Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
29 140 360 / 29 140 670 / 29 140 710 / 29 140 730
29 140 892 / 29 140 955 / 29 140 970 / 29 140 979

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht Tara 29 140 360

  • Page 1 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 29 140 360 / 29 140 670 / 29 140 710 / 29 140 730...
  • Page 2 Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
  • Page 3 Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Nationale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Maten vindt u in het aanhangsel. Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié...
  • Page 4 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 29 140 360 29 140 730...
  • Page 5 29 140 892 29 140 670 / 29 140 710 / 29 140 955 29 140 970 / 29 140 979...
  • Page 6 Ø 27 mm max. 50 mm...
  • Page 8 Ø 27 mm max. 50 mm...
  • Page 10 Ø 27 mm max. 50 mm...
  • Page 12 Ø 27 mm 29 140 670 max. 50 mm 29 140 710 max. 50 mm 29 140 955 max. 35 mm 29 140 970 max. 50 mm 29 140 979 max. 50 mm...
  • Page 14 a b c d COLD 04 21 02 006 00 92...
  • Page 15 a b c d COLD...
  • Page 16 29 140 360 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 29 140 670 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 29 140 710 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 17 29 140 730 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 29 140 892 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 29 140 955 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 18 29 140 970 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 29 140 979 G 3/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 19 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur ≤ 65 °C Min. Fließdruck 1 bar Minimale stromingsdruk 1 bar Max. Fließdruck 5 bar Max. stromingsdruk 5 bar Empfohlener Betriebsdruck 3 bar Aanbevolen bedrijfsdruk 3 bar Prüfdruck 16 bar Testdruk 16 bar...
  • Page 20 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura di mandata consigliata ≤ 65 °C Recommended flow temperature ≤ 149 °F Pressione idraulica minima 1 bar Minimum flow pressure 15 psi Pressione idraulica max. 5 bar Maximum flow pressure 73 psi Pressione di esercizio consigliata 3 bar Recommended operating pressure 44 psi...
  • Page 21 Provozní podmínky Условия эксплуатации Doporučená přívodní teplota ≤ 65 °C Рекомендуемая предварительная Minimální hydraulický tlak 1 barů температура ≤ 65 °C Maximální hydraulický tlak 5 barů Минимальное давление жидкости 1 бар Doporučený provozní tlak 3 barů Максимальное давление жидкости 5 бар Zkušební...
  • Page 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 57 000 00 / 09.2015...