Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
MODE D'EMPLOI
PX410F1B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio PX-410R

  • Page 1 MODE D’EMPLOI PX410F1B...
  • Page 2 • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
  • Page 3: Précautions Concernant La Sécurité

    Précautions concernant la sécurité Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument Exemples de symboles de musique électronique CASIO. • Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur attention ce mode d’emploi. doit être prudent. (L’exemple de gauche •...
  • Page 4 3. Contacter son revendeur d’origine ou un 1. Eteindre le produit. service après-vente CASIO. 2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur. Adaptateur secteur 3. Contacter son revendeur d’origine ou un G Un emploi inadéquat de l’adaptateur...
  • Page 5 Précautions concernant la sécurité Ne pas installer le produit sur une surface instable. ATTENTION Ne jamais installer le produit sur une surface branlante, inclinée ou instable* . Il Adaptateur secteur risque de blesser quelqu’un en tombant. G Un emploi inadéquat de l’adaptateur Le produit doit être impérativement fixé...
  • Page 6 Précautions concernant la sécurité Emplacement Assemblage du support* Afin d’éviter tout risque d’incendie et S’il n’est pas bien assemblé, le support d’électrocution, ne pas installer le produit risque de tomber avec le piano numérique aux endroits suivants. et de blesser quelqu’un. •...
  • Page 7: Introduction

    ❐ Mémoire flash La mémoire flash permet d’élargir le choix de sonorités et de rythmes en téléchargeant des données du CASIO MUSIC SITE, ou en utilisant le CD-ROM fourni avec le piano numérique. Vous pouvez en outre enregistrer jusqu’à 200 fichiers de musique de format SMF.
  • Page 8 (4 préréglages × 8 banques) peuvent être enregistrés dans la mémoire. ❐ Téléchargement de données informatiques (Internet Data Expansion System) Vous pouvez télécharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur. ❐ Logement de carte mémoire SD L’emploi de carte mémoire SD facilite le transfert de données de l’ordinateur sur le piano numérique et permet d’enregistrer de grosses quantités de données qui pourront aisément être rappelées au moment opportun.
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire Précautions concernant la Utilisation du mode Orgue à sécurité ........F-1 tirettes harmoniques ... F-21 Pour selectionner une sonorité Introduction ......F-5 d’orgue ........... F-22 Pour éditer une sonorité d’orgue .... F-22 Guide général ...... F-10 Détails des paramètres ......F-23 Fixation du pupitre ........
  • Page 10 Sommaire Achèvement par un motif final ....F-35 Mémoire de morceaux ..F-51 Utilisation de la correction Pistes ............. F-51 monotouche ........... F-36 Opérations de base ........ F-51 Utilisation de l’auto-harmonisation ..F-36 Enregistrement en temps réel ....F-52 Réglage du volume de Reproduction d’un morceau l’accompagnement .........
  • Page 11 Sommaire Utilisation du lecteur SMF ..F-72 Précautions d’emploi ..F-95 Reproduction d’un fichier SMF ....F-74 Messages MIDI pouvant être Configuration d’autres réglages ..... F-75 envoyés ou reçus par le port Raccordement à un ordinateur ......F-77 General MIDI .......... F-78 Réglages MIDI ........
  • Page 12: Guide Général

    Guide général Y Z [ F-10...
  • Page 13: Fixation Du Pupitre

    Guide général REMARQUE • Ce piano numérique présente deux types de boutons de sonorités : un bouton TONE à côté du bouton RHYTHM pour la sélection d’une sonorité d’après le numéro de sonorité et huit boutons de noms de sonorités pour la sélection des sonorités d’après leur nom.
  • Page 14: Ecoute D'un Morceau De Démonstration

    Guide général a Touches numériques • Pour la saisie de nombres lors du changement de réglage. • Les valeurs peuvent être augmentées ou diminuées par une pression de [+] et de [–]. b Touches [+]/[–] (YES/NO) (Oui/Non) c Logement de carte mémoire SD *4: Ecoute d’un morceau de démonstration Il suffit d’appuyer sur le bouton DEMO pour écouter les morceaux de démonstration.
  • Page 15 Guide général Dessous g Connecteur PEDAL (pédale) Panneau arrière h Port USB i Prise DAMPER PEDAL (sourdine) j Prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL (douce/sostenuto) REMARQUE • Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
  • Page 16: Alimentation

    Alimentation Le piano numérique peut être alimenté par le courant secteur Mise hors tension du piano si vous le branchez sur une prise d’alimentation secteur. numérique Lorsque vous n’utilisez plus le piano numérique, n’oubliez pas de l’éteindre et de débrancher le cordon d’alimentation •...
  • Page 17: Sauvegarde Des Préréglages Et Du Contenu De La Mémoire

    Alimentation Contenu de la mémoire Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées dans le mode Mémoire de préréglages et dans le mode Mémoire de morceaux sont aussi conservées à la mise hors tension du piano numérique. Sauvegarde des préréglages et du contenu de la mémoire A propos de la mémoire flash Le piano numérique contient une mémoire flash qui peut...
  • Page 18: Raccordements

    Raccordements [Panneau arrière] IMPORTANT ! • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, Prises PEDAL réglez toujours le bouton MAIN VOLUME du piano numérique et la commande de volume de l’autre appareil à un niveau relativement bas. Vous pourrez ensuite augmenter le volume lorsque vous aurez effectué...
  • Page 19: Utilisation De La Prise D'entrée De Microphone

    Raccordements IMPORTANT ! Connecteur PEDAL • Utilisez bien le commutateur de ON/OFF du microphone Vous pouvez raccorder l’ensemble pédale (SP-30) disponible pour arrêter le microphone et le déconnecter du piano en option au connecteur PEDAL. Ceci vous permettra ensuite numérique lorsque vous n’en avez plus besoin. d’utiliser les pédales pour jouer avec plus d’expression comme sur un piano acoustique.
  • Page 20: Opérations De Base

    Opérations de base TONE Molette PITCH BEND PITCH BEND wheel Touches numériques Number buttons [+] / [–] MAIN VOLUME PIANO SETTING < TONE > POWER Préparatifs Sélection d’une sonorité d’après le numéro de sonorité Appuyez sur le bouton POWER. Vous pouvez spécifier un numéro à trois chiffres pour spécifier une des 744 sonorités.
  • Page 21 Opérations de base *1: Voir “Changement des sonorités et paramétrage des effets REMARQUE DSP” à la page F-19. • Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, *2: Zone de la mémoire réservée aux sonorités personnalisées. sans oublier les zéros en tête, s’il y en a. Voir “Mode Synthétiseur”...
  • Page 22: Bouton Piano Setting

    Opérations de base Bouton PIANO SETTING Utilisation de la molette PITCH BEND Ce bouton permet de changer la configuration pour un emploi optimal du piano numérique comme piano. Comme le nom le suggère, la molette PITCH BEND sert à modifier la hauteur du son. Ceci permet d’ajouter une touche Réglages réaliste aux sonorités comme le saxophone.
  • Page 23: Utilisation Du Mode Orgue À Tirettes Harmoniques

    Utilisation du mode Orgue à tirettes harmoniques Votre piano numérique contient des “sonorités d’orgue” qui peuvent être modifiées au moyen des neuf tirettes numériques, fonctionnant de la même façon que celles d’un orgue à tirettes harmoniques. Vous pouvez aussi sélectionner les percussions ou le bruit de commutation aléatoire.
  • Page 24: Pour Selectionner Une Sonorité D'orgue

    Utilisation du mode Orgue à tirettes harmoniques CURSOR Touches numériques Number buttons [+] / [–] DRAWBAR ORGAN Pour selectionner une sonorité Utilisez les boutons CURSOR [ ] et [ ] pour afficher l’écran d’édition de sonorité d’orgue. d’orgue Sélectionnez le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
  • Page 25: Détails Des Paramètres

    Utilisation du mode Orgue à tirettes harmoniques Edition des paramètres du mode Percussion Synthétiseur et des paramètres DSP Ce paramètre permet d’ajouter un son de percussion pour des sonorités d’orgue moduler les sonorités soutenues que vous créez. Lorsque vous appuyez sur une touche du clavier, le son obtenu s’affaiblit Comme pour les sonorités standard (sans tirettes), vous progressivement jusqu’à...
  • Page 26: Pour Sauvegarder Une Sonorité D'orgue Modifiée

    Utilisation du mode Orgue à tirettes harmoniques Contenu de l’affichage dans le mode Orgue à tirettes Pour sauvegarder une sonorité harmoniques d’orgue modifiée Dans le mode Orgue à tirettes harmoniques, l’état actuel des paramètres des positions des tirettes, du bruit de commutation aléatoire et des percussions est indiqué...
  • Page 27: Application D'effets Aux Sonorités

    Application d’effets aux sonorités Sur ce piano numérique, divers effets peuvent être affectés aux sonorités. Les effets DSP s’appliquent à la connexion entre la source Les effets intégrés contiennent un grand éventail de variations sonore et la sortie. Vous pouvez sélectionner des effets de qui donnent accès à...
  • Page 28: Sélection Du Type De Dsp

    Application d’effets aux sonorités EFFECT CURSOR Touches numériques Number buttons [+] / [–] EXIT Sélection du type de DSP Changement des réglages des paramètres DSP Vous disposez non seulement de 100 types d’effets intégrés, mais pouvez aussi modifier ces effets pour en créer de Vous pouvez contrôler la puissance d’un DSP et la façon dont nouveaux et les enregistrer dans la mémoire utilisateur.
  • Page 29: Sauvegarde Des Réglages Des Paramètres Dsp

    Application d’effets aux sonorités Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez REMARQUE sur le bouton CURSOR [ ] pour enregistrer l’effet. • L’application d’un effet aux parties actives dépend aussi des réglages d’envoi de réverbération, d’envoi de chorus • Un message vous demandant si vous voulez et de DSP (activé...
  • Page 30: Changement Des Réglages Des Paramètres Reverb

    Application d’effets aux sonorités I ER Level (Niveau ER) ( Initial Echo Sound) Faites défiler les types de réverbération jusqu’à ce (Niveau : 000 à 127) que celui que vous souhaitez apparaisse avec les Ce paramètre contrôle le volume initial de la touches [+] et [–] ou les touches numériques, ou réverbération.
  • Page 31: Utilisation De L'égaliseur

    Application d’effets aux sonorités Utilisation de l’égaliseur Faites défiler avec les touches [+] et [–] ou les touches numériques les types de chorus jusqu’à ce Le piano numérique contient un égaliseur à quatre bandes que celui que vous souhaitez apparaisse, ou bien qui présente 10 réglages différents.
  • Page 32: Accompagnement Automatique

    Exemple: Pour sélectionner “052 POP 2”, spécifiez 0, 5 et 2. FINGERED 0 5 2 CASIO CHORD • Seuls des rythmes sont reproduits lorsque tous les témoins REMARQUE de modes d’accompagnement sont éteints. • Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en •...
  • Page 33: Exécution D'un Rythme

    Voir “A propos du bouton MODE” à d’accompagnement seulement, sans batterie ni la page F-30 pour le détail. instruments de percussion. Ces rythmes ne sont joués que si CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer CHORD sélectionné...
  • Page 34 GA A CC DE CC DE sur une touche du clavier La méthode CASIO CHORD permet à tout un chacun de jouer d’accompagnement à la droite des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. de la touche d’accord majeur. Voici une description du clavier d’accompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD et les explications...
  • Page 35 Accompagnement automatique D pour le détail sur les Voir la brochure séparée Appendice FINGERED accords pouvant être joués avec d’autres fondamentales. La méthode FINGERED vous offre en tout 15 types d’accords différents. Voici comment se composent le clavier *1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est d’accompagnement et le clavier mélodique du mode toujours la note fondamentale.
  • Page 36: Utilisation D'une Introduction

    F-33. accords seront exécutés avec le bouton MODE (position Les 23 doigtés standard. Les 23 Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE accords disponibles quand Do est la CHORD). note de basse sont indiqués ci- dessous.
  • Page 37: Utilisation D'une Variation Rythmique

    MODE (position REMARQUE Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE • Il suffit d’appuyer sur le bouton INTRO/ENDING avant CHORD). le premier demi-temps d’une mesure pour exécuter le motif final.
  • Page 38: Utilisation De La Correction Monotouche

    • Sonorité du clavier • Superposition de sonorités activée/désactivée • Partage activé/désactivé Sélectionnez le mode d’accompagnement • Auto-harmonisation activée/désactivée FINGERED ou CASIO CHORD avec le bouton • Type d’auto-harmonisation MODE. • Niveau du volume de l’accompagnement • Le mode d’accompagnement sélectionné est indiqué...
  • Page 39: Types D'auto-Harmonisation

    Accompagnement automatique Réglage du volume de Types d’auto-harmonisation l’accompagnement Vous avez le choix entre 10 types d’auto-harmonisation. Le type peut être changé avec le bouton TRANSPOSE/ Vous pouvez ajuster le volume des parties d’accompagnement FUNCTION. dans une plage de 000 (minimum) à 127 (maximum). Voir “Changement d’autres réglages”...
  • Page 40: Utilisation Du Métronome

    • Les sons d’accompagnement (accords, basses, etc.) ne retentissent pas lorsqu’un rythme du métronome est utilisé, même si le bouton MODE est réglé sur CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD. C’est pourquoi il faut appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que tous les témoins soient éteints pour pouvoir utiliser...
  • Page 41: Mixeur

    Mixeur MIXER CURSOR Touches numériques Number buttons [+] / [–] Que peut-on faire avec le mixeur REMARQUE • Normalement, le canal 1 est réservé au jeu pianistique. Ce piano numérique permet de jouer plusieurs parties Lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, instrumentales en même temps pendant l’accompagnement chaque partie de l’accompagnement est affectée aux automatique, la lecture à...
  • Page 42: Comment Fonctionne La Mise En/Hors Service Des Canaux

    Mixeur Utilisation du mode Édition de Utilisez les touches [+] et [–] pour mettre le canal paramètres en ou hors service. Example: Pour mettre le canal hors service Edition des paramètres des canaux 1 O f f n n e l à...
  • Page 43: Fonctionnement Des Paramètres

    Mixeur I Octave Shift (Décalage d’octave) Fonctionnement des paramètres (Niveau : –2 à 00 à +2) Les paramètres dont les réglages peuvent être changés dans Vous pouvez élever ou abaisser le registre du son d’une le mode Edition de paramètres sont les suivants. octave.
  • Page 44: Paramètres Des Effets

    Mixeur I DSP System Reverb Send Paramètres des effets (Envoi de la réverbération système du DSP) Le mixeur permet de contrôler les effets appliqués à chaque (Niveau : 000 à 127) partie contrairement au mode Effet, où les réglages Ce paramètre spécifie le degré de réverbération appliqué à s’appliquent à...
  • Page 45: Mode Synthétiseur

    Mode Synthétiseur Le mode Synthétiseur de ce piano numérique fournit les outils (1) Forme de l’onde caractéristique de la sonorité I Tone Setting (Réglage de sonorité) nécessaires à la création de sonorités originales. En sélectionnant une des sonorités et changeant ses paramètres, Spécifie les sonorités préréglées qui doivent être utilisées vous pouvez créer vos propres sonorités.
  • Page 46 Mode Synthétiseur I Resonance (Résonance) La résonance accentue les composantes harmoniques autour de la fréquence de coupure, ce qui crée un son caractéristique. Le son est d’autant plus accentué que la valeur de la résonance est plus grande, comme indiqué ci-dessous. Niveau Fréquence Fréquence de coupure...
  • Page 47 Mode Synthétiseur Mémorisation d’une sonorité personnalisée Les numéros de sonorités 700 à 799 (personnalisées 001 à 100) sont appelés “zone utilisateur” parce qu’ils sont réservés à l’enregistrement des sonorités personnalisées par l’utilisateur. Après avoir rappelé une sonorité préréglée et avoir changé ses paramètres pour créer une sonorité...
  • Page 48: Création D'une Sonorité Personnalisée

    Mode Synthétiseur SYNTH CURSOR Touches numériques Number buttons [+] / [–] Création d’une sonorité REMARQUE • Voir “Mémorisation d’une sonorité personnalisée” à la personnalisée page F-48 pour le détail sur la sauvegarde des sonorités personnalisées dans la mémoire. Procédez de la façon suivante pour sélectionner une sonorité préréglée et changer ses paramètres pour créer une nouvelle sonorité.
  • Page 49 Mode Synthétiseur I Vibrato Waveform (Forme de l’onde du vibrato) I Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) (Plage : Voir ci-dessous.) (Niveau : –64 à 00 à +63) Spécifie le type de vibrato (forme de l’onde). Ce paramètre contrôle les changement de volume du son en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier.
  • Page 50: Réglages Dsp

    Mode Synthétiseur Mémorisation d’une sonorité Réglages DSP personnalisée Utilisez l’écran d’édition DSP pour sélectionner le type de DSP et modifier les paramètres. Les opérations suivantes indiquent comment mémoriser une sonorité personnalisée. Une fois mémorisée, vous pourrez la Sélectionnez une sonorité, appuyez sur le bouton rappeler tout comme une sonorité...
  • Page 51: Mémoire De Préréglages

    Mémoire de préréglages Fonctions de la mémoire de Codes de configuration préréglages Les préréglages peuvent être enregistrés dans une des 32 zones, qui sont sélectionnées avec les boutons BANK 1 à 4 et La mémoire de préréglages peut contenir jusqu’à 32 les quatre boutons REGISTRATION.
  • Page 52: Pour Sauvegarder Une Configuration Dans La Mémoire De Préréglages

    Mémoire de préréglages Touches numériques Number buttons BANK REGISTRATION STORE Pour sauvegarder une Pour rappeler une configuration configuration dans la mémoire de de la mémoire préréglages Utilisez le bouton BANK ou les touches numériques pour sélectionner la banque. Sélectionnez une sonorité et un rythme et •...
  • Page 53: Mémoire De Morceaux

    Mémoire de morceaux Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq morceaux séparés dans Sélection d’une piste la mémoire de morceaux pour les écouter ultérieurement. Les Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK désignés par morceaux peuvent être enregistrés de deux façons différentes : CHORD/TR1 à...
  • Page 54: Enregistrement En Temps Réel

    Mémoire de morceaux VARIATION/FILL-IN 1/2 SONG MEMORY CURSOR Touches numériques Number buttons INTRO/ENDING 1/2 [+] / [–] YES/NO SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP SONG MEMORY TRACK Enregistrement en temps réel Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l’enregistrement. Avec l’enregistrement en temps réel, les notes que vous jouez •...
  • Page 55 Mémoire de morceaux Contenu de la piste 1 après Enregistrement de données en l’enregistrement en temps réel mémoire Outre les notes et les accords d’accompagnement joués au • Tout nouvel enregistrement supprime l’enregistrement clavier, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la précédent.
  • Page 56: Reproduction D'un Morceau Enregistré Dans La Mémoire

    Mémoire de morceaux Reproduction d’un morceau Enregistrement d’une mélodie et enregistré dans la mémoire d’accords avec l’enregistrement échelonné Après l’enregistrement des pistes, vous pouvez les réécouter pour voir comment elles résonnent. Avec l’enregistrement échelonné, vous pouvez enregistrer des accords et notes pour l’accompagnement automatique et Pour reproduire un morceau de la même désigner la longueur de chaque note.
  • Page 57: Pour Enregistrer Des Accords En Utilisant L'enregistrement Échelonné

    • Numéro de rythme • Utilisez la méthode spécifiée par le réglage du bouton • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ MODE (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL- • Lorsque le bouton MODE est réglé sur Normal, IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT spécifiez l’accord à...
  • Page 58: Spécification D'accords En Mode Normal

    Lorsque le bouton MODE est en position Normal pendant l’enregistrement échelonné, vous pouvez spécifier des accords Longueur des notes sans utiliser les doigtés CASIO CHORD ou FINGERED. Une autre méthode peut être utilisée pour saisir 18 types d’accords Utilisez les touches numériques [1] à [6] pour désigner les à...
  • Page 59: Enregistrement De Plusieurs Pistes

    Mémoire de morceaux Faites les réglages suivants. IMPORTANT ! • Numéro de sonorité • La longueur du motif final dépend du rythme que vous • Tempo utilisez. Vérifiez la longueur du motif que vous utilisez et réglez la longueur de l’accord en conséquence à Appuyez sur le bouton START/STOP pour l’étape 6.
  • Page 60: Pour Enregistrer Sur Les Pistes 2 À 6 En Utilisant L'enregistrement Échelonné

    Mémoire de morceaux Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en REMARQUE utilisant l’enregistrement échelonné • Procédez comme indiqué dans “Correction d’erreurs survenues pendant l’enregistrement échelonné” à la Cette méthode indique comment spécifier une à une des page F-59 pour corriger les erreurs d’enregistrement. notes, en désignant la hauteur et la longueur de chacune •...
  • Page 61: Correction D'erreurs Survenues Pendant L'enregistrement Échelonné

    Mémoire de morceaux Correction d’erreurs survenues Tout en contrôlant les données affichées, déplacez le point de saisie jusqu’aux données que vous pendant l’enregistrement voulez changer à l’aide des boutons CURSOR [ ] échelonné et [ ]. Exemple: Pour réenregistrer toutes les notes qui suivent Les données mémorisées peuvent être comparées à...
  • Page 62: Édition Du Contenu De La Mémoire

    Mémoire de morceaux Utilisez les boutons CURSOR [ ] et [ ] pour Pour supprimer des notes particulières déplacer sur la piste le point où la note ou le paramètre doit être changé. Effectuez les étapes 1 et 2 de “Pour corriger les erreurs survenues lors de l’enregistrement Exemple d’édition de notes échelonné”...
  • Page 63 Pour changer un accord Utilisez la méthode spécifiée par le bouton MODE I n t / E n d 1 (FINGERED, CASIO CHORD, etc.) pour saisir un accord. C h o r d Pour changer un numéro de sonorité Utilisez les touches numériques ou les touches [+] et [–] pour changer un numéro de sonorité.
  • Page 64: Edition D'un Morceau

    Mémoire de morceaux Edition d’un morceau Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste ou les pistes dont vous voulez Vous pouvez effectuer les opérations suivantes dans le mode supprimer les données. Edition de morceau. Attente de suppression de piste •...
  • Page 65: Réglages Du Piano Numérique

    Réglages du piano numérique TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR TONE EXIT Touches numériques Number buttons [+] / [–] YES/NO SPLIT LAYER Appuyez sur le bouton LAYER. Parties Quatre parties (numéros 1 à 4) peuvent être utilisées Sonorité superposée sélectionnée Eclairé simultanément pendant l’exécution d’un morceau au clavier. Ces parties s’utilisent, lors de la superposition de sonorités 4 4 8 S t r...
  • Page 66: Utilisation Du Partage De Clavier

    TONE, puis saisissez 4, 4 et 8 avec les morceaux dans la mémoire, ni pendant l’utilisation du touches numériques. lecteur SMF. • Lorsque le mode d’accompagnement est CASIO 4 4 8 S t r CHORD ou FINGERED, le registre du clavier d’accompagnement est tel que spécifié...
  • Page 67: Utilisation Simultanée De La Superposition Et Du Partage

    Réglages du piano numérique Utilisation simultanée de la Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton LAYER pour que les deux témoins SPLIT et LAYER superposition et du partage s’allument. Vous pouvez utiliser ensemble la superposition et le partage pour créer un clavier divisé...
  • Page 68: Transposition Du Piano Numérique

    Réglages du piano numérique Transposition du piano numérique Utilisation de la réponse au toucher La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la clé d’ensemble du piano numérique par demi-tons. Si vous Quand la réponse au toucher est en service, le volume relatif voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la du son fourni par le piano numérique varie en fonction de la hauteur de voix est différente de la clé...
  • Page 69: Accordage Du Piano Numérique

    Réglages du piano numérique Accordage du piano numérique Cette fonction vous permet d’accorder précisément le piano numérique sur un autre instrument de musique. Pour accorder le piano numérique Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION. • Le témoin FUNCTION apparaît sur l’afficheur. Utilisez les boutons CURSOR [ ] et [ ] pour afficher l’écran d’accordage.
  • Page 70: Changement D'autres Réglages

    Réglages du piano numérique Changement d’autres réglages Types de réglages Le tableau suivant montrent les paramètres dont les réglages peuvent être changés. Réglage Menu Description Page Transpose Règle l’accord général du piano numérique par demi-tons F-66 (Trans.) Auto-harmonisation Sélectionne le type d’auto-harmonisation. F-70 (AutoHarm) Touch Response...
  • Page 71: Pour Utiliser Le Menu De Réglages Du Piano Numérique

    Réglages du piano numérique Pour utiliser le menu de réglages du piano numérique Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION. • Le témoin FUNCTION apparaît sur l’afficheur. Utilisez les boutons CURSOR [ ] , [ ] , [ ] et [ ] pour rappeler les paramètres dont vous voulez changer les réglages.
  • Page 72: Réglage Des Paramètres Du Menu

    Réglages du piano numérique Utilisez les touches [+] et [–] ou les touches numériques pour changer de valeurs. • Les réglages sont validés même si vous n’appuyez pas sur le bouton EXIT. • Voir le paragraphe suivant “Réglage des paramètres du menu” pour le détail sur chaque réglage. •...
  • Page 73 Réglages du piano numérique { Autres réglages Réglage par Menu secondaire Niveau Description défaut Contraste 00 à 15 Ajuste le contraste. (Contrast) Half Damper Depth Règle le degré d’effet de la pédale appliqué lorsque la pédale de 000 à 127 (HalfDamp) prolongation est pressée à...
  • Page 74: Utilisation Du Lecteur Smf

    Vous pouvez utiliser l’ordinateur pour transférer les fichiers SMF du CD-ROM fourni, ou bien les fichiers SMF téléchargés du CASIO MUSIC SITE, vers la mémoire flash du piano numérique. Les données musicales de format SMF peuvent être enregistrées dans la mémoire flash du piano numérique. Elles pourront ensuite être reproduites dans le mode Lecteur SMF. Vous pouvez aussi transférer des données SMF de la carte mémoire SD dans la zone utilisateur du piano numérique pour les reproduire dans le...
  • Page 75 Utilisation du lecteur SMF Schéma de fonctionnement du mode Lecteur SMF Ecran de sélection de sonorité/rythme Ecran d’affichage Zone de nombre Zone de texte Bouton SMF PLAYER Bouton SMF PLAYER Sélectionnez le support. L’indicateur de Lecteur SMF s’allume. Bouton EXIT [ ]* [ ]* Sélectionner ficher.
  • Page 76: Reproduction D'un Fichier Smf

    Utilisation du lecteur SMF ACCOMP VOLUME CURSOR Touches numériques Number buttons [+] / [–] START/STOP SMF PLAYER Reproduction d’un fichier SMF Pour reproduire un fichier SMF La première chose à faire dépend du support à partir duquel Ce que vous devez faire maintenant dépend du la lecture est effectuée : mémoire flash ou carte mémoire SD.
  • Page 77: Réglage Du Volume Smf

    Utilisation du lecteur SMF Utilisez les touches numériques pour saisir le Appuyez sur le bouton CURSOR [ ] pour afficher numéro à trois chiffres du fichier que vous voulez l’écran de sélection de la partie que vous voulez lire. jouer. •...
  • Page 78 Utilisation du lecteur SMF Messages d’erreur concernant le lecteur SMF Le tableau suivant indique ce qu’il faut faire lorsqu’un message d’erreur apparaît en mode Lecteur SMF. Message d’erreur Cause Solution Err Not SMF0 Vous essayez de jouer des données SMF qui Utilisez seulement des données de format 0.
  • Page 79: Raccordement À Un Ordinateur

    Connectez-vous sur Windows XP par un compte manuel du pilote USB MIDI.* d’administrateur. Voir la documentation fournie * Pour pouvoir lire le contenu du “Mode d’emploi du pilote CASIO avec Windows XP pour les informations sur les USB MIDI” (USBmanual_f.pdf), Adobe Reader ou Acrobat comptes des Administrateurs.
  • Page 80: General Midi

    REMARQUE • Pour de plus amples informations sur l’implémentation MIDI, voir le site de CASIO http://world.casio.com/. Témoin DATA ACCESS • Le témoin DATA ACCESS s’allume lorsque le piano numérique échange des données avec un ordinateur par une connexion USB.
  • Page 81: Internet Data Expansion System

    CASIO sur l’ordinateur, et de transférer les données Téléchargement de données de la mémoire du piano numérique vers le disque dur de Visitez le CASIO MUSIC SITE pour le détail sur le l’ordinateur. Après avoir ouvert le logiciel de gestion de données téléchargement de données.
  • Page 82: Sauvegarde De Données

    Sauvegarde de données Vous pouvez sauvegarder les données que vous avez créées ou les données transférées sur le piano numérique depuis un ordinateur dans la mémoire flash du clavier ou sur une carte mémoire SD. Les types de fichiers pouvant être sauvegardés sur les cartes mémoire SD sont indiqués ci-dessous. Notez que chaque type de fichier peut être sauvegardé...
  • Page 83: Utilisation D'une Carte Mémoire Sd

    être enregistrés des morceaux transférés depuis l’ordinateur, les données enregistrées dans le mémoire du CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité piano numérique et d’autres données. Vous pouvez donc quant aux pertes ou dommages que vous ou un tiers pouvez avoir accès à...
  • Page 84: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Sauvegarde de données Logement de carte mémoire SD CURSOR SD memory card slot [+] / [–] YES/NO CARD Pour retirer une carte mémoire du logement de carte Utilisez les boutons CURSOR [ ] et [ ] pour afficher l’écran correspondant au type d’opération Appuyez sur la carte mémoire insérée dans le que vous voulez effectuer.
  • Page 85: Sauvegarde De Fichiers

    Sauvegarde de données Sauvegarde de fichiers Utilisez les boutons CURSOR [ ] et [ ] ou [+] et [–] pour sélectionner la zone utilisateur où se trouve Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder le fichier que vous voulez sauvegarder. des données de la mémoire de morceaux, du synthétiseur ou •...
  • Page 86: Chargement D'un Fichier

    Sauvegarde de données Appuyez sur le bouton YES pour sauvegarder les IMPORTANT ! données. Le message “Pls Wait” apparaît sur • N’essayez jamais d’effectuer une opération quand “Pls Wait” est affiché. Ceci peut supprimer les données de l’afficheur pour indiquer que l’opération en cours la mémoire flash ou de la carte mémoire, endommager utilise la carte mémoire.
  • Page 87: Changement Du Nom D'un Fichier

    Sauvegarde de données Après avoir sélectionné la zone utilisateur, appuyez Appuyez sur le bouton CURSOR [ ] pour avancer sur le bouton CURSOR [ ]. jusqu’à l’écran de sélection du type de fichier. • Un message de confirmation vous demandant si vous Utilisez les boutons CURSOR [ ] et [ ] pour voulez vraiment charger les données apparaît.
  • Page 88: Suppression D'un Fichier

    Sauvegarde de données Suppression d’un fichier Après avoir sélectionné le fichier, appuyez sur le bouton CURSOR [ ]. Procédez de la façon indiquée dans cette section pour • Un message de confirmation vous demandant si vous supprimer un fichier enregistré sur un carte mémoire SD. voulez vraiment supprimer le fichier apparaît.
  • Page 89: Saisie De Caractères

    Sauvegarde de données Pour formater une carte mémoire SD Saisie de caractères Vous pouvez saisir les types de caractères suivants lorsque Appuyez sur le bouton CARD. vous enregistrez des données dans la zone utilisateur et sur • Le témoin CARD apparaît sur l’afficheur, et “Card” la carte mémoire SD.
  • Page 90: Messages D'erreur De Carte Mémoire Sd

    Sauvegarde de données Messages d’erreur de carte mémoire SD Message affiché Cause Solution Err Card R/W La carte mémoire présente une anomalie. Utilisez une autre carte mémoire . Err CardFull La carte mémoire est pleine. 1. Utilisez une autre carte mémoire . 2.
  • Page 91: En Cas De Problème

    4. Aucun indicateur du mode F-31 numérique d’accompagnement d’accompagnement n’est alors que CASIO CHORD ou allumé, ce qui signifie que FINGERED a été sélectionné avec l’accompagnement automatique le bouton MODE. est désactivé. 5. Le contrôle local est hors service.
  • Page 92 • Si le problème ne peut pas être résolu de cette façon, contactez le service après- vente agréé CASIO le plus proche pour faire réparer le piano numérique. 2. Le piano numérique a détecté des 2. Attendez (environ 40 secondes) données anormales dans la...
  • Page 93 En cas de problème Problème Cause possible Solution Voir page Impossible de sauvegarder les 1. La carte mémoire est protégée. 1. Changez position F-81 données sur une carte mémoire commutateur de protection de carte mémoire pour autoriser l’enregistrement de données. 2.
  • Page 94: Spécifications

    182 (internes, 16 zones utilisateur* Tempo: Variable (226 pas, = 30 à 255) Accords: 3 méthodes de doigtés (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) Contrôleur de rythmes: START/STOP, INTRO/ENDING 1 et 2, VARIATION/FILL-IN 1 et 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT Volume d’accompagnement: 0 à...
  • Page 95 Spécifications Mémoire de préréglages 32 (4 configurations × 8 banques) Nombre de préréglages: Contenu de la mémoire: Sonorité, Rythme, Tempo, Superposition activée/désactivée, Partage activé/ désactivé, Point de partage, Harmonisation activée/désactivée, Réglages du mixeur (Canaux 1 à 10), Réglages d’effet, Réglages de réponse au toucher, Réglage de la prise de pédale douce/sostenuto, Transposition, Accordage, Réglage du volume de l’accompagnement, Plage du pitch bend, Type d’auto- harmonisation, Réglage du bouton MODE, Attente de départ synchro, Maintien...
  • Page 96 Spécifications Bornes Logement de carte mémoire SD Port USB: TYPE B Prises standard stéréo × 2 Casque : Impédance de sortie: 170Ω Tension de sortie: 6,0 V (RMS) MAX Jacks ordinaires × 2 Pédale: Alimentation: 12V DC Entrée microphone: Jack ordinaire (avec bouton de réglage du volume du microphone) Impédance d’entrée: 3,3 KΩ...
  • Page 97: Précautions D'emploi

    • Toute reproduction du contenu de ce manuel, partielle ou complète, est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans le consentiment de CASIO, à l’exception d’un emploi personnel, est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
  • Page 100 Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. CASIO COMPUTER CO.,LTD. MA0611-B Printed in China 6-2, Hon-machi 1-chome Imprimé en Chine Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan PX410F1B...

Table des Matières