Télécharger Imprimer la page

Leviton MS402-DS Mode D'emploi page 2

Publicité

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Dispositifs pouvant agir comme sectionneurs sur des circuits capables de livrer un courant maximal de
10 000 ampères symétriques efficaces, à 600 volts c.a. au plus lorsque protégés par un fusible temporisé
de 30 A.
• Le calibre des conducteurs doit être choisi conformément au tableau 2 du Code canadien de l'électricité
ou du tableau 310-16 du National Electrical Code (NEC) américain.
• Lorsque l'équipement est installé dans un boîtier, sa taille doit être conforme aux exigences du NEC
américain et d'autres codes applicables.
• Les valeurs nominales d'éventuels dispositifs de protection contre les surintensités ne doivent pas
dépasser celles de la commande utilisée.
AvERTISSEmENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN
VIGUEUR.
AvERTISSEmENT :
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU
EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN qUALIFIÉ.
AvERTISSEmENT :
POUR ÉVITER LES RISqUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIqUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER qUE
LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
mISE EN GARdE :
N'UTILISER CE DISPOSITIF qU'AVEC DU FIL DE CUIVRE.
1.
COUPER LE COURANT.
2a. Câblage latéral : dénuder les fils sur un peu moins de 2 cm. Raccorder les fils conformément au
SCHÉMA DE CÂBLAGE approprié, en procédant comme suit : enrouler les fils sur les bornes de trois
quarts de tour vers la droite. Serrer fermement les vis sur les boucles de fil en appliquant un couple de
2,3 N.m. (20 po-lb).
2b. Câblage arrière : dénuder les fils sur un peu moins de 1,5 cm, ou conformément au gabarit apparaissant
sur le dispositif. Insérer les fils dans les goulottes guide-fils adjacentes aux bornes appropriées; serrer
les bornes en appliquant un couple de 2,3 N.m. (20 po-lb).
3.
Les bornes arrière et latérales acceptent les fils de cuivre d'un calibre pouvant atteindre 10 AWG.
REmARQUE : en présence de fils de calibre 8 AWG, retirer les terminaux en place et se servir de
rondelles de câblage (tableau 1).
4.
S'ASSURER qU'AUCUN BRIN NE DÉPASSE APRÈS LES RACCORDEMENTS.
5.
Fixer le dispositif au moyen des longues vis de montage fournies. Fixer le couvercle.
6.
Rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur. L'INSTALLATION EST TERmINÉE.
• Apropiado para desconectar motores en un circuito capaz de suministrar no más de 10,0000 rms. amperios
simétricos, 600 VCA máximo, cuando está protegido por un fusible de apagado de 30A.
• Seleccione el tamaño del conductor de acuerdo con la Tabla 310-16 de NEC o la Tabla 2 del Código
Eléctrico de Canadá.
• Cuando el equipo está instalado en una caja, el tamaño de la caja debe estar de acuerdo con NEC y los
códigos eléctricos apropiados.
• La protección de sobrecarga no debe exceder la capacidad de amperaje del control.
AdvERTENCIA:
PARA INSTALARSE y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS y
NORMAS APROPIADAS.
AdvERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS
INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
AdvERTENCIA:
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUmPA LA
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE qUE EL CIRCUITO
NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
PRECAUCION:
USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE.
1.
dESCONECTE LA CORRIENTE.
2A. Cableado lateral: pele aprox.1.9 Cm. (3/4") Del aislante. Conecte los conductores según el diagrama
de cableado apropiado como sigue: enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de
los tornillos terminales. Apriete firmemente los tornillos sobre el alambre enroscado. Apriete los tornillos
usando una presión de 20 in.-Lbs (2.3 N m).
2B. Para cableado posterior: pele aprox. 1.3 Cm. (1/2") Del aislante de acuerdo a la medida de pelado
descrita en el producto. Inserte los conductores derechos en los orificios al lado de los tornillos
terminales apropiados. Use una presión de 20 in.-Lbs (2.3 N m) sobre los tornillos.
3.
Los tornillos terminales laterales y posteriores aceptan alambre de cobre hasta #10 awg.
NOTA: para alambre #8 awg, quite la abrazadera terminal y use un anillo terminal (vea tabla 1).
4.
Asegurese que no haya hilos sueltos despues de la instalacion.
5.
Monte el producto usando los tornillos largos provistos. Monte la cubierta.
6.
Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. LA INSTALACION ESTA TERmINAdA.
FRANÇAIS
INSTALLATION
ESPANOL
ESPECIFICACIONES
INSTALACION
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce
produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa
vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate,
pendant une période de 10 ans suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton
sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si
ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant
la fin de la dite période de 10 ans, à la manufacture Leviton du Canada Limitée, au
soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec),
Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers
les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera
nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive
ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions
normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune
autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de
conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu
de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande
et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute
responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant,
sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques
à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution
des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils
soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie
más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos
en materiales o fabricación por un período de diez años desde la fecha de la compra
original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación
o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado
se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton
manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta
garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente
inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera
o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o
instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía
implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es
limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso
de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
POLIZA dE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL.
HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040.
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONdICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la
presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en
cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin
ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto,
esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los
siguientes casos: A) Cuando el producto
ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha
sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de
C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se
haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se
extraviara el consumidor puede recurrir a
su proveedor para que se le expida otra
póliza de garantía previa presentación de
la nota de compra o factura respectiva.
PK-93464-10-02-0A
EXCLUSIONS ET GARANTIE LImITÉE dE 10 ANS
Ligne d'Assistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEvITON POR dIEZ AÑOS LImITAdA
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SOLO PARA mEXICO
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ms302-dswMs303-dssMs302-dssMs302-dsMs303-dsMs403-ds ... Afficher tout