Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
13 512 670* / 27 312 670 / 27 312 782 / 29 200 670
max. 19/21* l/min

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 13 512 670

  • Page 1 Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 max. 19/21* l/min 13 512 670* / 27 312 670 / 27 312 782 / 29 200 670...
  • Page 2 Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
  • Page 3 Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Natio- nale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage. Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié...
  • Page 4 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670...
  • Page 5 27 312 782...
  • Page 14 3. 4.
  • Page 20 Durchflussbegrenzung. Flow limitation. Doorstroombegrenzer. Limitation du dé- bit. limitazione del flusso. Limitador de paso. Flow limitation. Flödesbegränsning. Omezení průtoku. Ograniczenie przepływu. Ограничение расхода. 流量限制。...
  • Page 21 max. min.
  • Page 22 Verbrühschutz. Protection against scalding. Beveiliging tegen verbranden. Protection contre l’échaudure. Protezione antiscottatura. Dispositivo antiescaldaduras. Protection against scalding. Skållningsskydd. Ochrana proti opaření. Ochrona przed poparzeniem. Защита от обваривания. 防喷散装置。 +°C -°C ≈ 38°C...
  • Page 23 13 512 670 M 32x1,5 G 1/2 27 312 670 G 1/2 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 24 27 312 782 M 34x1,5 M 32x1,5 G 1/2 M 30x1,5 29 200 670 M 34x1,5 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 25 16 bar Test pressure 16 bar 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Geräuschklasse II nach DIN 4109 Noise class II according to DIN 4109 Um die Geräuschwerte entsprechend natio-...
  • Page 26 Pression de fonctionnement recommandée 3 bar Pression de contrôle 16 bar 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Geluidsklasse II volgens DIN 4109 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Catégorie II isolation phonique DIN 4109...
  • Page 27 16 bar Presión de comprobación 16 bar 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Classe di rumore II ai sensi della norma Categoría de ruido II según la norma DIN 4109...
  • Page 28 Test pressure 232 psi Provningstryck 16 bar 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Noise class II according to DIN 4109 Bullerklass II enligt DIN 4109 In order for the noise levels to comply with För att bullernivån inte ska överskrida gällande...
  • Page 29 16 barů Ciśnienie próbne 16 bar 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Hluková tfiída II podle DIN 4109 Klasa poziomu szumów II wg DIN 4109 byly dodrženy...
  • Page 30 试验压力 3 бар Рекомендуемое рабочее давление 16 бар 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Испытательное давление 依照 DIN 4109 噪声级 II 13 512 670 / 27 312 670 / 29 200 670 Класс шумоизол-яции II по DIN 4109 为了使噪音值符合国家规定,静压大于...
  • Page 32 Dornbracht Asia Pacific Ltd. Phone +852 2505 6254 VN, NZ, AUS SG, ML, ID, PH Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Phone +65 6823 6813 Representative Office (RO) Singapore Phone +86 ( 0 ) 21 6360 6930 Dornbracht (Shanghai) Commercial Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

27 312 67027 312 78229 200 670