Teac VRDS-701 - Manuel du lecteur CD
- 1 Montage flottant du mécanisme CD
- 2 Disques
- 3 Accessoires inclus
- 4 Utilisation du site international TEAC
- 5 Avant utilisation
- 6 Connexions
- 7 Utilisation de la télécommande
- 8 Pièces et fonctions de la télécommande
- 9 Pièces et fonctions de l'unité principale
- 10 Suréchantillonnage
- 11 Affichage
- 12 Opérations de base
- 13 Écouter des CD
-
14
Réglages
- 14.1 Suréchantillonnage
- 14.2 Synchronisation d'horloge
- 14.3 Sélection de la sortie ligne
- 14.4 Niveau de sortie ligne
- 14.5 Luminosité de l'écran
- 14.6 Affichage du volume
- 14.7 Indication de l'écran
- 14.8 Fonction d'économie d'énergie automatique
- 14.9 Réglage du temps d'économie d'énergie automatique
- 14.10 Conversion N/A du signal PCM
- 14.11 Filtre passe-bas DSD
- 14.12 Fonction de lecture à la mise sous tension
- 14.13 Lecture aléatoire et lecture au hasard
- 14.14 Comportement de l'entrée de piste en lecture programmée
- 14.15 Sortie numérique coaxiale
- 14.16 Sortie numérique optique
- 14.17 Réglage de la balance gauche-droite
- 14.18 Affichage des informations
- 15 Lecture de musique sur un ordinateur
- 16 MQA (Master Quality Authenticated)
- 17 Maintenance
- 18 Dépannage
- 19 Spécifications
- 20 Schéma fonctionnel
- 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 22 Références
- 23 Télécharger le manuel
- 24 Dans d'autres langues

Montage flottant du mécanisme CD
Afin d'améliorer la qualité audio, l'ensemble du mécanisme CD utilise une structure flottante, de sorte qu'il n'est pas fixé au châssis de l'appareil. L'ensemble du mécanisme, y compris le tiroir, peut se déplacer légèrement vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite. Ceci est normal et ne doit pas susciter d'inquiétude.
Disques
Types de disques pouvant être lus par cet appareil
CDs portant le logo "COMPACT disc DIGITAL AUDIO"

Disques CD-R et CD-RW qui ont été correctement enregistrés et finalisés au format CD audio.
Les CD de 8 cm ne sont pas pris en charge.
Les adaptateurs ne peuvent pas être utilisés.
Si vous tentez de lire tout autre type de disque avec cet appareil, des bruits forts susceptibles d'endommager les haut-parleurs ou de nuire à l'audition pourraient se produire. N'essayez jamais de lire un autre type de disque que ceux indiqués ci-dessus.
- Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire correctement les Copy Control CDs, Dual Discs ou d'autres CD spéciaux qui ne sont pas conformes à la norme Red Book CD. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent être garantis lors de l'utilisation de disques spéciaux avec cet appareil. Si la lecture d'un disque spécial pose problème, contactez le vendeur du disque.
Disques CD-R/CD-RW
Cet appareil peut lire les disques CD-R/CD-RW au format CD audio (CD-DA).
- Assurez-vous de finaliser les disques créés par les enregistreurs de CD.
- Selon la qualité du disque et les conditions d'enregistrement, la lecture pourrait ne pas être possible. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation de l'appareil que vous utilisez.
- Si vous avez des questions sur la manipulation d'un disque CD-R ou CD-RW, contactez directement le vendeur du disque.
Précautions d'utilisation
- N'utilisez pas de disques fissurés, car ils pourraient endommager l'appareil.
- Lorsque vous écrivez quelque chose sur la face étiquette d'un disque, utilisez un marqueur permanent à pointe feutre. L'utilisation d'un stylo à bille ou d'un autre stylo à pointe dure pourrait endommager le disque, le rendant illisible.
- N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou endommager l'appareil.
- N'utilisez jamais de disques de formes irrégulières, y compris les disques en forme de cœur et octogonaux, car ils pourraient endommager l'appareil.
![]()
- Si un disque CD-R/CD-RW doté d'une surface imprimable est laissé longtemps dans cet appareil, il pourrait adhérer à l'intérieur et devenir extrêmement difficile à retirer, pouvant même provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Retirez toujours de tels disques et rangez-les dans leurs boîtiers lorsqu'ils ne sont pas utilisés. De plus, évitez d'utiliser des disques qui viennent d'être imprimés car ils sont particulièrement sujets à l'adhérence.
Manipulation des disques
- Chargez toujours les disques avec la face étiquetée vers le haut.
- Soyez prudent lors de la manipulation des disques. Si la face contenant les données (côté non étiqueté) est rayée, maculée d'empreintes digitales ou autrement sale ou endommagée, des erreurs pourraient survenir pendant la lecture.
- Pour retirer un disque de son boîtier, tout en appuyant sur le centre du boîtier, tenez le disque par ses bords.
![]()
Stockage des disques
- Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire pourrait entraîner des déformations et des rayures.
- Ne laissez pas les disques dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou très humides ou chauds. Cela pourrait provoquer la déformation ou la dégradation des disques, les rendant illisibles.
- Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Pour cette raison, ne les laissez pas longtemps dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou près d'appareils générant de la chaleur, par exemple.
- Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Laisser un disque dans un état sale pourrait entraîner des sauts ou une dégradation de la qualité sonore.
Entretien
- Si la face du disque sur laquelle les données sont encodées (côté non étiqueté) se salit avec des empreintes digitales ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface du centre directement vers le bord.
![]()
- N'utilisez jamais de nettoyants pour disques, de traitements antistatiques, de diluants ou de produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques pourraient endommager la surface du disque.
Accessoires inclus
Vérifiez que la boîte contient tous les accessoires fournis ci-dessous. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté cet appareil si l'un de ces accessoires est manquant ou a été endommagé pendant le transport.
Cordon d'alimentation × 1
Télécommande (RC-1338) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Patins × 3
Manuel du propriétaire (ce document, y compris la garantie) × 1
Utilisation du site international TEAC
Vous pouvez télécharger les mises à jour pour cet appareil depuis le site international TEAC : https://teac.jp/int/
Cliquez sur Language (Langue) en haut à droite de la page et sélectionnez le pays ou la région souhaité pour accéder à une page dans la langue correspondante.
Avant utilisation
- Cet équipement est très lourd, veillez donc à éviter les blessures lors de l'ouverture de l'emballage et de son déplacement.
- Les parties en forme de poignée sur les côtés gauche et droit du panneau avant sont décoratives. N'y introduisez pas vos doigts et ne les utilisez pas pour transporter l'appareil.
- N'installez pas cet appareil dans un endroit susceptible de devenir chaud. Cela inclut les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou près d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres équipements de chauffage. De plus, ne le placez pas sur un amplificateur ou tout autre équipement qui génère de la chaleur. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation ou un dysfonctionnement.
- Évitez les endroits soumis aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid ou à l'humidité.
- Lors de l'installation de cet appareil, laissez un petit espace (au moins 3 cm ou 1") entre celui-ci et les murs et autres appareils afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur.
Si vous le placez dans un rack, par exemple, laissez au moins 5 cm (2") d'espace au-dessus et 10 cm (4") derrière. Le non-respect de ces espaces pourrait entraîner une accumulation de chaleur à l'intérieur et provoquer un incendie. - Placez l'appareil dans un endroit stable.
- Ne placez rien sur l'appareil.
- Ne soulevez pas et ne déplacez pas l'appareil pendant la lecture car le disque tourne à grande vitesse. Cela pourrait endommager le disque.
- Retirez toujours tout disque chargé avant de déplacer cet appareil ou de l'emballer pour une installation dans un autre endroit, par exemple. Déplacer l'appareil avec un disque à l'intérieur pourrait causer des dommages.
- La tension fournie à l'appareil doit correspondre à la tension imprimée au dos de l'appareil. En cas de doute à ce sujet, consultez un électricien.
- N'ouvrez pas le corps de l'appareil car cela pourrait entraîner des dommages aux circuits ou provoquer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'appareil, contactez votre revendeur.
- Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale, tirez toujours directement sur la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon.
Remarque sur les pieds pointus
Des pieds pointus métalliques de haute précision sont fixés à la plaque inférieure de cet appareil.
Les pieds pointus et leurs supports sont desserrés, mais lorsque l'appareil est mis en position, il est soutenu par ces pieds pointus, qui dispersent efficacement les vibrations.

- Les patins inclus sont destinés à protéger la surface sur laquelle l'appareil est placé. Appliquez-les au bas des supports de pieds pour éviter de rayer la surface où l'appareil est placé.
Connexions
Arrière

- Port USB
Utilisez-le pour l'entrée audio numérique depuis un ordinateur. Connectez-le au port USB d'un ordinateur.
Utilisez un câble USB Type-C disponible dans le commerce pour la connexion.
ATTENTION
Avant de connecter un ordinateur fonctionnant sous Windows OS, vous devez installer le pilote dédié sur l'ordinateur. - Connecteurs d'entrée audio numérique COAXIAL/OPTICAL
Utilisez-les pour l'entrée audio numérique. Connectez ici les connecteurs de sortie audio numérique des appareils audio.
Utilisez des câbles numériques coaxiaux RCA ou des câbles numériques optiques rectangulaires disponibles dans le commerce pour la connexion. - Connecteurs TRIGGER 12V
Utilisez-les pour contrôler l'alimentation depuis une source externe. Ne connectez rien à ces connecteurs lorsque vous ne les utilisez pas.
Utilisez des câbles mini-jack mono disponibles dans le commerce pour les connexions. - Connecteurs de sortie audio analogique (LINE OUT)
Ceux-ci produisent un son analogique 2 canaux. Connectez ces connecteurs XLR ou RCA à un amplificateur stéréo ou à des enceintes amplifiées.
Utilisez des câbles disponibles dans le commerce pour les connexions.
XLR : Câbles XLR
RCA : Câbles audio RCA
Connectez le connecteur R de cet appareil au connecteur R de l'amplificateur et son connecteur L au connecteur L de l'amplificateur.
![]()
- Connecteurs de sortie audio numérique COAXIAL/OPTICAL
Utilisez-les pour la sortie audio numérique. Connectez ici les connecteurs d'entrée audio numérique des appareils audio.
Utilisez des câbles numériques coaxiaux RCA ou des câbles numériques optiques rectangulaires disponibles dans le commerce pour la connexion.- Lorsque la source d'entrée est USB, aucun audio numérique ne sera émis.
- Connecteur d'entrée de synchronisation CLOCK (10MHz IN)
Utilisez ce connecteur pour l'entrée de signaux de synchronisation d'horloge 10MHz.
Utilisez un câble coaxial BNC disponible dans le commerce pour la connexion.- Lorsque la source d'entrée est COAXIAL ou OPTICAL, cet appareil et le périphérique de sortie audio numérique doivent être synchronisés avec la même horloge externe. S'ils ne sont pas synchronisés, le son pourrait sauter ou être interrompu.
- Entrée d'alimentation (~IN)
Connectez le cordon d'alimentation fourni ici.
Une fois toutes les autres connexions terminées, connectez la fiche du cordon d'alimentation à une prise murale.
N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet appareil. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
Synchronisation des appareils externes avec les opérations d'alimentation de cet appareil (fonction trigger)
L'alimentation d'un préamplificateur connecté ou d'un autre appareil prenant en charge les fonctions trigger peut être synchronisée avec les opérations d'alimentation de cet appareil.
Utilisez des câbles mini-jack mono disponibles dans le commerce pour les connexions.
Connecteurs TRIGGER 12V
OUT
Lorsque cet appareil est allumé, il délivre 12 V.
En connectant le connecteur TRIGGER OUT de cet appareil à un amplificateur de puissance, un subwoofer ou un autre appareil prenant en charge l'entrée trigger, l'alimentation de cet appareil peut être synchronisée avec les opérations d'alimentation de cet appareil.
IN
Connectez ceci au connecteur de sortie trigger d'un préamplificateur ou d'un autre appareil.
Cela permettra à l'opération d'alimentation de ce préamplificateur ou autre appareil de contrôler cet appareil, le mettant en veille et l'allumant.
ATTENTION
- Pour utiliser la fonction d'entrée trigger, réglez le commutateur STANDBY/ON de cet appareil sur ON.
- Lors de la connexion simultanée de IN et OUT, veillez à ne pas créer de boucle trigger dans l'ensemble du système.

Terminez toutes les autres connexions avant d'allumer l'appareil.
- Lisez attentivement les manuels des appareils que vous connectez et suivez leurs instructions lors des branchements.
- Ne regroupez pas les câbles de connexion avec les cordons d'alimentation. Cela pourrait provoquer du bruit.
- Connectez toutes les fiches complètement.
Avant
Connexion de casques
Lorsque vous portez un casque, ne le connectez pas, ne le déconnectez pas et n'allumez ni n'éteignez l'appareil.
Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain susceptible de nuire à votre audition.
Avant de mettre un casque, réglez toujours le volume au minimum (l'affichage devrait indiquer "0" lorsque réglé sur "STEP (0-100)" ou "−∞ dB" lorsque réglé sur "dB").
Connectez ici un casque avec une fiche stéréo standard de 6,3 mm (1/4").

Utilisation de la télécommande
Précautions d'utilisation
Une mauvaise utilisation des piles pourrait les faire rompre ou fuir, ce qui pourrait entraîner un incendie, des blessures ou la dégradation des matériaux environnants. Veuillez lire et observer attentivement les précautions.
- Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le récepteur de signal de la télécommande de l'unité principale à une distance de 5 m (16 ft) ou moins. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
- La télécommande pourrait ne pas fonctionner si le récepteur de signal de la télécommande de l'appareil est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière vive. Si cela se produit, essayez de déplacer l'appareil.
- Sachez que l'utilisation de cette télécommande pourrait provoquer le fonctionnement involontaire d'autres appareils pouvant être contrôlés par des rayons infrarouges.
Installation des piles
Retirez le couvercle à l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA en orientant leurs
/
comme indiqué dans le compartiment. Replacez le couvercle.

Quand remplacer les piles
Si la distance requise entre la télécommande et l'unité principale diminue ou si l'unité principale ne répond plus aux boutons de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément aux instructions figurant sur celles-ci ou aux exigences de votre municipalité locale.
Pièces et fonctions de la télécommande

Lorsque l'unité principale et la télécommande comportent toutes deux des boutons ayant les mêmes fonctions, ce manuel explique comment utiliser l'un des boutons. L'autre bouton correspondant peut être utilisé de la même manière.
- Bouton STANDBY/ON (Veille/Marche)
Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil en mode veille ou le mettre sous tension. - Bouton SOURCE
Utilisez ce bouton pour sélectionner la source de lecture. - Bouton FILTER (Filtre)
Appuyez sur ce bouton pour modifier le réglage du filtre passe-bas DSD. - Boutons numériques
Utilisez-les pour sélectionner et programmer des pistes, par exemple. - Bouton Repeat (Répétition) (
)
Utilisez ce bouton pour modifier le réglage de la lecture répétée. - Bouton de sélection de la SORTIE analogique
Commutez la sortie audio analogique entre les connecteurs de sortie audio analogique et la prise casque. - Bouton MUTE (Sourdine)
Appuyez sur ce bouton pour minimiser le volume. - Bouton Tray OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer le tiroir) (
)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. - Bouton DIMMER (Variateur)
Appuyez sur ce bouton pour régler la luminosité de l'affichage de l'unité principale. - Bouton DISPLAY (Affichage)
- Bouton INFO
Appuyez sur ce bouton pour afficher des informations, y compris l'upconversion. - Bouton UPCONVERT (Suréchantillonnage)
Appuyez sur ce bouton pour modifier le réglage de l'upconversion. - Bouton CLEAR (Effacer)
Utilisez ce bouton pour effacer les pistes programmées. - Bouton MENU
Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode réglage.
Appuyez sur ce bouton en mode réglage pour revenir à l'écran précédent. - Bouton PLAY MODE (Mode de lecture)
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les modes de lecture programme et aléatoire. - Boutons Skip (Saut) (
)/boutons haut/bas (
)
Lorsque la source d'entrée est réglée sur CD
Utilisez-les pour passer à la piste précédente ou suivante.
Appuyez longuement sur ces boutons pendant la lecture pour rechercher en arrière/en avant.
Lorsque l'écran du menu est ouvert
Utilisez ces boutons pour sélectionner les valeurs de réglage. - Bouton Play/pause (Lecture/pause) (
)/bouton ENTER (Entrée)
Lorsque la source d'entrée est réglée sur CD
Appuyez sur ce bouton à l'arrêt ou en pause pour démarrer ou reprendre la lecture.
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour mettre en pause.
Lorsque l'écran du menu est ouvert
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou confirmer la sélection d'une valeur de réglage. - Bouton Stop (Arrêt) (
)
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour arrêter la lecture. - Boutons VOLUME (+, −)
Utilisez-les pour régler le volume.
Pièces et fonctions de l'unité principale

- Interrupteur STANDBY/ON (Veille/Marche)
Utilisez-le pour mettre l'appareil en mode veille ou le mettre sous tension.- Si l'affichage est éteint même si l'interrupteur STANDBY/ON est sur ON, la cause est généralement l'une des suivantes.
- L'appareil est sous tension, mais DIMMER (luminosité de l'affichage) est réglé sur AUTO OFF (Arrêt automatique).
- La fonction d'économie d'énergie automatique s'est activée, mettant l'appareil en veille.
- Le cordon d'alimentation est débranché.
- L'appareil est en veille à cause de la fonction de déclenchement.
- Si l'affichage est éteint même si l'interrupteur STANDBY/ON est sur ON, la cause est généralement l'une des suivantes.
Pour allumer l'appareil lorsque la fonction d'économie d'énergie automatique l'a mis en veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON de la télécommande, ou réglez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY (Veille) une fois, puis de nouveau sur ON (Marche).
- Tiroir à disque
Chargez un disque ici. - Indicateur CLOCK (Horloge)
Ceci indique l'état de synchronisation de l'horloge.
Allumé : L'appareil est actuellement synchronisé avec l'horloge provenant du connecteur d'entrée de synchronisation d'horloge (10MHz IN).
Clignotant : Aucune horloge n'est entrée, ou l'appareil tente de se synchroniser avec le signal d'horloge.
Éteint : L'horloge externe n'est pas utilisée.- Voir "Synchronisation d'horloge" pour les réglages de synchronisation d'horloge.
- Bouton Tray open/close (Ouvrir/fermer le tiroir) (
)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. - Récepteur de signal de télécommande
Celui-ci reçoit les signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le récepteur de signal de télécommande. - Prise PHONES (Casque)
Connectez ici un casque (avec une fiche stéréo standard de 6,3 mm (1/4")). - Bouton VOLUME
Utilisez-le pour régler le volume. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.- Pour activer le réglage du volume de sortie audio analogique de cet appareil, réglez LINE OUT LEVEL sur VARIABLE. Cela permettra de régler le niveau de sortie analogique à l'aide du bouton VOLUME de cet appareil.
- Les réglages de volume sont conservés séparément pour la sortie audio analogique et la sortie casque.
- Affichage
Cet affichage montre des informations sur l'audio en cours de lecture et les écrans de menu. - Bouton Skip (Saut) (
)
Lorsque la source d'entrée est réglée sur CD
Utilisez-le pour passer à la piste précédente ou suivante.
Lorsque l'écran du menu est ouvert
Utilisez-le pour sélectionner les valeurs de réglage.
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou confirmer la sélection d'une valeur de réglage. - Bouton MENU
Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode réglage.
Appuyez sur ce bouton en mode réglage pour revenir à l'écran précédent. - Bouton SOURCE
Utilisez ce bouton pour sélectionner l'entrée active. - Bouton PLAY MODE (Mode de lecture)
Utilisez ce bouton pour basculer entre les modes de lecture normale, aléatoire/mélangée et programme. - Boutons de contrôle de la lecture
Utilisez-les pour contrôler la lecture lorsque la source d'entrée est réglée sur CD.
Bouton Stop (Arrêt) (
)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du CD.
Bouton Play (Lecture) (
)
Appuyez sur ce bouton à l'arrêt ou en pause pour démarrer la lecture.
Bouton Pause (
)
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour mettre en pause.
Fonction d'économie d'énergie automatique
Cet appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie automatique. Par défaut, le réglage est ON (Activé).
L'appareil entrera automatiquement en mode veille si aucune sortie audio n'est détectée et aucune opération n'est effectuée pendant environ 30 minutes.
Réglez la fonction d'économie d'énergie automatique sur OFF (Désactivé) pour la désactiver.
Luminosité de l'affichage
Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage de l'appareil. Par défaut, le réglage est Slightly BRIGHT (Légèrement LUMINEUX) (Reste faiblement allumé).
Lorsque réglé sur AUTO OFF (Arrêt automatique) (éclairage automatique désactivé), l'affichage s'éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Les avertissements NO DISC (Pas de disque) et autres resteront allumés.
Suréchantillonnage
La fonction de suréchantillonnage peut être utilisée avec les sources d'entrée.
Les relations entre les fréquences d'échantillonnage d'entrée et les fréquences d'échantillonnage après suréchantillonnage sont les suivantes.
| Source d'entrée | Réglage du suréchantillonnage | ||||
| Entrée audio numérique | USB | OFF | 2× Fs | 4× Fs | 8× Fs |
| Fréquence d'échantillonnage d'entrée | Fréquence d'échantillonnage après suréchantillonnage | ||||
| [kHz] | [kHz] | ||||
| 32 | − | 32 | 64 | 128 | 256 |
| 44.1 | 44.1 | 44.1 | 88.2 | 176.4 | 352.8 |
| 88.2 | 88.2 | 88.2 | 88.2 | 176.4 | 352.8 |
| 176.4 | 176.4 | 176.4 | 176.4 | 176.4 | 352.8 |
| − | 352.8 | 352.8 | 352.8 | 352.8 | 352.8 |
| 48 | 48 | 48 | 96 | 192 | 384 |
| 96 | 96 | 96 | 96 | 192 | 384 |
| 192 | 192 | 192 | 192 | 192 | 384 |
| − | 384 | 384 | 384 | 384 | 384 |
Ces valeurs ne sont pas converties.
- Le suréchantillonnage maximal est de 8× Fs.
- Le suréchantillonnage n'est pas possible lorsque l'entrée est DSD.
Affichage
Lorsque l'appareil est allumé
Une fois l'affichage apparu comme ci-dessus, il montrera l'état de la source d'entrée.

Écran de la source de lecture (en mode CD)
Lorsqu'aucun disque n'est disponible

Exemple d'affichage : arrêté

Exemple d'affichage : en lecture
Lorsqu'un disque est en lecture ou en pause, appuyez sur le bouton DISPLAY (Affichage) pour modifier l'affichage comme suit.

Écran de la source de lecture (hors mode CD)
L'écran de la source de lecture apparaît après la mise sous tension de l'appareil ainsi qu'après environ sept secondes sans aucune opération lorsqu'un écran de réglage est ouvert.
Le format du signal d'entrée ou le volume est affiché à droite de la source de lecture. Appuyez sur le bouton DISPLAY (Affichage) de la télécommande pour modifier ce qui est affiché.
Exemples d'affichage
Écran d'informations sur la source de lecture
Arrêté

En lecture

Appuyez sur le bouton DISPLAY (Affichage) de la télécommande.
Affichage du volume

Nom de la source de lecture
Le nom de la source sélectionnée est affiché.
Les noms affichés correspondent aux connecteurs sélectionnés comme suit.
Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement.
USB (USB)
Port USB
COAX (COAXIAL)
Connecteur d'entrée audio numérique RCA COAXIAL
OPT (OPTICAL)
Connecteur d'entrée audio numérique OPTICAL
État du signal d'entrée
L'état du signal de la source d'entrée est affiché.
CHECK
La connexion est en cours de vérification.
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz
PCM 48kHz
PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
PCM 128kHz
PCM 176.4kHz
PCM 192kHz
PCM 256kHz
PCM 352.8kHz
PCM 384kHz
DSD 2.8MHz
DSD 5.6MHz
DSD 11.2MHz
DSD 22.5MHz
Ces éléments indiquent le type de signal d'entrée et la fréquence d'échantillonnage.
Écran d'informations sur le format de lecture
Appuyez sur le bouton INFO (Info) de la télécommande pendant la lecture pour afficher les informations sur le format de lecture.
- Les affichages du signal d'entrée et du signal de lecture seront identiques lorsque le réglage de suréchantillonnage est « OFF » (Désactivé).
Exemple lorsque la source de lecture est USB, COAX ou OPT (réglage de suréchantillonnage « 8× Fs » (8 fois Fs))

Affichage du volume
Deux types de volume peuvent être affichés : STEP et dB.
Ceci est défini par le réglage VOLUME TYPE.
Le réglage du volume affiché sera agrandi lorsque vous tournerez le bouton VOLUME de cet appareil.
VOLUME TYPE réglé sur « STEP (0-100) » (ÉTAPES (0-100))
Exemple d'affichage

Le niveau de volume maximal est de 100 et le niveau minimal est de 0. Avant de connecter des écouteurs, réglez le bouton VOLUME à sa valeur minimale (0). Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des bruits forts soudains, qui pourraient endommager les écouteurs, nuire à l'audition ou entraîner d'autres problèmes.
VOLUME TYPE réglé sur « dB » (décibels)
Exemple d'affichage

Le niveau de volume maximal est de +24 dB et le niveau minimal est de −∞ dB (infini négatif). Avant de connecter des écouteurs, réglez le bouton VOLUME à sa valeur minimale (−∞ dB). Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des bruits forts soudains, qui pourraient endommager les écouteurs, nuire à l'audition ou entraîner d'autres problèmes.
Le niveau de sortie défini est affiché lorsque LINE OUT LEVEL est réglé sur « FIXED 0dB » (FIXE 0dB) ou « FIXED +6dB » (FIXE +6dB).
Exemple lorsque VOLUME TYPE est réglé sur « dB » (décibels)

- Si VOLUME TYPE est réglé sur « STEP (0-100) » (ÉTAPES (0-100)), « VOL. 86 » (VOL. 86) s'affichera lorsque réglé sur « FIXED 0dB » (FIXE 0dB) et « VOL. 90 » (VOL. 90) s'affichera lorsque réglé sur « FIXED +6dB » (FIXE +6dB).
Lorsque LINE OUT LEVEL est réglé sur « OFF » (Désactivé), « VOL. 0 » (VOL. 0) ou « −∞ dB » (−∞ dB) s'affichera.
Exemple lorsque VOLUME TYPE est réglé sur « dB » (décibels)

Lorsque LINE OUT LEVEL est réglé sur FIXED ou OFF
Tourner le bouton VOLUME entraînera l'affichage suivant.
LINE OUT LEVEL réglé sur FIXED

LINE OUT LEVEL réglé sur OFF

Opérations de base
- Faites basculer le commutateur STANDBY/ON en position ON pour allumer l'appareil.
- Si un amplificateur stéréo est connecté à cet appareil, allumez toujours l'amplificateur en dernier.
- Réduisez le volume au minimum.
Réduisez le volume au minimum sur les appareils utilisés pour contrôler le volume (cet appareil, l'amplificateur stéréo ou tout autre équipement connecté à cet appareil). - Appuyez sur le bouton SOURCE (Source) pour sélectionner la source d'entrée.
![]()
La source sélectionnée apparaît sur l'affichage.- Vous pouvez également utiliser le bouton SOURCE (Source) de la télécommande.
- Si le signal d'entrée n'est pas un signal audio numérique ou est un format de signal audio non pris en charge par cet appareil, tel que Dolby Digital ou DTS, aucun son ne sera émis. Réglez la sortie numérique de l'appareil connecté sur la sortie audio PCM.
- Pour lire des fichiers audio lorsque cet appareil est réglé sur USB, vous devez d'abord installer un pilote dédié sur l'ordinateur avant de les connecter.
- Les données DSD ne peuvent être lues que lorsque la source d'entrée est USB ou lors de l'utilisation d'une entrée numérique au format DoP.
- Utilisez le périphérique de lecture.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de cet appareil. - Réglez le volume.
Lors de l'utilisation des sorties audio analogiques
Lorsque LINE OUT LEVEL est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cet appareil pour régler le volume.
Lorsque LINE OUT LEVEL est réglé sur un autre paramètre, le volume ne peut pas être réglé depuis cet appareil. Utilisez l'amplificateur stéréo ou tout autre appareil connecté à cet appareil pour régler le volume.
Lorsque des écouteurs sont connectés à cet appareil
Tournez le bouton VOLUME de cet appareil pour régler le volume.- Lorsque le bouton VOLUME de cet appareil est activé, le réglage du volume s'affiche.
REMARQUE
- La fonction d'économie d'énergie automatique est réglée sur ON à la sortie d'usine.
- Lorsque DIMMER (luminosité de l'affichage) est réglé sur AUTO OFF, l'affichage s'éteint en cas d'inactivité.
Écouter des CD
- Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner CD.
- Vous pouvez également utiliser le bouton SOURCE de la télécommande.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture/fermeture du tiroir (
).
![Teac - VRDS-701 - Écouter des CD - Étape 2 Écouter des CD - Étape 2]()
- Placez un disque sur le tiroir, face étiquetée vers le haut.
- Ne placez pas plus d'un disque sur le tiroir à la fois.
- Si le tiroir est fermé alors qu'un disque se trouve en dehors des guides centraux, le disque pourrait rester coincé à l'intérieur et le tiroir pourrait ne pas s'ouvrir. Assurez-vous de toujours placer les disques à l'intérieur des guides au centre du tiroir.
- Lorsque le tiroir s'ouvre ou se ferme, ne le forcez pas à la main.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture/fermeture du tiroir (
) pour le fermer.
![Teac - VRDS-701 - Écouter des CD - Étape 3 Écouter des CD - Étape 3]()
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque le tiroir se ferme.
"READING" (Lecture) s'affichera sur l'écran et l'appareil commencera à charger le disque.- L'appareil prend un certain temps pour charger le disque.
Attendez que le nombre total de pistes et la durée totale de lecture apparaissent sur l'écran.
- L'appareil prend un certain temps pour charger le disque.
Une fois le chargement terminé, l'affichage apparaîtra comme suit.
Exemple d'affichage

- Lorsque POWER ON PLAY est sur ON, la lecture commencera immédiatement après la mise sous tension de l'appareil.
- "NO DISC" (PAS DE DISQUE) s'affiche si aucun disque n'a été chargé.
- "No support" (Non pris en charge) s'affiche si un disque non lisible est chargé.
- Appuyez sur le bouton play (Lire) (
).
![Teac - VRDS-701 - Écouter des CD - Étape 4 Écouter des CD - Étape 4]()
La lecture commence à partir de la première piste.
Exemple d'affichage
![]()
Sauter pour rechercher une piste
Tournez le bouton skip (Sauter) (
/
). Utilisez-le pour passer à la piste précédente ou suivante. Continuez à tourner jusqu'à ce que la piste souhaitée soit sélectionnée. Une fois une piste sélectionnée, elle commencera à être lue depuis le début.

- Pendant la lecture, tournez le bouton skip (Sauter)
d'un cran pour revenir au début de la piste en cours. Tournez le bouton skip (Sauter)
en continu pour sélectionner et lire les pistes numérotées inférieures.
Rechercher une partie d'une piste
Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncé un bouton skip (Sauter) (
/
) de la télécommande pour rechercher en arrière/en avant. Relâchez le bouton skip (Sauter) (
/
) lorsque vous trouvez la partie que vous souhaitez écouter.

Lecture en répétition
Appuyez sur le bouton repeat (Répétition) (
) pour parcourir les modes de répétition comme suit.

Lecture aléatoire
Pour passer à la lecture aléatoire, appuyez plusieurs fois sur le bouton PLAY MODE jusqu'à ce que
apparaisse en haut à droite de l'écran.
La lecture aléatoire se produira selon le réglage.

- La lecture aléatoire ne s'arrêtera pas tant que le bouton stop (Arrêt) (
) n'est pas enfoncé. - Lorsque la lecture aléatoire est active, le réglage de lecture en répétition n'a aucun effet.
Utiliser les boutons numériques pour sélectionner une piste à lire
En lecture ou à l'arrêt, appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner une piste par numéro et commencer la lecture à partir de cette piste.
Pour lire une piste à un chiffre, appuyez sur ce bouton numérique. Pour lire un numéro de piste à deux chiffres, appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton +10, puis appuyez sur le bouton numérique correspondant pour le deuxième chiffre. La lecture commence après la saisie du numéro de piste.

Exemples d'utilisation
Piste 7 : 
Piste 23 : 
Lecture programmée
La lecture programmée n'est possible qu'avec les CD audio.
Utiliser la lecture programmée
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton PLAY MODE jusqu'à ce que PGM apparaisse en haut à droite de l'écran.
- Si PGM est sélectionné pendant la lecture, la piste en cours de lecture sera ajoutée comme étape de programme 1.
REMARQUE
La programmation est possible même lorsque le tiroir est ouvert. Dans ce cas, les pistes numérotées de 1 à 99 peuvent être programmées. Cependant, une fois un CD chargé, les numéros de pistes qui ne figurent pas sur le CD seront supprimés.
- Utilisez les boutons numériques pour saisir les numéros de piste.
Consultez la section "Utiliser les boutons numériques pour sélectionner une piste à lire" pour des instructions sur la saisie des numéros de pistes.
![]()
Exemple d'affichage
![]()
- Continuez à saisir les numéros des pistes que vous souhaitez programmer.
- Appuyez sur le bouton play/pause (Lecture/Pause) (
/
) de la télécommande ou sur le bouton play (Lecture) (
) de l'appareil pour démarrer la lecture programmée. - Les fonctions de saut, de recherche et de lecture en répétition peuvent être utilisées pendant la lecture programmée.
REMARQUE
Lorsque "PGM" apparaît en haut à droite de l'écran, ce qui se passe lorsque les boutons numériques sont utilisés pour saisir des numéros de piste dépend du réglage PROGRAM PLAY.
Vérifier l'ordre du programme
Appuyez sur les boutons skip (Sauter) (
/
) lorsque la lecture est arrêtée pour modifier l'étape du programme affichée, permettant ainsi de vérifier l'ordre du programme.

Appuyez sur le bouton stop (Arrêt) (
) une fois la vérification terminée.

Modifier les pistes programmées
Appuyer sur les boutons skip (Sauter) (
/
) lorsque la lecture est arrêtée fait clignoter l'étape du programme, indiquant que le mode d'édition du programme est actif. Appuyez sur le bouton stop (Arrêt) (
) pour quitter le mode d'édition du programme.
Insérer des pistes
- Utilisez les boutons skip (Sauter) (
/
) lorsque la lecture est arrêtée pour afficher l'étape du programme où vous souhaitez insérer une piste.
Exemple d'affichage
![]()
- Utilisez les boutons numériques pour saisir les numéros de piste.
Exemple d'affichage
- Dans cet exemple, la piste numéro 6 a été ajoutée à l'étape de programme 3. Les pistes de toutes les étapes de programme suivantes seront décalées vers des étapes ultérieures.
- Continuez à saisir les numéros de piste pour insérer plusieurs pistes.
- Appuyez sur le bouton stop (Arrêt) (
) pour terminer l'édition.
Effacer les pistes sélectionnées
- Utilisez les boutons skip (Sauter) (
/
) lorsque la lecture est arrêtée pour afficher l'étape du programme contenant la piste que vous souhaitez effacer.
Exemple d'affichage
![]()
- Appuyez sur le bouton CLEAR pour supprimer la piste du programme.
Exemple d'affichage
- Dans cet exemple, la piste numéro 6 a été effacée à l'étape de programme 2, décalant les pistes de l'étape 3 et des suivantes vers l'avant.
- Appuyez sur le bouton stop (Arrêt) (
) pour terminer l'édition.
REMARQUE
Appuyer sur le bouton CLEAR lorsque l'appareil est arrêté effacera la piste de la dernière étape ajoutée au programme.
Effacer tout le programme
Effectuez l'une des actions suivantes pour effacer le programme.
- Appuyez sur le bouton PLAY MODE de sorte que "PGM" disparaisse de l'écran en haut à droite.
- Éjectez un disque.
Réglages
- Appuyez sur le bouton MENU (Menu) pour ouvrir l'écran du menu.
![Teac - VRDS-701 - Réglages - Étape 1 - Appuyer sur le bouton MENU Réglages - Étape 1 - Appuyer sur le bouton MENU]()
- Tournez le bouton de saut (
/
) pour afficher l'élément que vous souhaitez régler.
- Vous pouvez également utiliser les boutons haut et bas (
,
) de la télécommande.
Les éléments du menu apparaissent dans l'ordre suivant.
![]()
- Vous pouvez également utiliser les boutons haut et bas (
- Appuyez sur le bouton de saut (
/
).
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton ENTER (Entrée) de la télécommande.
- La valeur actuellement définie est affichée à l'écran.
- Tournez le bouton de saut (
/
) pour modifier les valeurs des réglages.
- Vous pouvez également utiliser les boutons haut et bas (
,
) de la télécommande. - Appuyez sur le bouton MENU (Menu) pour revenir à la sélection des éléments de réglage.
- Vous pouvez également utiliser les boutons haut et bas (
- Appuyez sur le bouton de saut (
/
).
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton ENTER (Entrée) de la télécommande.
- Lorsque vous avez terminé de modifier les réglages, appuyez sur le bouton MENU (Menu) pour afficher à nouveau l'état de la source d'entrée.
- Si vous n'effectuez aucune opération pendant environ sept secondes, l'affichage reviendra à l'état de la source d'entrée.
Suréchantillonnage
Utilisez cette option pour activer l'utilisation du circuit de suréchantillonnage lors de la réception de signaux PCM.
- Voir les relations entre les fréquences d'échantillonnage d'entrée et les fréquences d'échantillonnage après suréchantillonnage.
![]()
OFF (Désactivé)
Le signal d'entrée est envoyé tel quel au convertisseur N/A sans être suréchantillonné.
2× Fs
Si le signal audio d'entrée est inférieur à 2× une fréquence d'échantillonnage standard, il est suréchantillonné 2× puis envoyé au convertisseur N/A.
4× Fs
Si le signal audio d'entrée est inférieur à 4× une fréquence d'échantillonnage standard, il est suréchantillonné 4× puis envoyé au convertisseur N/A.
8× Fs
Si le signal audio d'entrée est inférieur à 8× une fréquence d'échantillonnage standard, il est suréchantillonné 8× puis envoyé au convertisseur N/A.
REMARQUE
Ceci peut être réglé directement avec le bouton UPCONVERT (Suréchantillonnage) de la télécommande.
Synchronisation d'horloge

OFF (Désactivé)
Aucune synchronisation d'horloge n'est utilisée.
ON (Activé)
L'horloge maître de cet appareil sera synchronisée avec l'entrée d'horloge 10MHz via le connecteur d'entrée de synchronisation CLOCK (10MHz IN).
- Lorsque la source d'entrée est COAXIAL ou OPTICAL, cet appareil et le dispositif de sortie audio numérique doivent être synchronisés avec la même horloge externe. S'ils ne sont pas synchronisés, le son risque de sauter ou d'être interrompu.
Sélection de la sortie ligne
Utilisez cette option pour sélectionner les connecteurs qui émettent l'audio analogique.

RCA
Les signaux audio analogiques sont émis via les connecteurs RCA.
PIN 2 HOT
Les signaux audio analogiques sont émis via les connecteurs XLR avec une polarité 2: HOT.
PIN 3 HOT
Les signaux audio analogiques sont émis via les connecteurs XLR avec une polarité 3: HOT.
Niveau de sortie ligne
Utilisez cette option pour régler le niveau audio émis par les connecteurs de sortie audio analogique (LINE OUT).

FIXED 0dB (Fixe 0dB)
Un maximum de 2 Vrms est émis. Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.
FIXED +6dB (Fixe +6dB)
Un maximum de 4 Vrms est émis. Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.
- Si le son est déformé, réglez cette option sur FIXED 0dB.
VARIABLE (Variable)
Cela permettra le réglage du niveau de sortie analogique à l'aide du bouton VOLUME de cet appareil. Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler le volume à l'aide de cet appareil.
OFF (Désactivé)
Aucun son n'est émis.
Luminosité de l'écran

BRIGHT (Lumineux)
Reste allumé vivement.
Slightly BRIGHT (Légèrement lumineux)
Reste allumé faiblement.
DARK (Sombre)
Reste sombre.
AUTO OFF (Extinction automatique)
S'éteint automatiquement.
- L'écran s'éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.
REMARQUE
Ceci peut être réglé directement avec le bouton DIMMER (Variateur) de la télécommande.
Affichage du volume
Ceci définit la manière dont le volume est affiché.

STEP (0-100) (Étape (0-100))
Ceci affiche le volume par étapes de 0 (minimum) à 100 (maximum).
dB
Ceci affiche le volume en décibels (dB).
Indication de l'écran
Sélectionnez les informations affichées à droite de la source de lecture.

VOLUME (Volume)
Le volume est affiché.
SAMPLING FREQ. (Fréq. Échant.)
Les informations sur la source de lecture sont affichées.
REMARQUE
Ceci peut être réglé directement avec le bouton DISPLAY (Affichage) de la télécommande.
Fonction d'économie d'énergie automatique
Cet appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie automatique.
- La fonction d'économie d'énergie automatique est ON (Activée) lorsque l'appareil est livré neuf de l'usine.
![]()
OFF (Désactivé)
La fonction d'économie d'énergie automatique est désactivée.
ON (Activé)
L'appareil entrera automatiquement en mode veille si aucun son n'est émis et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 30 minutes.
- Le réglage du temps d'économie d'énergie automatique peut être utilisé pour modifier le temps avant que l'appareil n'entre en mode veille.
Réglage du temps d'économie d'énergie automatique
Ceci définit le temps avant que la fonction d'économie d'énergie automatique ne mette l'appareil en veille.

Ceci peut être réglé dans une plage de 1 à 255 minutes par incréments de 1 minute (30 minutes par défaut).
Conversion N/A du signal PCM
DELTA SIGMA Fs
Ceci définit la fréquence d'échantillonnage du modulateur ΔΣ.
Sélectionnez le réglage sonore que vous préférez.

128× Fs
256× Fs
512× Fs
PCM DELTA SIGMA
Ceci définit le format de sortie du modulateur ΔΣ.
Sélectionnez le réglage sonore que vous préférez.

MULTI BIT (Multi-bits)
Ceci est émis en utilisant le multi-niveau.
DSD (1 BIT)
Ceci est émis en utilisant le format DSD.
Filtre passe-bas DSD
Sélectionnez le réglage sonore que vous préférez.

OFF (Désactivé)
Le filtre passe-bas est désactivé.
FIR 1
Filtre passe-bas FIR de type 1
FIR 2
Filtre passe-bas FIR de type 2 o Les réglages FIR 1 et FIR 2 ne sont efficaces que pendant l'entrée DSD et/ou lorsque PCM DELTA SIGMA est réglé sur DSD (1 BIT).
Fonction de lecture à la mise sous tension
La lecture peut démarrer automatiquement lorsque l'appareil est mis sous tension si la source d'entrée est réglée sur CD.

OFF (Désactivé)
La lecture ne démarrera pas automatiquement lorsque l'appareil est mis sous tension.
ON (Activé)
La lecture démarrera automatiquement lorsque l'appareil est mis sous tension.
Lecture aléatoire et lecture au hasard
Les modes de lecture aléatoire et de lecture au hasard peuvent être sélectionnés.

SHUFFLE PLAY (Lecture aléatoire)
Ceci lit chaque piste du disque une seule fois.
- À moins que la répétition n'ait également été réglée, la lecture s'arrêtera après que toutes les pistes du disque aient été lues.
RANDOM PLAY (Lecture au hasard)
Ceci lit les pistes du disque de manière aléatoire.
- Quel que soit le réglage de répétition, la lecture ne s'arrêtera pas tant que le bouton stop (Arrêt) (
) n'est pas enfoncé.
Comportement de l'entrée de piste en lecture programmée
Ceci définit ce qui se passe lorsque les boutons numériques sont utilisés pendant la lecture programmée.

PLAY LATER (Lecture ultérieure)
Le numéro de piste saisi est ajouté à la fin du programme. La piste en cours de lecture continue de jouer.
PLAY NOW (Lecture immédiate)
Le numéro de piste saisi est ajouté à la fin du programme et commence à jouer immédiatement.
Sortie numérique coaxiale
Ceci définit la sortie du connecteur de sortie audio numérique COAXIAL.

OFF (Désactivé)
Aucun signal audio ne sera émis par le connecteur de sortie audio numérique COAXIAL.
ON (Activé)
Les signaux audio seront émis par le connecteur de sortie audio numérique COAXIAL.
Sortie numérique optique
Ceci définit la sortie du connecteur de sortie audio numérique OPTICAL.

OFF (Désactivé)
Aucun signal audio ne sera émis par le connecteur de sortie audio numérique OPTICAL.
ON (Activé)
Les signaux audio seront émis par le connecteur de sortie audio numérique OPTICAL.
Réglage de la balance gauche-droite
Ajustez la balance gauche-droite.

Ce réglage peut être effectué pour chaque sortie.
Ceci peut être réglé de Lch 24.0 dB à Rch 24.0 dB par incréments de 0.5dB.
Lorsque le volume est identique pour les canaux gauche et droit, "ctr. 0.0dB" (ctr. 0.0dB) s'affichera.
Affichage des informations
Ceci affiche la version du micrologiciel utilisé par l'appareil.

SYSTEM (Système)
La version du micrologiciel du micro-ordinateur
USB
La version du micrologiciel USB
FPGA
La version du micrologiciel FPGA
CD DRIVE (Lecteur CD)
La version du micrologiciel du lecteur CD
Lecture de musique sur un ordinateur
Systèmes d'exploitation pris en charge
Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordinateur fonctionnant sous l'un des systèmes d'exploitation suivants.
Le fonctionnement avec d'autres systèmes d'exploitation ne peut être garanti (à compter de mars 2023).
Lors de l'utilisation d'un Mac
macOS High Sierra (10.13)
macOS Mojave (10.14)
macOS Catalina (10.15)
macOS Big Sur (11)
macOS Monterey (12)
macOS Ventura (13)
Lors de l'utilisation de Windows
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
Windows 10 (32/64 bits)
Windows 11
Installation du pilote
Lors de l'utilisation d'un Mac
Cette unité peut être utilisée avec le pilote OS standard, il n'est donc pas nécessaire d'installer un pilote.
Un pilote dédié doit cependant être installé sur l'ordinateur pour utiliser Bulk Pet.
Lors de l'utilisation de Windows
Pour utiliser cette unité pour la lecture de fichiers sur un ordinateur, installez le pilote dédié sur l'ordinateur.
AVIS IMPORTANT
Vous devez installer le logiciel pilote dédié avant de connecter cette unité à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Si vous connectez l'unité à l'ordinateur par USB avant d'installer le pilote, elle ne fonctionnera pas correctement.
Selon la composition du matériel et du logiciel de l'ordinateur, le fonctionnement pourrait ne pas être possible même avec les systèmes d'exploitation ci-dessus.
Installation du pilote sur un ordinateur
Installez le pilote dédié sur l'ordinateur après l'avoir téléchargé à partir de l'URL suivante.
Pour plus de détails sur les procédures d'installation et de réglage de l'OS, consultez le Guide d'installation du TEAC ASIO USB DRIVER inclus avec le pilote.
https://teac.jp/int/product/vrds-701/download
Remarque sur les modes de transmission
Cette unité peut transférer des données en mode Isochronous ou Bulk Pet. Les fréquences d'échantillonnage pouvant être transmises sont 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz et 384 kHz. Lorsqu'elle est correctement connectée, vous pourrez sélectionner "TEAC USB AUDIO DEVICE" comme sortie audio depuis l'OS de l'ordinateur.
- Les données audio envoyées depuis l'ordinateur seront traitées en utilisant l'horloge de cette unité pendant la transmission des données, permettant une réduction de la gigue.
Téléchargement de l'application de lecture TEAC HR Audio Player
Vous pouvez télécharger les versions Mac et Windows de notre application gratuite TEAC HR Audio Player qui prend en charge la lecture de fichiers DSD depuis le site international de TEAC.
https://teac.jp/int/product/hr_audio_player/download
Remarque sur le réglage de TEAC HR Audio Player
Pour lire des enregistrements DSD 22.5MHz avec TEAC HR Audio Player, ouvrez la fenêtre "Configure" (Configurer) et réglez le "Decode mode" (Mode de décodage) sur "DSD Native" (DSD Natif).
Pour lire des formats autres que le DSD 22.5MHz, vous pouvez régler cela sur "DSD over PCM" (DSD sur PCM) ou "DSD Native" (DSD Natif) selon votre préférence.
Pour plus de détails, consultez "Selecting the DSD decode mode" (Sélection du mode de décodage DSD) dans le manuel de TEAC HR Audio Player.
Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur
- Connectez le port USB à l'arrière de cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
- Utilisez un câble avec un connecteur correspondant à celui de cette unité.
- Allumez l'ordinateur.
- Confirmez que le système d'exploitation a démarré correctement.
- Placez l'interrupteur STANDBY/ON (Veille/Marche) en position ON (Marche) pour allumer l'unité.
![Teac - VRDS-701 - Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur - Étape 2 Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur - Étape 2]()
- Appuyez sur le bouton SOURCE (Source) pour sélectionner USB.
![Teac - VRDS-701 - Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur - Étape 3 Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur - Étape 3]()
- Démarrez la lecture d'un fichier audio sur l'ordinateur.
En maximisant le volume de sortie de l'ordinateur et en ajustant le volume de sortie de l'amplificateur stéréo, une meilleure qualité sonore peut être obtenue.
Minimisez le volume de l'amplificateur stéréo avant de commencer la lecture. Ensuite, augmentez-le progressivement.
Lors de l'utilisation d'écouteurs connectés à cette unité, tournez le bouton VOLUME (Volume) dans le sens antihoraire pour minimiser le volume avant de les mettre. Ensuite, augmentez-le progressivement.
- L'ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler mutuellement.
- N'effectuez aucune des opérations suivantes lors de la lecture de fichiers audio via la connexion USB. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel de lecture audio avant d'effectuer l'une de ces opérations.
- Débrancher le câble USB
- Éteindre l'unité ou la mettre en mode veille
- Modifier la sélection d'entrée actuelle
- Les sons de fonctionnement de l'ordinateur seront également transmis lors de la lecture de fichiers audio via la connexion USB. Pour éviter la sortie de ces sons, effectuez les réglages nécessaires sur votre ordinateur.
- Si vous démarrez le logiciel de lecture audio avant de connecter cette unité à l'ordinateur ou avant de régler l'entrée sur USB, les fichiers audio pourraient ne pas être lus correctement. Si cela se produit, redémarrez le logiciel de lecture audio ou redémarrez l'ordinateur.
MQA (Master Quality Authenticated)
MQA est une technologie britannique primée qui restitue le son de l'enregistrement master original. Le fichier master MQA est entièrement authentifié et est suffisamment petit pour être diffusé en streaming ou téléchargé.
Visitez mqa.co.uk pour plus d'informations.
Le VRDS-701 intègre la technologie MQA, qui vous permet de lire des fichiers et des flux audio MQA, offrant le son de l'enregistrement master original.
"MQA" ou "MQA." indique que le produit décode et lit un flux ou un fichier MQA, et atteste la provenance pour garantir que le son est identique à celui du matériel source. "MQA." indique qu'il lit un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l'artiste/producteur ou a été vérifié par le titulaire des droits d'auteur.
- Lors du décodage MQA de signaux provenant de sources COAXIAL ou OPTICAL, les signaux doivent être reçus en "bit-perfect". Par conséquent, utilisez cette fonction avec CLOCK SYNC (Synchronisation horloge) réglé sur OFF (Désactivé), sauf si le périphérique de sortie audio numérique et cette unité sont synchronisés par la même horloge externe, auquel cas réglez CLOCK SYNC (Synchronisation horloge) sur ON (Activé). S'il est réglé sur ON (Activé) alors que l'autre périphérique de sortie numérique n'est pas synchronisé par horloge, des sauts et des coupures audio pourraient se produire.
Exemple d'affichage pendant la lecture MQA

Maintenance
Essuyez la saleté du capot supérieur et des autres surfaces du panneau à l'aide d'un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.
N'essuyez pas avec des chiffons de nettoyage chimiques, du diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez prendre un moment pour consulter les informations suivantes avant de demander une réparation. S'il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'unité.
Généralités
L'unité ne s'allume pas.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est complètement branché dans la prise de courant. Si la prise est munie d'un interrupteur, confirmez que l'interrupteur est en position ON (Marche).
- Connectez un autre appareil électrique à la prise pour confirmer qu'elle fournit du courant.
- Si la fonction d'économie d'énergie automatique a mis l'unité en veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON (Veille/Marche) de la télécommande pour rallumer l'unité.
L'unité passe automatiquement en mode veille.
- Cela est dû au fait que la fonction d'économie d'énergie automatique a mis l'unité en veille. Placez l'interrupteur STANDBY/ON (Veille/Marche) une fois sur STANDBY (Veille), puis remettez-le sur ON (Marche).
Modifiez le réglage de l'économie d'énergie automatique si nécessaire.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Allumez l'unité principale.
- Si les piles sont épuisées, remplacez les deux par des neuves.
- La télécommande ne fonctionnera pas s'il y a des obstructions entre elle et l'unité principale. Dirigez la télécommande vers le panneau avant de l'unité à une distance de moins d'environ 5 m (16 pieds).
Un téléviseur ou un autre appareil fonctionne mal.
- L'utilisation de la télécommande de cette unité pourrait entraîner un fonctionnement incorrect de certains téléviseurs et autres appareils dotés de fonctions de télécommande sans fil.
Il y a un ronflement.
- Si un câble de connexion est proche d'un cordon d'alimentation, d'une lumière fluorescente ou d'une source d'interférence similaire, augmentez autant que possible la distance entre eux.
Aucun son n'est émis.
- Si un amplificateur stéréo est connecté à cette unité, ajustez son volume.
- Si vous utilisez des écouteurs connectés à cette unité, utilisez le bouton VOLUME (Volume) pour ajuster le volume.
- Utilisez le bouton SOURCE (Source) pour sélectionner l'entrée connectée à la source que vous souhaitez entendre.
- Appuyez sur le bouton de sélection de sortie analogique (analog OUTPUT selection button) de la télécommande pour sélectionner les connecteurs qui émettent l'audio analogique.
- Revérifiez les connexions avec les autres équipements.
- Cette unité ne peut lire que des signaux audio à deux canaux. Pour plus de détails sur les formats de signal, consultez les formats de signal d'entrée indiqués dans les spécifications.
Il n'y a pas de son d'un côté des écouteurs.
- Confirmez que la fiche des écouteurs est complètement insérée.
Lecteur CD
La lecture n'est pas possible.
- Si le disque est à l'envers, rechargez-le avec la face étiquetée vers le haut.
- Si le disque est sale, nettoyez-le.
- Si un disque vierge est chargé, remplacez-le par un disque contenant des enregistrements.
- Selon la qualité et les conditions d'enregistrement du disque, certains disques CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus.
- Cette unité ne peut pas lire les disques CD-R/CD-RW non finalisés.
Le son saute.
- Les vibrations provoqueront des sauts de son. Installez cette unité dans un endroit stable.
- Si le disque est sale, nettoyez-le.
- N'utilisez pas de disques rayés ou fissurés.
Synchronisation horloge
L'indicateur CLOCK (Horloge) ne cesse de clignoter.
- Réglez la synchronisation horloge sur OFF (Désactivé) lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Un signal d'horloge avec lequel l'unité ne peut pas se synchroniser pourrait être entré. Vérifiez les connexions des connecteurs de synchronisation horloge et les réglages des appareils connectés.
Connexions avec un ordinateur
L'ordinateur ne reconnaît pas cette unité.
- Consultez "Supported operating systems" (Systèmes d'exploitation pris en charge) pour obtenir des informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge. Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation non pris en charge n'est pas garanti.
Du bruit se produit.
- Démarrer d'autres applications pendant la lecture d'un fichier audio peut interrompre la lecture ou provoquer du bruit. Ne démarrez pas d'autres applications pendant la lecture.
- Lorsque l'unité est connectée à un ordinateur via un hub USB, par exemple, du bruit peut être entendu. Si cela se produit, connectez l'unité directement à l'ordinateur.
Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.
- Connectez cette unité à l'ordinateur et réglez l'entrée de cette unité sur USB avant de lancer le logiciel de lecture audio.
Si vous connectez cette unité à l'ordinateur ou réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers audio pourraient ne pas être lus correctement.
La lecture a cessé de fonctionner.
- Vérifiez le réglage du périphérique de sortie audio du système d'exploitation. Essayez de supprimer le pilote et de le réinstaller. Pour plus de détails, consultez le Guide d'installation du TEAC ASIO USB DRIVER inclus avec le pilote.
Étant donné que cette unité utilise un microcontrôleur, le bruit externe et d'autres interférences peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'unité. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, attendez un instant, puis rallumez l'unité et redémarrez les opérations.
Remarque sur la condensation
Si cette unité est transportée d'un environnement extérieur froid vers une pièce chaude, ou si le chauffage vient d'être allumé dans la pièce où elle se trouve, par exemple, de la condensation peut se former sur les pièces de fonctionnement ou les lentilles, entraînant un fonctionnement incorrect. Si cela se produit, laissez le produit allumé et attendez une à deux heures. Cela devrait permettre une lecture normale.
Restauration des réglages par défaut
- Tout en appuyant et en maintenant le bouton MENU (Menu), mettez l'interrupteur STANDBY/ON (Veille/Marche) sur ON (Marche).
![Teac - VRDS-701 - Restauration des réglages par défaut Restauration des réglages par défaut]()
- Relâchez le bouton MENU (Menu) lorsque le menu FACTORY RESET (Réinitialisation d'usine) apparaît.
![Menu FACTORY RESET]()
- Appuyez sur le bouton de saut (
/
).
![Confirmation de réinitialisation]()
L'écran de la source de lecture apparaîtra une fois la réinitialisation terminée.
Exemple d'affichage
![Écran de source de lecture après réinitialisation]()
ATTENTION
- Ne mettez pas l'unité en veille avant que l'écran de la source de lecture n'apparaisse.
- Cette opération restaurera tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
- Les réglages d'usine par défaut sont les valeurs de réglage affichées dans les captures d'écran utilisées dans les explications de ce manuel.
Spécifications
Types de disques lisibles
CD audio (y compris CD-R et CD-RW)
- Les CD de 8 cm ne sont pas pris en charge.
Sorties audio analogiques
Connecteurs :
- Connecteurs XLR × 1 paire (G/D)
- Connecteurs RCA × 1 paire (G/D)
Impédance de sortie :
- XLR : 220 Ω
- RCA : 180 Ω
Niveau de sortie maximal (1 kHz/pleine échelle, sous 10 kΩ)
- FIXE 0dB : XLR/RCA : 2,0 Vrms
- FIXE +6dB : XLR/RCA : 4,0 Vrms
- VARIABLE :
- XLR : 12 Vrms
- RCA : 6 Vrms
Réponse en fréquence* : 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−6 dB)
Rapport S/B* : 108 dB (pondération A, 1 kHz)
Distorsion* : 0,002 % (1 kHz, LPF : 20 Hz – 20 kHz)
*Conditions de mesure
Signal d'entrée : PCM 192 kHz 24 bits
Sortie de mesure : RCA
Filtre passe-bas DSD : FIR 1
Sortie casque
Connecteur : Jack stéréo standard 6,3 mm (1/4") × 1
Puissance de sortie maximale pratique : 500 mW + 500 mW (sous 32 Ω)
Impédance de charge applicable : 16–600 Ω
Entrées audio numériques
USB : 1 (port Type C, USB 2.0 ou supérieur)
- Formats de signal d'entrée
- Linear PCM :
- 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz
- 16 bits, 24 bits, 32 bits
- DSD : 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz
- Linear PCM :
Numérique COAXIAL : 1
- Niveau d'entrée : 0,5 Vpp
- Impédance d'entrée : 75 Ω
- Formats de signal d'entrée
- Linear PCM :
- 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
- 16 bits, 24 bits
- DSD : 2,8 MHz (pris en charge via transmission DoP 176,4 kHz/24 bits)
- Linear PCM :
Numérique OPTIQUE : 1
- Niveau d'entrée : −24,0 dBm à −14,5 dBm crête
- Formats de signal d'entrée
- Linear PCM :
- 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
- 16 bits, 24 bits
- DSD : 2,8 MHz (pris en charge via transmission DoP 176,4 kHz/24 bits)
- Linear PCM :
Entrée de synchronisation d'horloge
Connecteur : BNC
Fréquence d'échantillonnage d'entrée : 10 MHz
Impédance d'entrée : 50 Ω
Niveau d'entrée :
- Onde rectangulaire : équivalent aux niveaux TTL
- Onde sinusoïdale : 0,5 à 1,0 Vrms
Sorties audio numériques
Numérique COAXIAL : 1
- Niveau de sortie : 0,5 Vpp
- Impédance de sortie : 75 Ω
Numérique OPTIQUE : 1
TOS (JEITA RC5720C)
Contrôle externe
Entrée de déclenchement (12V TRIGGER IN) : 1 (mini-jack mono 3,5 mm)
- Niveau d'entrée : 12 V, 1 mA
Sortie de déclenchement (12V TRIGGER OUT) : 1 (mini-jack mono 3,5 mm)
- Niveau de sortie : 12 V
- Courant maximal fourni : 100 mA
Généralités
Alimentation
- Modèle pour l'Europe : AC 220–240 V, 50/60 Hz
- Modèle pour les États-Unis/Canada : AC 120 V, 60 Hz
Consommation électrique : 20 W
Consommation en veille : 0,4 W (en mode veille)
Dimensions externes (L × H × P, y compris les protubérances) : 444 × 111 × 333 mm (17 1/2" × 4 3/8" × 13 1/8")
Poids : 11,1 kg (24 1/2 lb)
Plage de température de fonctionnement : +5°C à +35°C
Plage d'humidité de fonctionnement : 5 % à 85 % (sans condensation)
Plage de température de stockage : −20°C à +55°C
- Les spécifications et l'apparence sont sujettes à modification sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Les illustrations de ce manuel peuvent différer légèrement des modèles de production.
Schéma fonctionnel

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair avec la pointe de flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une « dangerous voltage » (tension dangereuse) non isolée à l'intérieur du boîtier du produit, d'une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
- NE RETIREZ PAS LES BOÎTIERS OU CARTERS EXTERNES POUR EXPOSER LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
- SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'APPAREIL POUR UN RENVOI AU SERVICE DE RÉPARATION. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
- L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
- Lisez ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
- Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
- Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
- N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles, ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
- Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
- Protégez le cordon d'alimentation pour qu'il ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de leur point de sortie de l'appareil.
- N'utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
- N'utilisez l'appareil qu'avec le chariot, le support, le trépied, le support mural ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, soyez prudent lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter les blessures dues au basculement.
![]()
- Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Confiez toute réparation à un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
- L'appareil consomme une puissance nominale hors fonctionnement de la prise secteur lorsque son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion ; le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
- Des précautions doivent être prises lors de l'utilisation d'écouteurs ou de casques avec le produit car une pression sonore excessive (volume) provenant des écouteurs ou des casques peut entraîner une perte auditive.
- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ou aux éclaboussures.
- Ne placez aucun objet rempli de liquides, tel que des vases, sur l'appareil.
- Les parties en forme de poignée sur les côtés gauche et droit du panneau avant sont décoratives. Ne pas y passer les doigts ni les utiliser pour transporter l'appareil.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une unité similaire.
- L'appareil doit être situé suffisamment près de la prise secteur pour que vous puissiez facilement atteindre la fiche du cordon d'alimentation à tout moment.
- Si le produit utilise des piles (y compris un bloc-piles ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- ATTENTION pour les produits utilisant des piles au lithium remplaçables : il y a un risque d'explosion si une pile est remplacée par une pile de type incorrect. Ne la remplacez que par une pile de type identique ou équivalent.
Les produits de construction de Classe I sont équipés d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche de mise à la terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché sur une prise secteur dotée d'une connexion de mise à la terre de protection.
AUX ÉTATS-UNIS/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT SUR UNE ALIMENTATION DE 120 V.
Précautions concernant les piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer leur rupture ou une fuite, entraînant un incendie, des blessures ou la tache d'objets proches. Veuillez lire et observer attentivement les précautions suivantes.
- Assurez-vous d'insérer les piles en respectant les orientations positive (
) et négative (
) correctes. - Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais différents types de piles ensemble.
- Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période (plus d'un mois), retirez les piles pour éviter les fuites.
- Si les piles fuient, essuyez la fuite à l'intérieur du compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves.
- N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes ou n'utilisez pas différents types de piles ensemble.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l'eau.
- Ne transportez pas et ne stockez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Les piles pourraient court-circuiter, fuir ou exploser.
- Ne rechargez jamais une pile à moins qu'il ne soit confirmé qu'elle est de type rechargeable.
- N'exposez pas les piles à une pression atmosphérique extrêmement basse, car cela pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables.
Références
TEAC | Site Web International
VRDS-701 | TÉLÉCHARGEMENTS | TEAC | Site Web International
TEAC HR Audio Player | TÉLÉCHARGEMENTS | TEAC | Site Web International
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Teac VRDS-701 - Manuel du lecteur CD





)
)/boutons haut/bas (
)
)/bouton ENTER (Entrée)
)
)










/
) de la télécommande ou sur le bouton play (Lecture) (







) n'est pas enfoncé.




/
).


) et négative (
) correctes.