UPoRABo GARANCIjA SAMO ZA DRŽAVE EU Ob nakupu novega stroja FLEX daje 2 letno ga- rancijo proizvajalca, ki velja od datuma nakupa. Električnega orodja ne odstranjujte s hišnimi od- Garancija krije edino napake v materialu in/ali padki! proizvodnje napake ter nezmožnost stroja, da V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o od- bi zadostil projektnim delovnim kazalnikom.
  • Page 75 8. Zaštitne šine povreda ili materijalnih šteta. 9. Miješalica UPUta Označava uputu za eksploataciju i važnu infor- maciju. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE model mXE 900 mXE 1100 mXE 1102 Potrošna snaga 900 W 1080 W 1080 W Izlazna snaga 520 W...
  • Page 76: Za Vašu Sigurnost

    UPUtA ZA EksPloAtACIjU Razine emisija vibracija u ovom informacijskom oBlAst PRImjENE listu su izmjerene sukladno standardiziranim te- ▪ za rad u industriji i kućanstvu; stovima prema EN 60745 i mogu se koristiti za ▪ za miješanje tečnih i polutečnih materijala sa usporedbu instrumenata.
  • Page 77 UPUtA ZA EksPloAtACIjU UPUtA ZA RAd OPSLUŽIVANJE oPasnost! PAŽNJA! Prije svakog rada koji se obavlja na samom elek- ▪ Miješalica se okreće još jedno određeno vrije- tričnom uređaju, obavezno morate isključiti uređaj me nakon njenog isključivanja. iz utičnice. ▪ Ako rotirajuća miješalica dodirne površinu, Prije puštanja u rad može se izazvati obratni udarac. Prije nego električni uređaj pustite u eksploata- ▪ Električni uređaj se mora uključivati nakon ura- ciju, on se prvo mora izvaditi iz svoga pakova- njanja miješajućih dijelova miješalice u promiješa- nja i obavezno se mora izvršiti detaljna provjera...
  • Page 78 UPUtA ZA EksPloAtACIjU GARANCIjA SAMO ZA EU-DRŽAVE Prilikom kupovine novog stroja, FLEX daje 2 go- dišnju garanciju od proizvođača, koja je važeća Električne alate ne odlažite u kućne otpatke! od dana kupovine stroja. Garancija pokriva jedino Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim defekte na materijalu i/ili proizvodne defekte i ne- električnim i elektroničkim strojevima i preuzima-...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxe 1100Mxe 1102

Table des Matières