Toshiba RAS-3M26YAV-E Instructions Pour L'installation

Toshiba RAS-3M26YAV-E Instructions Pour L'installation

Multi-fente
Masquer les pouces Voir aussi pour RAS-3M26YAV-E:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

instructions@pour@l¹installation@de@l¹unite@d¹exterieur
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
KLIMAGERÄT
CONDIZIONATORE D'ARIA
ACONDICIONADOR DE AIRE
Heat pump
Pompe à chaleur
Wärmepumpe
Pompa di calore
Bomba de calor
RAS-3M26YAV-E
RAS-4M27YAV-E / RAS-4M27YACV-E
Thank you very much for purchasing TOSHIBA
Air Conditioner. Please read this Installation manual
carefully before using your Air Conditioner.
Avant tout, merci d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur TOSHIBA. Avant de le mettre en service,
prière de lire attentivement ce Manuel d'installation.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses TOSHIBA-Klimageräts.
Lesen Sie bitte diese. Installations-Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vi ringraziamo per l'acquisto del condizionatore d'aria TOSHIBA.
Si prega di leggere questo Manuale di installazione prima di usare l'apparecchio.
Muchas gracias por la adquisición de un acondicionador de aire TOSHIBA.
Por favor lea detenidamente este Manual de instalación, antes de usar su
acondicionador de aire.
outdoor@unit@installation@manual
installationshandbuch@aussengerët
manuale@di@installazione@dell¹unita¹@esterna
manual@de@instalaciún@de@la@unidad@exterior
(TYPE "MULTI-FENTES")
(MULTI-SPLIT TYP)
/ Cooling only
/ Refroidissement uniquement
/ Nur Kühlung
/ Solo raffreddamento
/ Sólo refrigeración
(TIPO MULTIAMBIENTE)
(TIPO MULTI-SPLIT)
(MULTI-SPLIT TYPE)
For general public use
Pour utilisation grand public
Für allgemeine Verwendung
Per l'uso in generale
Para el uso público general
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RAS-3M26YAV-E

  • Page 1 Vi ringraziamo per l’acquisto del condizionatore d’aria TOSHIBA. Si prega di leggere questo Manuale di installazione prima di usare l’apparecchio. Muchas gracias por la adquisición de un acondicionador de aire TOSHIBA. Por favor lea detenidamente este Manual de instalación, antes de usar su...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT / INDICE / CONTENIDOS Precautions for safety ..........4 Installation ............... 7 Accessory and Installation Parts ......5 Evacuating ............... 8 Refrigerant Piping ........... 6 Electrical Work ............9 Installation Place ............. 6 Check and Test Operation ........10 Optional Installation Parts (Local Supply) .....
  • Page 11: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE Pour usage public général Les cordons d’alimentation des éléments de l’appareil pour usage extérieur doivent être meilleurs que les cordons flexibles gainés en polychloroprène (cordon H07 RN-F), ou les cordons indiqués par la norme 245 IEC 66. (2.5 mm²...
  • Page 12: Accessoires Et Pièces D'installation

    • SI DES FUITES DE GAZ REFRIGERANT S’AVERENT PENDANT L’INSTALLATION, AERER CONVENABLEMENT LE LIEU D’INSTALLATION. SI LE GAZ REFRIGERANT ENTRE EN CONTACT AVEC DES FLAMMES, DES GAZ TOXIQUES SE DEGAGENT. LORS DE L’INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR, EVITER TOUTE PERMANENCE D’AIR OU D’HUMIDITE DANS LE CYCLE DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 13: Tuyauterie Pour Réfrigérant

    Tuyauterie pour réfrigérant Pièce d’installation en option (Vendues séparément) • Il n’est pas possible d’utiliser la tuyauterie conçue pour le réfrigérant traditionnel. Désignation de la pièce • Utiliser un tuyau en cuivre de 0.8 mm d’épaisseur. • L’écrou évase et les évasements sont différents de ceux RB-M43RE Réducteur (Ø12.7 →...
  • Page 14: Emplacement Du Boulon De Fixation De L'unité D'extérieur

    • Diamètre évasement : A (Unité: mm) 1. Le raccordement des tuyaux à l’unité d’extérieur doit être effectué conformément à la séquence A, B, C, D en partant du fond. (Pour chaque raccordement, le Diamètre extérieur - 0.4 tuyau du gaz est situé sur la partie basse et le tuyau tuyau en cuivre R410A du liquide sur la partie haute).
  • Page 15: Serrage Des Raccords

    Serrage des raccords Evacuation Aligner les centres des raccords et serrer l’écrou évasé Après avoir terminé de raccorder les tuyaux à (les) avec les doits. Appliquer ensuite une clé dynamométrique l’unité(s) d’intérieur purger l’air de tous les tuyaux en sur l’écrou et serrer comme indiqué sur la figure. même temps.
  • Page 16: Unités (A + B + C) Multi

    3 Unités (A + B + C) Multi Côté gaz (Ø12.7 mm) 50 à 62 N•m (5.0 à 6.2 kgf•m) Côté gaz (Ø9.52 mm) 33 à 42 N•m (3.3 à 4.2 kgf•m) Bornier (Câble de connexion) Côté liquide (Ø6.35 mm) 14 à...
  • Page 17: Contrôles Et Essais

    Contrôles et essais Utiliser le détecteur de fuites spécialement fabriqué pour le réfrigérant HFC contenu dans le R410A (R410A, R134a, etc.). Le détecteur de fuites traditionnel conçu pour le réfrigérant HCFC (R22, etc.) ne peut être utilisé parce que sa sensibilité pour le réfrigérant HFC baisse jusqu’à 1/40 environ. •...
  • Page 18: Fonctions Supplementaires

    Fonctions supplementaires Autodiagnostic à l’aide des indicateurs à LED • L’autodiagnostic de cette unité d’extérieur peut être effectué à l’aide de cinq indicateurs à LED (1 jaune + 4 rouges). Les LED (de D800 à D804) se trouvent sur la carte à circuits imprimés de l’inverseur. 1.
  • Page 43 • EG99808501-...

Ce manuel est également adapté pour:

Ras-4m27yav-eRas-4m27yacv-e

Table des Matières