Manuel du ResMed AirCurve 10 VAUTO, AirCurve 10 S

Bienvenue

Les AirCurve 10 VAuto et AirCurve 10 S sont des appareils de traitement à deux niveaux de pression positive des voies respiratoires.

  • Lisez l'intégralité de ce guide avant d'utiliser l'appareil.
  • Utilisez l'appareil conformément à l'usage prévu dans ce guide.
  • Les conseils fournis par votre médecin prescripteur doivent être suivis avant les informations fournies dans ce guide.

Indications d'utilisation
AirCurve 10 VAuto
L'appareil AirCurve 10 VAuto est indiqué pour le traitement de l'apnée obstructive du sommeil (AOS) chez les patients pesant plus de 30 kg ou plus de 13 kg en modes CPAP et S. Il est destiné à une utilisation à domicile et à l'hôpital.
L'humidificateur est destiné à un usage unique par patient à domicile et à une réutilisation en milieu hospitalier/institutionnel.

AirCurve 10 S
L'appareil AirCurve 10 S est indiqué pour le traitement de l'apnée obstructive du sommeil (AOS) chez les patients pesant plus de 13 kg. Il est destiné à une utilisation à domicile et à l'hôpital.
L'humidificateur est destiné à un usage unique par patient à domicile et à une réutilisation en milieu hospitalier/institutionnel.

Bénéfices cliniques
Le bénéfice clinique de la thérapie CPAP et à deux niveaux est une réduction des apnées, des hypopnées et de la somnolence, ainsi qu'une amélioration de la qualité de vie.
Le bénéfice clinique de l'humidification est la réduction des effets secondaires liés à la pression positive des voies respiratoires.

Contre-indications
La thérapie par pression positive des voies aériennes peut être contre-indiquée chez certains patients présentant les affections préexistantes suivantes :

  • maladie pulmonaire bulleuse sévère
  • pneumothorax ou pneumomédiastin
  • hypotension artérielle pathologique, en particulier si elle est associée à une déplétion du volume intravasculaire
  • déshydratation
  • fuite de liquide céphalo-rachidien, chirurgie crânienne récente ou traumatisme.

Effets indésirables
Vous devez signaler toute douleur thoracique inhabituelle, tout mal de tête sévère ou toute augmentation de l'essoufflement à votre médecin prescripteur. Une infection aiguë des voies respiratoires supérieures peut nécessiter l'interruption temporaire du traitement.
Les effets indésirables suivants peuvent survenir au cours du traitement avec l'appareil :

  • dessèchement du nez, de la bouche ou de la gorge
  • saignement de nez
  • ballonnements
  • gêne auriculaire ou sinusale
  • irritation oculaire
  • éruptions cutanées.

En bref

L'AirCurve 10 comprend les éléments suivants :

  • Appareil
  • Humidificateur HumidAir
  • Tuyau à air
  • Bloc d'alimentation
  • Sac de voyage
  • Carte SD (non disponible sur tous les appareils).

Contactez votre prestataire de soins pour connaître la gamme d'accessoires disponibles pour l'appareil, notamment :

  • Tuyaux à air (chauffants et non chauffants) : ClimateLineAir, SlimLine, ClimateLineAir Oxy, Standard
  • Cache latéral pour une utilisation sans humidificateur
  • Filtre : filtre hypoallergénique, filtre standard
  • Convertisseur CC/CC Air10 (12 V/24 V)
  • Lecteur de carte SD
  • Adaptateur d'oxymètre Air10
  • Adaptateur USB Air10
  • Power Station II
  • Raccord coudé du tuyau Air10.

À propos de votre appareil
À propos de votre appareil

  1. Sortie d'air
  2. Capot du filtre à air
  3. Prise d'alimentation
  4. Numéro de série et numéro d'appareil
  1. Humidificateur HumidAir
  2. Écran
  3. Cache de l'adaptateur
  4. Cache de la carte SD

À propos du panneau de commande

Bouton Start/Stop (Démarrer/Arrêter) Appuyez pour démarrer/arrêter le traitement. Appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour entrer en mode économie d'énergie.
Molette Tournez pour naviguer dans le menu et appuyez pour sélectionner une option. Tournez pour régler une option sélectionnée et appuyez pour enregistrer votre modification.
Bouton Accueil Appuyez pour revenir à l'écran d'accueil.

Différentes icônes peuvent s'afficher sur l'écran à différents moments, notamment :

Temps de rampe Intensité du signal sans fil (vert)
Humidité Transfert sans fil non activé (gris)
Humidificateur en chauffe Aucune connexion sans fil
Humidificateur en refroidissement Mode Avion

Configuration


Ne remplissez pas trop l'humidificateur, car de l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil et le tuyau à air.

  1. Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
    Configuration - Étape 1
  2. Branchez le connecteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans le bloc d'alimentation et l'autre extrémité dans la prise de courant.
    Configuration - Étape 2
  3. Connectez fermement le tuyau à air à la sortie d'air située à l'arrière de l'appareil.
    Configuration - Étape 3
  4. Ouvrez l'humidificateur et remplissez-le d'eau jusqu'au repère de niveau d'eau maximal. Ne remplissez pas l'humidificateur avec de l'eau chaude.
    Configuration - Étape 4
  5. Fermez l'humidificateur et insérez-le sur le côté de l'appareil.
    Configuration - Étape 5
  6. Connectez fermement l'extrémité libre du tuyau à air au masque assemblé. Consultez le guide d'utilisation du masque pour des informations détaillées.
    Configuration - Étape 6

Les masques recommandés sont disponibles sur www.resmed.com.

Démarrage du traitement

  1. Ajustez votre masque.
  2. Appuyez sur Start/Stop (Démarrer/Arrêter) ou respirez normalement si SmartStart est activé.
    Vous saurez que le traitement est en cours lorsque l'écran Rapport de sommeil s'affiche.

La barre de pression indique les pressions inspiratoires et expiratoires en vert. La barre verte s'étendra et se contractera au fur et à mesure que vous inspirez et expirez.

L'écran s'éteindra automatiquement après un court laps de temps. Vous pouvez appuyer sur Accueil ou sur la molette pour le rallumer. Si l'alimentation est interrompue pendant le traitement, l'appareil redémarrera automatiquement le traitement lorsque l'alimentation sera rétablie.
L'appareil AirCurve 10 dispose d'un capteur de lumière qui ajuste la luminosité de l'écran en fonction de la lumière ambiante.

Arrêt du traitement

  1. Retirez votre masque.
  2. Appuyez sur Start/Stop (Démarrer/Arrêter) ou, si SmartStart est activé, le traitement s'arrêtera automatiquement après quelques secondes.

Le Rapport de sommeil vous donne maintenant un résumé de votre séance de traitement.

Heures d'utilisation – Indique le nombre d'heures de traitement que vous avez reçues lors de la dernière session.
Étanchéité du masque – Indique la bonne étanchéité de votre masque :
Bonne étanchéité du masque.
Nécessite un ajustement, voir Ajustement du masque.

Humidificateur – Indique si votre humidificateur fonctionne correctement :
Humidificateur en marche.
L'humidificateur est peut-être défectueux, contactez votre prestataire de soins.
Si configuré par votre prestataire de soins, vous verrez également :
Événements par heure – Indique le nombre d'apnées et d'hypopnées par heure. Plus d'informations – Tournez la molette pour faire défiler et afficher des données d'utilisation plus détaillées.

Mode économie d'énergie
Votre appareil AirCurve 10 enregistre vos données de traitement. Pour lui permettre de transmettre les données à votre prestataire de soins, vous ne devez pas débrancher l'appareil. Cependant, vous pouvez le mettre en mode économie d'énergie pour économiser l'électricité.

Pour entrer en mode économie d'énergie :

  • Appuyez et maintenez enfoncé Start/Stop (Démarrer/Arrêter) pendant trois secondes. L'écran devient noir.

Pour quitter le mode économie d'énergie :

  • Appuyez une fois sur Start/Stop (Démarrer/Arrêter).
    L'écran d'accueil s'affiche.

Mes options

Votre appareil AirCurve 10 a été configuré pour vos besoins par votre prestataire de soins, mais vous pourriez souhaiter faire de petits ajustements pour rendre votre traitement plus confortable.
Mes options
Mettez en surbrillance Mes options et appuyez sur la molette pour voir vos réglages actuels. À partir de là, vous pouvez personnaliser vos options.

Temps de rampe
Conçu pour rendre le début du traitement plus confortable, le Temps de rampe est la période pendant laquelle la pression augmente d'une faible pression de démarrage à la pression de traitement prescrite.
Vous pouvez régler votre Temps de rampe sur Arrêt ou entre 5 et 45 minutes.

Pour régler le Temps de rampe :

  1. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en surbrillance Temps de rampe, puis appuyez sur la molette.
  2. Tournez la molette pour régler le temps de rampe à votre réglage préféré et appuyez sur la molette pour enregistrer la modification.

Niveau d'humidité
L'humidificateur humidifie l'air et est conçu pour rendre le traitement plus confortable. Si vous avez le nez ou la bouche secs, augmentez l'humidité. Si vous constatez de l'humidité dans votre masque, diminuez l'humidité.
Vous pouvez régler le Niveau d'humidité sur Arrêt ou entre 1 et 8, où 1 est le réglage d'humidité le plus bas et 8 est le réglage d'humidité le plus élevé.

Pour régler le Niveau d'humidité :

  1. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en surbrillance Niveau d'humidité, puis appuyez sur la molette.
  2. Tournez la molette pour régler le niveau d'humidité et appuyez sur la molette pour enregistrer la modification.

Si vous continuez à avoir le nez ou la bouche secs, ou de l'humidité dans votre masque, envisagez d'utiliser le tuyau à air chauffant ClimateLineAir. ClimateLineAir, associé au Contrôle Climatique, offre un traitement plus confortable.

Ajustement du masque
L'Ajustement du masque est conçu pour vous aider à évaluer et à identifier les fuites d'air possibles autour de votre masque.

Pour vérifier l'Ajustement du masque :

  1. Ajustez le masque comme décrit dans le guide d'utilisation du masque.
  2. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en surbrillance Lancer l'ajustement du masque, puis appuyez sur la molette.
    L'appareil commence à souffler de l'air.
  3. Ajustez le masque, le coussin du masque et le harnais jusqu'à obtenir un bon résultat.

Pour arrêter l'Ajustement du masque, appuyez sur la molette ou sur Start/Stop (Démarrer/Arrêter). Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne étanchéité du masque, parlez-en à votre prestataire de soins.

Plus d'options
Il existe d'autres options sur votre appareil que vous pouvez personnaliser.

Alerte fuite* Lorsque l'Alerte fuite est activée, l'appareil émet un signal sonore si le masque fuit trop d'air ou si vous retirez le masque pendant le traitement.
SmartStart* Lorsque SmartStart est activé, le traitement démarre automatiquement lorsque vous respirez dans votre masque. Lorsque vous retirez votre masque, il s'arrête automatiquement après quelques secondes.

*Lorsqu'activé par votre prestataire de soins.

Entretien de votre appareil

Il est important de nettoyer régulièrement votre appareil AirCurve 10 pour vous assurer de recevoir une thérapie optimale. Les sections suivantes vous aideront à démonter, nettoyer, vérifier et remonter votre appareil.


Nettoyez régulièrement votre tuyau, votre humidificateur et votre masque pour une thérapie optimale et pour éviter la prolifération de germes pouvant nuire à votre santé.

Démontage

  1. Tenez l'humidificateur par le haut et par le bas, appuyez doucement et tirez-le pour l'éloigner de l'appareil.
    Démontage - Étape 1
  2. Ouvrez l'humidificateur et jetez toute l'eau restante.
    Démontage - Étape 2
  3. Tenez la manchette du tuyau à air et tirez-le doucement pour l'éloigner de l'appareil.
    Démontage - Étape 3
  4. Tenez la manchette du tuyau à air et le raccord pivotant du masque, puis séparez-les doucement.
    Démontage - Étape 4

Nettoyage
Vous devez nettoyer l'appareil chaque semaine comme décrit. Reportez-vous au guide d'utilisation du masque pour des instructions détaillées sur le nettoyage de votre masque.

  1. Lavez l'humidificateur et le tuyau à air à l'eau chaude avec un détergent doux.
  2. Rincez abondamment l'humidificateur et le tuyau à air, puis laissez-les sécher à l'abri de la lumière directe du soleil et/ou de la chaleur.
  3. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon sec.

Remarques :

  1. L'humidificateur peut être lavé au lave-vaisselle sur le cycle délicat ou pour verrerie (panier supérieur uniquement). Il ne doit pas être lavé à des températures supérieures à 65°C.
  2. Ne lavez pas le tuyau à air au lave-vaisselle ou à la machine à laver.
  3. Videz l'humidificateur quotidiennement et essuyez-le soigneusement avec un chiffon propre et jetable. Laissez sécher à l'abri de la lumière directe du soleil et/ou de la chaleur.

Vérification
Vous devez vérifier régulièrement l'humidificateur, le tuyau à air et le filtre à air pour détecter tout dommage.

  1. Vérifiez l'humidificateur :
    • Remplacez-le s'il fuit ou s'il est fissuré, trouble ou piqué.
    • Remplacez-le si le joint est fissuré ou déchiré.
    • Éliminez tout dépôt de poudre blanche à l'aide d'une solution d'une partie de vinaigre ménager pour 10 parties d'eau.
  2. Vérifiez le tuyau à air et remplacez-le s'il y a des trous, des déchirures ou des fissures.
  3. Vérifiez le filtre à air et remplacez-le au moins tous les six mois. Remplacez-le plus souvent s'il y a des trous ou des obstructions dues à la saleté ou à la poussière.

Pour remplacer le filtre à air :

  1. Ouvrez le couvercle du filtre à air et retirez l'ancien filtre à air. Le filtre à air n'est ni lavable ni réutilisable.
    Pour remplacer le filtre à air - Étape 1
  2. Placez un nouveau filtre à air sur le couvercle du filtre à air, puis fermez-le.
    Assurez-vous que le filtre à air est toujours en place pour empêcher l'eau et la poussière de pénétrer dans l'appareil.
    Pour remplacer le filtre à air - Étape 2

Reconnexion du tuyau à air
Lorsque l'humidificateur et le tuyau à air sont secs, vous pouvez remonter les pièces.

  1. Connectez fermement le tuyau à air à la sortie d'air située à l'arrière de l'appareil.
  2. Ouvrez l'humidificateur et remplissez-le d'eau à température ambiante jusqu'au repère de niveau d'eau maximal.
  3. Fermez l'humidificateur et insérez-le sur le côté de l'appareil.
  4. Connectez fermement l'extrémité libre du tuyau à air au masque assemblé.

Données thérapeutiques

Votre appareil AirCurve 10 enregistre vos données thérapeutiques pour vous et votre prestataire de soins afin qu'ils puissent les consulter et apporter des modifications à votre thérapie si nécessaire. Les données sont enregistrées puis transférées à votre prestataire de soins sans fil, si un réseau sans fil est disponible, ou via une carte SD.

Transmission des données
Votre appareil AirCurve 10 a la capacité de communiquer sans fil afin que vos données thérapeutiques puissent être transmises à votre prestataire de soins pour améliorer la qualité de votre traitement. Il s'agit d'une fonction optionnelle qui ne sera disponible que si vous choisissez d'en bénéficier et si un réseau sans fil est disponible. Elle permet également à votre prestataire de soins de mettre à jour vos paramètres de thérapie de manière plus rapide ou de mettre à niveau le logiciel de votre appareil pour vous assurer de recevoir la meilleure thérapie possible.
Les données sont généralement transmises après l'arrêt de la thérapie. Afin de vous assurer que vos données sont transférées, laissez votre appareil connecté au secteur en permanence et assurez-vous qu'il n'est pas en mode Airplane Mode (Mode Avion).

Remarques :

  • Les données thérapeutiques peuvent ne pas être transmises si vous utilisez l'appareil en dehors du pays ou de la région d'achat.
  • La communication sans fil dépend de la disponibilité du réseau.
  • Les appareils avec communication sans fil peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.

Carte SD
Un autre moyen de transférer vos données thérapeutiques à votre prestataire de soins est la carte SD. Votre prestataire de soins peut vous demander d'envoyer la carte SD par courrier ou de l'apporter. Lorsque votre prestataire de soins vous le demande, retirez la carte SD.
Ne retirez pas la carte SD de l'appareil lorsque le voyant SD clignote, car des données sont en cours d'écriture sur la carte.
Pour retirer la carte SD :

  1. Ouvrez le couvercle de la carte SD.
    Pour retirer la carte SD - Étape 1
  2. Appuyez sur la carte SD pour la libérer. Retirez la carte SD de l'appareil.
    Placez la carte SD dans le dossier de protection et renvoyez-la à votre prestataire de soins.
    Pour retirer la carte SD - Étape 2

Pour plus d'informations sur la carte SD, reportez-vous au dossier de protection de la carte SD fourni avec votre appareil.
Remarque : La carte SD ne doit pas être utilisée à d'autres fins.

Voyages

Vous pouvez emporter votre appareil AirCurve 10 partout où vous allez. Gardez simplement à l'esprit ce qui suit :

  • Utilisez le sac de transport fourni pour éviter d'endommager l'appareil.
  • Videz l'humidificateur et emballez-le séparément dans le sac de transport.
  • Assurez-vous d'avoir le cordon d'alimentation approprié pour la région où vous voyagez. Pour plus d'informations sur l'achat, contactez votre prestataire de soins.
  • Si vous utilisez une batterie externe, vous devez éteindre l'humidificateur afin de maximiser la durée de vie de votre batterie. Pour ce faire, réglez le Humidity Level (Niveau d'humidité) sur Off (Désactivé).

Voyager en avion
Votre appareil AirCurve 10 peut être emporté à bord comme bagage à main. Les appareils médicaux ne sont pas pris en compte dans votre limite de bagages à main.
Vous pouvez utiliser votre appareil AirCurve 10 dans un avion car il répond aux exigences de la Federal Aviation Administration
(FAA). Des lettres de conformité pour le transport aérien peuvent être téléchargées et imprimées depuis www.resmed.com.
Lorsque vous utilisez l'appareil dans un avion :

  • Assurez-vous que l'humidificateur est complètement vide et inséré dans votre appareil. L'appareil ne fonctionnera pas sans l'humidificateur inséré.
  • Activez le mode Airplane Mode (Mode Avion).

Pour activer le mode Airplane Mode (Mode Avion) :

  1. Dans My Options (Mes options), tournez le sélecteur pour mettre en surbrillance Airplane Mode (Mode Avion), puis appuyez sur le sélecteur.
  2. Tournez le sélecteur pour sélectionner On (Activé), puis appuyez sur le sélecteur pour enregistrer la modification.
    L'icône Airplane Mode (Mode Avion) est affichée en haut à droite de l'écran.


N'utilisez pas l'appareil avec de l'eau dans l'humidificateur en avion en raison du risque d'inhalation d'eau pendant les turbulences.

Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes, consultez les rubriques de dépannage suivantes. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre prestataire de soins ou ResMed. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.

Dépannage général

Problème/cause possible Solution

De l'air fuit autour de mon masque

Le masque peut être mal ajusté.
Assurez-vous que votre masque est correctement ajusté. Consultez le guide d'utilisation de votre masque pour les instructions d'ajustement ou utilisez la fonction "Mask Fit" (Ajustement du masque) pour vérifier l'ajustement et l'étanchéité de votre masque.

J'ai le nez sec ou bouché

Le niveau d'humidité est peut-être trop bas.
Ajustez le niveau d'humidité. Si vous utilisez un tube à air chauffant ClimateLineAir, consultez le guide d'utilisation ClimateLineAir.
J'ai des gouttelettes d'eau sur le nez, dans le masque et le tube à air
Le niveau d'humidité est peut-être trop élevé.
Ajustez le niveau d'humidité. Si vous utilisez un tube à air chauffant ClimateLineAir, consultez le guide d'utilisation ClimateLineAir.

J'ai la bouche très sèche et inconfortable

L'air peut s'échapper par votre bouche.
Augmentez le niveau d'humidité. Vous pourriez avoir besoin d'une mentonnière pour garder la bouche fermée ou d'un masque facial complet.
La pression de l'air dans mon masque semble trop élevée (j'ai l'impression de recevoir trop d'air)
La rampe peut être désactivée.
Utilisez l'option "Ramp Time" (Temps de rampe).
La pression de l'air dans mon masque semble trop faible (j'ai l'impression de ne pas recevoir assez d'air)
La rampe peut être en cours.
Attendez que la pression de l'air s'accumule ou désactivez le "Ramp Time" (Temps de rampe).

Mon écran est noir

Le rétroéclairage de l'écran peut s'être éteint. Il s'éteint automatiquement après un court laps de temps. L'alimentation peut ne pas être connectée.
Appuyez sur "Home" (Accueil) ou sur le cadran pour le rallumer. Connectez l'alimentation électrique et assurez-vous que la fiche est complètement insérée.
J'ai arrêté la thérapie, mais l'appareil souffle toujours de l'air
L'appareil est en phase de refroidissement.
L'appareil souffle une petite quantité d'air afin d'éviter la condensation dans le tube à air. Il s'arrêtera automatiquement après 30 minutes.

Mon humidificateur fuit

L'humidificateur peut être mal assemblé. L'humidificateur peut être endommagé ou fissuré.
Vérifiez s'il y a des dommages et réassemblez correctement l'humidificateur. Contactez votre prestataire de soins pour un remplacement.

Mes données de thérapie n'ont pas été envoyées à mon prestataire de soins

La couverture sans fil peut être faible. L'icône "No wireless connection" (Pas de connexion sans fil) Icône de l'absence de connexion sans fil est affichée en haut à droite de l'écran. Aucun réseau sans fil disponible. L'appareil peut être en "Airplane Mode" (Mode Avion). Le transfert de données n'est pas activé pour votre appareil.
Assurez-vous que l'appareil est placé là où il y a une couverture (c'est-à-dire sur votre table de chevet, pas dans un tiroir ou sur le sol). L'icône "Wireless signal strength" (Force du signal sans fil) Icône de la force du signal sans fil indique une bonne couverture lorsque toutes les barres sont affichées, et une faible couverture lorsque moins de barres sont affichées. Assurez-vous que l'appareil est placé là où il y a une couverture (c'est-à-dire sur votre table de chevet, pas dans un tiroir ou sur le sol). Si on vous le demande, envoyez la carte SD à votre prestataire de soins. La carte SD contient également vos données de thérapie. Désactivez le "Airplane Mode" (Mode Avion), voir "Travelling by plane" (Voyager en avion). Discutez de vos réglages avec votre prestataire de soins.

Mon écran et mes boutons clignotent

La mise à jour logicielle est en cours.
La mise à jour logicielle prend environ 10 minutes.

Messages de l'appareil

Message de l'appareil/cause possible Solution
Fuite importante détectée, vérifiez votre bac à eau, le joint du bac ou le couvercle latéral
L'humidificateur peut ne pas être inséré correctement. Le joint de l'humidificateur peut ne pas être inséré correctement.
Assurez-vous que l'humidificateur est correctement inséré. Ouvrez l'humidificateur et assurez-vous que le joint est correctement inséré.

Fuite importante détectée, connectez votre tube

Le tube à air peut ne pas être correctement connecté. Le masque peut être mal ajusté.
Assurez-vous que le tube à air est fermement connecté aux deux extrémités. Assurez-vous que votre masque est correctement ajusté. Consultez le guide d'utilisation de votre masque pour les instructions d'ajustement ou utilisez la fonction "Mask Fit" (Ajustement du masque) pour vérifier l'ajustement et l'étanchéité de votre masque.

Tube bouché, vérifiez votre tube

Le tube à air peut être bouché.
Vérifiez le tube à air et retirez tout blocage. Appuyez sur le cadran pour effacer le message, puis appuyez sur "Start/Stop" (Démarrer/Arrêter) pour redémarrer l'appareil.
Erreur de carte SD, retirez votre carte et appuyez sur Start pour commencer la thérapie
La carte SD peut ne pas être insérée correctement.
Retirez et réinsérez la carte SD.
Carte en lecture seule, veuillez retirer, déverrouiller et réinsérer la carte SD
L'interrupteur de la carte SD peut être en position verrouillée (lecture seule).
Déplacez l'interrupteur de la carte SD de la position verrouillée Icône de la position verrouillée à la position déverrouillée Icône de la position déverrouillée puis réinsérez-la.

Erreur système, reportez-vous au guide d'utilisation, Erreur 004

L'appareil peut avoir été laissé dans un environnement chaud. Le filtre à air peut être bouché. Le tube à air peut être bouché. Il peut y avoir de l'eau dans le tube à air.
Laissez refroidir avant de réutiliser. Déconnectez l'alimentation électrique puis reconnectez-la pour redémarrer l'appareil. Vérifiez le filtre à air et remplacez-le s'il y a des blocages. Déconnectez l'alimentation électrique puis reconnectez-la pour redémarrer l'appareil. Vérifiez le tube à air et retirez tout blocage. Appuyez sur le cadran pour effacer le message, puis appuyez sur "Start/Stop" (Démarrer/Arrêter) pour redémarrer l'appareil. Videz l'eau du tube à air. Déconnectez l'alimentation électrique puis reconnectez-la pour redémarrer l'appareil.
Tous les autres messages d'erreur, par exemple, Erreur système, reportez-vous au guide d'utilisation, Erreur 0XX
Une erreur irrécupérable s'est produite sur l'appareil.
Contactez votre prestataire de soins. N'ouvrez pas l'appareil.

Réassemblage des pièces
Certaines pièces de votre appareil sont conçues pour se détacher facilement afin d'éviter d'endommager les pièces ou l'appareil. Vous pouvez facilement les réassembler comme décrit ci-dessous.

Pour insérer le joint de l'humidificateur :

  1. Placez le joint dans le couvercle.
    Pour insérer le joint de l'humidificateur - Étape 1
  2. Appuyez sur tous les bords du joint jusqu'à ce qu'il soit fermement en place.
    Pour insérer le joint de l'humidificateur - Étape 2

Pour réassembler le couvercle de l'humidificateur :

  1. Insérez un côté du couvercle dans le trou de pivot de la base.
    Pour réassembler le couvercle de l'humidificateur - Étape 1
  2. Faites glisser l'autre côté le long de la rainure jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
    Pour réassembler le couvercle de l'humidificateur - Étape 2

Avertissements et mises en garde généraux

  • Assurez-vous d'organiser le tube à air de manière à ce qu'il ne s'enroule pas autour de la tête ou du cou.
  • Inspectez régulièrement les cordons d'alimentation, les câbles et l'alimentation électrique pour détecter tout dommage ou signe d'usure. Cessez l'utilisation et remplacez-les s'ils sont endommagés.
  • Gardez le cordon d'alimentation éloigné des surfaces chaudes.
  • Si vous remarquez des changements inexpliqués dans les performances de l'appareil, s'il produit des bruits inhabituels, si l'appareil ou l'alimentation électrique est tombé ou a été mal manipulé, ou si le boîtier est cassé, cessez l'utilisation et contactez votre prestataire de soins ou votre Centre de service ResMed.
  • N'ouvrez pas et ne modifiez pas l'appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations et l'entretien ne doivent être effectués que par un agent de service ResMed agréé.
  • Attention à l'électrocution. N'immergez pas l'appareil, l'alimentation électrique ou le cordon d'alimentation dans l'eau. Si des liquides sont renversés dans ou sur l'appareil, débranchez l'appareil et laissez les pièces sécher. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer et assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de le rebrancher.
  • L'oxygène supplémentaire ne doit pas être utilisé en fumant ou en présence d'une flamme nue.
  • Assurez-vous toujours que l'appareil est allumé et que le flux d'air est généré avant d'activer l'alimentation en oxygène. Coupez toujours l'alimentation en oxygène avant d'éteindre l'appareil, afin que l'oxygène non utilisé ne s'accumule pas dans l'enceinte de l'appareil et ne crée pas de risque d'incendie.
  • N'effectuez aucune tâche de maintenance pendant que l'appareil est en fonctionnement.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé à côté ou empilé avec d'autres équipements. Si une utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, l'appareil doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés pour l'appareil n'est pas recommandée. Ils peuvent entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l'immunité de l'appareil.
  • Vérifiez régulièrement le filtre antibactérien pour détecter des signes d'humidité ou d'autres contaminants, en particulier pendant la nébulisation ou l'humidification. Ne pas le faire pourrait entraîner une augmentation de la résistance du système respiratoire.

  • Utilisez uniquement les pièces et accessoires ResMed avec l'appareil. Les pièces non ResMed peuvent réduire l'efficacité du traitement et/ou endommager l'appareil.
  • Utilisez uniquement des masques ventilés recommandés par ResMed ou par le médecin prescripteur avec cet appareil. L'ajustement du masque sans que l'appareil ne souffle de l'air peut entraîner une réinhalation de l'air expiré. Assurez-vous que les orifices de ventilation du masque restent dégagés et non obstrués pour maintenir le flux d'air frais dans le masque.
  • Veillez à ne pas placer l'appareil là où il pourrait être heurté ou là où quelqu'un pourrait trébucher sur le cordon d'alimentation.
  • Le blocage du tube à air et/ou de l'entrée d'air de l'appareil pendant le fonctionnement pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil.
  • Gardez la zone autour de l'appareil sèche, propre et dégagée de tout élément (ex. : vêtements ou literie) susceptible de bloquer l'entrée d'air ou de couvrir l'unité d'alimentation.
  • Ne placez pas l'appareil sur le côté, car de l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil.
  • Une configuration incorrecte du système peut entraîner une lecture incorrecte de la pression du masque. Assurez-vous que le système est correctement configuré.
  • N'utilisez pas d'eau de Javel, de chlore, d'alcool, de solutions à base d'aromatiques, de savons hydratants ou antibactériens, ni d'huiles parfumées pour nettoyer l'appareil, l'humidificateur ou le tube à air. Ces solutions peuvent causer des dommages ou affecter les performances de l'humidificateur et réduire la durée de vie des produits. L'exposition à la fumée, y compris la fumée de cigarette, de cigare ou de pipe, ainsi qu'à l'ozone ou à d'autres gaz, peut endommager l'appareil. Les dommages causés par ce qui précède ne seront pas couverts par la garantie limitée de ResMed.
  • Si vous utilisez l'humidificateur, placez toujours l'appareil sur une surface plane plus basse que votre tête pour éviter que le masque et le tube à air ne se remplissent d'eau.
  • Laissez l'humidificateur refroidir pendant dix minutes avant de le manipuler pour permettre à l'eau de refroidir et pour vous assurer que l'humidificateur n'est pas trop chaud au toucher.
  • Assurez-vous que l'humidificateur est vide avant de transporter l'appareil.

Remarques :

  • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sans une supervision adéquate par une personne responsable de la sécurité du patient.
  • Pour tout incident grave survenant en relation avec cet appareil, celui-ci doit être signalé à ResMed et à l'autorité compétente de votre pays.

Spécifications techniques

Les unités sont exprimées en cm H2O et hPa. 1 cm H2O est égal à 0,98 hPa.

Bloc d'alimentation 90 W

Plage de tension d'entrée CA : 100–240 V, 50–60 Hz 1,0–1,5 A, Classe II 115 V, 400 Hz 1,5 A, Classe II (nominal pour utilisation en avion)
Sortie CC : 24 V 3,75 A
Consommation électrique typique : 53 W (57 VA)
Consommation électrique de crête : 104 W (108 VA)

Conditions environnementales

Température de fonctionnement : +5 °C à +35 °C
Remarque : Le flux d'air pour la respiration produit par cet appareil thérapeutique peut être supérieur à la température ambiante de la pièce. Dans des conditions de température ambiante extrême (40 °C), l'appareil reste sûr.
Humidité de fonctionnement : 10 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Altitude de fonctionnement : Niveau de la mer à 2 591 m ; plage de pression atmosphérique de 1013 hPa à 738 hPa
Température de stockage et de transport : -20 °C à +60 °C
Humidité de stockage et de transport : 5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation

Compatibilité électromagnétique
L'AirCurve 10 est conforme à toutes les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) applicables selon la norme IEC 60601-1-2:2014, pour les environnements résidentiels, commerciaux et d'industrie légère. Il est recommandé de maintenir les appareils de communication mobiles à au moins 1 m de l'appareil.
Des informations concernant les émissions électromagnétiques et l'immunité de cet appareil ResMed sont disponibles sur www.resmed.com/downloads/devices

Classification : EN60601-1:2006/A1:2013
Classe II (double isolation), Type BF, Indice de protection IP22.

Capteurs

Capteur de pression : Situé en interne à la sortie de l'appareil, type manomètre analogique, 0 à 40 cm H2O (0 à 40 hPa)
Capteur de débit : Situé en interne à l'entrée de l'appareil, type débit massique numérique, -70 à +180 L/min

Pression stable maximale en cas de défaut unique
L'appareil s'éteindra en présence d'un défaut unique si la pression en régime stable dépasse : 30 cm H2O (30 hPa) pendant plus de 6 secondes ou 40 cm H2O (40 hPa) pendant plus de 1 seconde.

Niveau sonore

Niveau de pression mesuré selon la norme ISO 80601-2-70:2015 (mode CPAP) :
SlimLine : 25 dBA avec une incertitude de 2 dBA
Standard : 25 dBA avec une incertitude de 2 dBA
SlimLine ou Standard et humidification : 27 dBA avec une incertitude de 2 dBA
Niveau de puissance mesuré selon la norme ISO 80601-2-70:2015 (mode CPAP) :
SlimLine : 33 dBA avec une incertitude de 2 dBA
Standard : 33 dBA avec une incertitude de 2 dBA
SlimLine ou Standard et humidification : 35 dBA avec une incertitude de 2 dBA
Valeurs d'émission sonore à double nombre déclarées conformément à la norme ISO 4871:1996.

Physique - appareil et humidificateur

Dimensions (H x L x P) : 116 mm x 255 mm x 150 mm
Sortie d'air (conforme à ISO 5356-1:2015) : 22 mm
Poids (appareil et humidificateur nettoyable) : 1248 g
Construction du boîtier : Thermoplastique technique ignifuge
Capacité en eau : Jusqu'à la ligne de remplissage maximale 380 mL
Humidificateur nettoyable - matériau : Plastique moulé par injection, acier inoxydable et joint en silicone

Température

Plaque chauffante maximale : 68 °C
Coupure : 74 °C
Température maximale des gaz : ≤ 41 °C

Filtre à air

Standard : Matériau : Fibre de polyester non tissée
Rétention moyenne : >75 % pour les poussières d'environ 7 microns
Hypoallergénique : Matériau : Fibres acryliques et de polypropylène dans un support en polypropylène
Efficacité : >98 % pour les poussières d'environ 7-8 microns ; >80 % pour les poussières d'environ 0,5 micron

Utilisation en avion
ResMed confirme que l'appareil est conforme aux exigences de la Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, section 21, catégorie M) pour toutes les phases du voyage aérien.

Module sans fil
Technologie utilisée : 4G, 3G, 2G
Il est recommandé de maintenir l'appareil à une distance minimale de 2 cm du corps pendant son fonctionnement. Ne s'applique pas aux masques, tubulures ou accessoires. La technologie peut ne pas être disponible dans toutes les régions.

Plage de pression de fonctionnement

S : 2 à 25 cm H2O (2 à 25 hPa)
CPAP : 4 à 20 cm H2O (4 à 20 hPa)
VAuto 4 à 25 cm H2O (4 à 25 hPa)

Oxygène d'appoint

Débit maximal : Pour l'appareil VAuto : 4 L/min (tous modes)
Pour l'appareil S : 15 L/min (tous modes)

Cheminement du flux pneumatique

  1. Capteur de débit
  2. Soufflante
  3. Capteur de pression
  4. Masque
  5. Tubulure
  6. Humidificateur
  7. Appareil
  8. Filtre d'entrée

Durée de vie nominale

Appareil, bloc d'alimentation : 5 ans
Humidificateur nettoyable : 2,5 ans
Tubulure : 6 mois

Généralités
Le patient est un opérateur prévu.

Performance de l'humidificateur

Pression du masque cm H2O (hPa) Débit HR % à 17 °C de température ambiante Débit HR % à 22 °C de température ambiante Débit nominal du système HA 1 , BTPS 2
Réglage 4 Réglage 8 Réglage 4 Réglage 8
3 85 100 6 >10
4 85 100 6 >10
10 85 100 6 >10
20 85 90 6 >10
25 85 90 6 >10
  1. HA - Humidité Absolue en mg/L
  2. BTPS - Température Corporelle Pression Saturée

Tubulures

Tubulure Matériau Longueur Diamètre interne
ClimateLineAir Plastique flexible et composants électriques 2 m 15 mm
ClimateLineAir Oxy Plastique flexible et composants électriques 1,9 m 19 mm
SlimLine Plastique flexible 1,8 m 15 mm
Standard Plastique flexible 2 m 19 mm
Coupure de température de la tubulure chauffante : ≤ 41 °C

Remarques :

  • Le fabricant se réserve le droit de modifier ces spécifications sans préavis.
  • L'extrémité du connecteur électrique de la tubulure chauffante est uniquement compatible avec la sortie d'air côté appareil et ne doit pas être connectée au masque.
  • N'utilisez pas de tubulures conductrices ou antistatiques.
  • Les réglages de température et d'humidité relative affichés ne sont pas des valeurs mesurées.

Valeurs affichées

Valeur Plage Résolution d'affichage
Capteur de pression à la sortie d'air : Pression du masque 2–25 cm H2O (2–25 hPa) 0,1 cm H2O
Valeurs dérivées du débit : Fuite 0–120 L/min 1 L/min
Volume courant 0–4000 mL 1 mL
Fréquence respiratoire 0–50 BPM 1 BPM
Ventilation minute 0–30 L/min 0,1 L/min
Ti 0,1–4,0 s 0,1 s
Rapport I:E 1:100 – 2:1 0,1
Valeur Précision1
Mesure de pression1 : Pression du masque2 ±[0,5 cm H2O (0,5 hPa) + 4 % de la valeur mesurée]
Débit et valeurs dérivées du débit1 : Débit ±6 L/min ou 10 % de la lecture, la valeur la plus élevée étant retenue, à un débit positif de 0 à 150 L/min
Fuite2 ±12 L/min ou 20 % de la lecture, la valeur la plus élevée étant retenue, de 0 à 60 L/min
Volume courant2,3 ±20 %
Fréquence respiratoire2,3 ±1,0 BPM
Ventilation minute2,3 ±20 %

1 Les résultats sont exprimés en STPD (Température et Pression Standards, Sec).
2 La précision peut être réduite par la présence de fuites, d'oxygène d'appoint, de volumes courants 3 Précision de mesure vérifiée selon EN ISO 10651-6:2009 pour les appareils de support ventilatoire à domicile (Figure 101 et Tableau 101) utilisant les débits de fuite nominaux des masques ResMed.

Incertitudes du système de mesure
Conformément à la norme ISO 80601-2-70:2015, l'incertitude de mesure de l'équipement de test du fabricant est :

Pour les mesures de débit ± 1,5 L/min ou ± 2,7 % de la lecture (la valeur la plus élevée étant retenue)
Pour les mesures de volume ( ± 5 mL ou 6 % de la lecture (la valeur la plus élevée étant retenue)
Pour les mesures de volume (≥ 100 mL) ± 20 mL ou 3 % de la lecture (la valeur la plus élevée étant retenue)
Pour les mesures de pression statique ± 0,15 cm H2O (hPa)
Pour les mesures de pression dynamique ± 0,27 cm H2O (hPa)
Pour les mesures de temps ± 10 ms

Remarque : Les précisions et les résultats de test indiqués dans le présent manuel pour ces éléments, conformément à la norme ISO 80601-2-70:2015, incluent déjà l'incertitude de mesure pertinente du tableau ci-dessus.

Précision de la pression
Variation maximale de la pression statique à 10 cm H2O (10 hPa) selon la norme ISO 80601-2-70:2015

Standard air tubing SlimLine air tubing
Sans humidification ± 0.5 cm H 2 O (± 0.5 hPa) ± 0.5 cm H 2 O (± 0.5 hPa)
Avec humidification ± 0.5 cm H 2 O (± 0.5 hPa) ± 0.5 cm H 2 O (± 0.5 hPa)

Variation maximale de la pression dynamique selon la norme ISO 80601-2-70:2015
Appareil sans humidification et tuyau à air Standard / Appareil avec humidification et tuyau à air Standard

Pression [cm H2O (hPa)] 10 BPM 15 BPM 20 BPM
4 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
8 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
12 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
16 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
20 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
25 0.3 / 0.3 0.5 / 0.4 0.7 / 0.7
Appareil sans humidification et tuyau à air SlimLine / Appareil avec humidification et tuyau à air SlimLine
Pression [cm H2O (hPa)] 10 BPM 15 BPM 20 BPM
4 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
8 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
12 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
16 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
20 0.5 / 0.5 0.5 / 0.5 0.8 / 0.8
25 0.4 / 0.3 0.6 / 0.5 0.8 / 0.8

Précision de la pression - bipap
Variation maximale de la pression dynamique selon la norme ISO 80601-2-70:2015.
Appareil sans humidification et tuyau à air Standard / Appareil avec humidification et tuyau à air Standard

Fréquence respiratoire Pression inspiratoire (cm H2O [hPa]) (Moyennes, Écarts types)
6 10 16 21 25
10 BPM -0.09, 0.01 / -0.22, 0.01 -0.01, 0.07 / -0.22, 0.01 0.07, 0.05 / -0.24, 0.01 -0.03, 0.09 / -0.29, 0.03 0.12, 0.01 / -0.26, 0.02
15 BPM 0.02, 0.08 / -0.22, 0.01 0.12, 0.01 / -0.22, 0.01 0.15, 0.01 / -0.26, 0.01 0.15, 0.01 / -0.31, 0.02 0.16, 0.12 / -0.30, 0.02
20 BPM 0.17, 0.01 / -0.23, 0.01 0.21, 0.01 / -0.28, 0.01 0.25, 0.01 / -0.34, 0.01 0.21, 0.17 / -0.38, 0.02 0.32, 0.02 / -0.40, 0.03
Fréquence respiratoire Pression expiratoire (cm H2O [hPa]) (Moyennes, Écarts types)
2 6 12 17 21
10 BPM -0.14, 0.01 / -0.27, 0.01 -0.16, 0.01 / -0.29, 0.02 -0.11, 0.10 / -0.34, 0.02 -0.16, 0.05 / -0.33, 0.01 -0.17, 0.05 / -0.33, 0.02
15 BPM -0.16, 0.01 / -0.25, 0.01 -0.20, 0.01 / -0.33, 0.02 -0.20, 0.05 / -0.35, 0.01 -0.21, 0.05 / -0.38, 0.02 -0.23, 0.08 / -0.38, 0.02
20 BPM -0.27, 0.01 / -0.37, 0.01 -0.26, 0.02 / -0.34, 0.01 -0.25, 0.01 / -0.38, 0.01 -0.29, 0.01 / -0.43, 0.02 -0.31, 0.01 / -0.45, 0.03

Appareil sans humidification et tuyau à air SlimLine / Appareil avec humidification et tuyau à air SlimLine

Fréquence respiratoire Pression inspiratoire (cm H2O [hPa]) (Moyennes, Écarts types)
6 10 16 21 25
10 BPM -0.26, 0.01 / -0.52, 0.01 -0.25, 0.02 / -0.53, 0.02 -0.24, 0.02 / -0.53, 0.01 -0.25, 0.02 / -0.54, 0.02 -0.20, 0.02 / -0.51, 0.02
15 BPM -0.26, 0.01 / -0.51, 0.01 -0.25, 0.01 / -0.54, 0.01 -0.26, 0.01 / -0.56, 0.01 -0.31, 0.03 / -0.58, 0.02 -0.30, 0.05 / -0.60, 0.03
20 BPM -0.25, 0.02 / -0.52, 0.01 -0.29, 0.02 / -0.58, 0.01 -0.34, 0.02 / -0.62, 0.01 -0.36, 0.02 / -0.67, 0.02 -0.36, 0.03 / -0.69, 0.02
Fréquence respiratoire Pression expiratoire (cm H2O [hPa]) (Moyennes, Écarts types)
2 6 12 17 21
10 BPM -0.28, 0.01 / -0.43, 0.01 -0.30, 0.03 / -0.50, 0.01 -0.30, 0.01 / -0.54, 0.01 -0.33, 0.01 / -0.58, 0.01 -0.34, 0.01 / -0.60, 0.02
15 BPM -0.24, 0.02 / -0.37, 0.01 -0.29, 0.02 / -0.47, 0.01 -0.35, 0.01 / -0.55, 0.01 -0.38, 0.01 / -0.62, 0.02 -0.42, 0.02 / -0.66, 0.01
20 BPM 0.05, 0.21 / -0.38, 0.01 -0.31, 0.02 / -0.50, 0.02 -0.37, 0.02 / -0.57, 0.02 -0.43, 0.02 / -0.65, 0.02 -0.48, 0.02 / -0.68, 0.02

Remarque: Le tableau ci-dessus est basé sur des données couvrant entre 60,1 et 88,8 % de la phase inspiratoire et 66,1 et 93,4 % de la phase expiratoire. Ces intervalles de temps de données commencent immédiatement après les périodes de dépassement/sous-dépassement transitoires initiales et se terminent au point où le débit diminue jusqu'à une valeur absolue équivalente à son point de départ, vers la fin des phases respiratoires (ceci correspond aux plages de pourcentages de valeurs données immédiatement ci-dessus).

Débit (maximal) aux pressions définies
Les mesures suivantes sont effectuées conformément à la norme ISO 80601-2-70:2015 à l'extrémité du tuyau à air spécifié :

Pression cm H2O (hPa) AirCurve 10 et
Standard
L/min
AirCurve 10, humidification et
Standard
L/min
AirCurve 10 et SlimLine
L/min
AirCurve 10, humidification et
ClimateLineAir
L/min
4 180 143 162 151
8 168 135 151 142
12 157 136 140 135
16 144 134 128 121
20 131 123 117 109
25 120 115 96 84

Résistance au débit
Le tableau illustre la résistance au débit des tuyaux à air :

Tuyau à air À un débit (L/min) avec une pression de 20 cm H2O Résistance au débit (cm H2O/L/min)
Tuyau à air avec coude de raccordement Tuyau à air seul
Standard 30
15
0.006
0.005
0.005
0.004
SlimLine 30
15
0.008
0.006
0.007
0.006
ClimateLineAir 30
15
-
-
0.011
0.008
ClimateLineAir Oxy 30
15
-
-
0.004
0.002

Compliance
Le tableau illustre la compliance des tuyaux à air :

Tuyau à air Compliance (cm H 2 O/L/min) avec une pression de 60 cm H2O
Tuyau à air avec coude de raccordement Tuyau à air seul
Standard 1.074 1.056
SlimLine 0.467 0.454
ClimateLineAir - 0.482
ClimateLineAir Oxy - 0.729

Symboles

Les symboles suivants peuvent apparaître sur le produit ou l'emballage.
Lire les instructions avant utilisation.
avertissement Indique un avertissement ou une mise en garde.
information Suivre les instructions avant utilisation.
Fabricant.
Représentant autorisé européen.
Code de lot.
Numéro de catalogue.
Numéro de série.
Numéro d'appareil.
Marche / Arrêt.
Poids de l'appareil.
Protégé contre les objets de la taille d'un doigt et contre les gouttes d'eau lorsque incliné jusqu'à 15 degrés par rapport à l'orientation spécifiée.
Courant continu.
Partie appliquée de type BF.
Équipement de classe II.
Limitation d'humidité.
Limitation de température.
Rayonnement non ionisant.
Logo de contrôle de la pollution Chine 1.
Logo de contrôle de la pollution Chine 2.
Uniquement sur ordonnance (Aux États-Unis, la loi fédérale restreint la vente de ces appareils à celle effectuée par ou sur ordre d'un médecin).
Niveau d'eau maximal.
Utiliser uniquement de l'eau distillée.
Altitude de fonctionnement.
Limitation de la pression atmosphérique.
Conforme à la section 21, catégorie M de la RTCA DO-160.
Date de fabrication.
Inhibition d'alarme.
Importateur.
Dispositif médical.
Voir le glossaire des symboles sur ResMed.com/symbols.

Entretien
L'appareil AirCurve 10 est conçu pour fonctionner de manière sûre et fiable lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions fournies par ResMed. ResMed recommande que l'appareil AirCurve 10 soit inspecté et entretenu par un centre de service ResMed agréé s'il y a un signe d'usure ou un problème de fonctionnement de l'appareil. Autrement, l'entretien et l'inspection des produits ne devraient généralement pas être nécessaires pendant leur durée de vie prévue.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du ResMed AirCurve 10 VAUTO, AirCurve 10 S

Les langues disponibles

Table des Matières