Consignes D'utilisation - Euro-Pro Shark SE3306C Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

OPERATING INSTRUCTIONS
Components
On/Off Power Switch: The On/Off switch
has a light that will illuminate when the
unit is plugged into the 120V wall outlet
and the switch turned to the "On" position.
Steam Ready Light: The steam ready
light located on the handle will turn "On"
when the steam is ready.
Caution:
Read the instructions for
"Filling the Water Tank" before opening
the safety cap.
Caution:
Always unplug before filling.
ALLOW UNIT TO COOL FOR FIFTEEN
(15) MINUTES BEFORE REFILLING.
Important
: Do NOT add cleaning
solutions, scented perfumes, oils or any
other chemicals to the boiler in this
appliance. Use tap water or distilled
water if the tap water in your area is
very hard.
Filling Your Steam Cleaner
Note
: Follow these instructions for initial
filling of your unit or if your steam cleaner
has not been in use for more than 3 hours.
1. Place the unit on a flat, stable
surface.
2. Push down firmly on the safety cap
and slowly turn the safety cap
counter clockwise until it is removed.
3. Turn the unit upside down and empty
any remaining water into a
convenient container or sink.
4. Return the unit to a flat stable
surface.
5. Place the funnel in the tank opening
(Fig. 1). Fill with a maximum of one
(1) filling flask or 2 cups (500 ml) of
water. Do Not Overfill. Turn the
safety cap clockwise to replace.
6. Push down firmly on the safety cap
and turn it clockwise to replace.
Fig. 1
Warning
: This appliance becomes
hot and pressurized with use. After
every use, while the unit is still
plugged in, turn the power switch to
the "Off" position and press the
steam trigger button to release all
pressure. Follow the detailed steps
for filling and re-filling in sequence
using extreme caution. Even after 15
minutes of cooling the safety cap can be
very hot. Pouring water into a hot boiler
can result in water and steam squirting
back toward the user and could cause
scalding. Use caution and always open
the safety cap slowly.
Re-Filling Your Steam Cleaner
Note
: Follow these instructions for re-
filling your unit when steam cleaner has
ceased steam output.
1. Plug unit in and ensure that it is in "Off"
position. (On/Off power switch is not
illuminated).
2. Depress the steam trigger on the hand
grip to vent all residual steam pressure
that is in the boiler.
3. Allow the steam cleaner to cool for
fifteen (15) minutes.
4. Place the unit on a flat, stable surface.
5. Push down firmly on the safety cap
and slowly turn the safety cap counter
clockwise until it is removed.
Caution
: Some steam may escape from
cap as it is loosened. This is common and
the cap is designed to allow it. Slowly
continue to open the cap while the steam
discharge is slow. If the steam is coming
out with any force, pause until the pressure
is slowly released.
6. Turn the unit upside down and empty
any remaining water into a
convenient container or sink.
Caution
: If unit has been used recently,
pour hot water out carefully as it could
cause burns.
7. Return the unit to a flat stable surface.
8. Place the funnel in the tank opening.
(Fig. 1) Fill with a maximum of one
filling flask or 2 cups (500 ml) of water.
Do Not Overfill. Turn the safety cap
clockwise to replace.
9. Push down firmly on the safety cap
and turn it clockwise to replace.
10. Follow instructions for "Preparing Your
Steam Cleaner for Use."
5

CONSIGNES D'UTILISATION

• Si vous lavez votre sac à vapeur
régulièrement et que vous ne les
laissez pas être trop souillés, ils
dureront beaucoup plus longtemps.
Comme avec tous les tissus, les
particules de la saleté, de la graisse
ou autre contaminants peuvent briser
les fibres du tissu, par conséquent un
nettoyage régulier aidera à préserver
votre sac à vapeur en microfibre.
• Comme vous utilisez le sac à vapeur
en microfibre, vous remarquerez
quelquefois qu'un filament va se
détacher ou sortir. Ceci est normal et
vous ne devriez JAMAIS TIRER
APRÈS CES FILAMENTS! Tirer sur le
filament peut détruire le tissage de la
fibre. À la place, coupez simplement le
filament avec une paire de ciseaux bien
aiguisés.
Attention:
Prenez conscience de
l'endroit où vous placez vos mains afin de
ne pas enclencher la libération de vapeur
lors de l'installation ou de l'enlèvement
des accessoires.
Fixation des accessoires au tuyau
à vapeur flexible
Laissez l'appareil refroidir pendant 5
minutes avant de changer d'accessoire.
Raclette pour fenêtre
Cet accessoire est vraiment pratique
pour le nettoyage des grandes fenêtres,
des matières en plastique, de la
céramique, des tuiles ou des surfaces
en marbre.
Important:
Lorsque vous nettoyez les
fenêtres, évitez toujours un changement
brusque de température pour éviter le
cassage du verre ou la fêlure.
Pour l'utiliser: Raccordez la
raclette pour fenêtre à la
poignée du tuyau ou
utilisez-la avec la rallonge de tube pour
les surfaces plus difficiles d'accès.
Appliquez la vapeur abondamment,
ensuite enlevez l'excès d'eau et de
saleté avec le côté pour essuyer le
verre.
Concentrateur étendu
Utilisez le concentrateur étendu
pour nettoyer sous le rebord de la
toilette et les endroits
Difficiles d'accès.
Pour l'utiliser:
Raccordez le concentrateur étendu à la
poignée du tuyau ou aux rallonges de
tube.
Brosses de précision en nylon (x2)
C'est l'idéal pour nettoyer les joints en
ciment entre les tuiles, la céramique et le
marbre.
Pour l'utiliser: Vissez la brosse
de précision en nylon sur le
bout du bec sur le
concentrateur, laquelle
peut-être utilisée directement sur la
poignée du tuyau ou avec les rallonges
de tube.
Installation de la bretelle
L'utilisation de la bretelle détachable
permet une plus grande liberté de
mouvement lorsque les deux mains
doivent être utilisées pour différentes
tâches de nettoyage. Pour installer la
bretelle au nettoyeur à vapeur,
enclenchez simplement les crochets de
la bretelle sur les anneaux de connexion
sur l'appareil. (Figures 9)
Points de
raccordement
Points de
raccordement
Fig. 9
Important:
Lorsque vous utilisez le
nettoyeur à vapeur avec la bretelle,
évitez de balancer ou d'incliner
excessivement l'appareil, car cela
pourrait faire entrer l'eau dans le
tuyau et elle pourrait être libérée
avec la vapeur.
34

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières