Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

ASW118
Handleiding panini grill
Gebrauchsanweisung Panini Grill
Mode d'emploi gril panini
2000W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual panini grill
Istruzioni per l'uso panini grill
Manual del usuario grill de bocadillos
tostados

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron ASW118

  • Page 1 ASW118 Handleiding panini grill Instruction manual panini grill Gebrauchsanweisung Panini Grill Istruzioni per l’uso panini grill Manual del usuario grill de bocadillos Mode d’emploi gril panini tostados 2000W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Page 4 Handleiding VeIlIGHeIdsVoorscHrIften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik d it a pparaat a lleen z oals b eschreven i n d eze g ebruiksaanwijzing. • G ebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.
  • Page 5 Handleiding • Z org ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur. • Z org ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water of een andere vloeistof. VeIlIGHeIdsVoorscHrIften - tijdens het gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • P laats het apparaat op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Z org ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • S chakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen of klaar bent met het gebruik.
  • Page 6 Handleiding WerkInG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Handgreep 6. ‘Gereed’-lampje (“Ready”, groen) 2. Deksel 7. Indicatielampje (“Power”, rood) 3. Dekselvergrendeling 8. Temperatuurinstelling 4. Bakplaat boven 9. Opvangbakje (los verplaatsbaar) 5. Bakplaat onder 10. Snoer en stekker WerkInG - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. R einig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). 3. S teek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen. Zo verwijdert u de eventuele verpakkingsgeur uit het apparaat.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    Handleiding 8. Sluit het deksel. 9. G rill het voedsel tot het gaar is. De benodigde baktijd verschilt per product. 10. O pen het deksel en haal het voedsel van de bakplaat. G ebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de anti-aanbaklaag beschadigen. SCHADe AAn De BAKPLATen DOOR SCHeRPe VOORweRPen VALT nIeT OnDeR De GARAnTIe! 11. Trek als u klaar bent de stekker uit het stopcontact. eet smakelijk! reInIGInG en onderHoud Reinig het apparaat na ieder gebruik. 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. V erwijder voedselresten van de onderste bakplaat met wat keukenpapier wanneer het apparaat nog warm is.
  • Page 8: Ce-Conformiteitsverklaring

    9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
  • Page 9 Handleiding recePten Grillspiesjes sandwiches Ingrediënten Ingrediënten • 350 g schnitzelvlees • 4 plakjes toastbrood, grote sneetjes • 2 grote u ien • 2 porties kipfilet, heel fijn in dunne reepjes • 2 paprika’s gesneden • 50 g bacon • 2 uien, in fijne ringen gesneden • olie • 1 k noflookteentje, fijngehakt Voor de marinade • zout en peper •...
  • Page 10 Handleiding Groentespiesje om te grillen Marc`s panini Ingrediënten Ingrediënten • met grote paddenstoelen, naar keuze • 1 Focaccia-brood, in vieren gedeeld of 4 ciabatta- broodjes • 1 paprika, rood • 20 cherrytomaatjes • 1 tomaat • 1 komkommer • 2 0 kleine uien, zoete of 1 rode, pittige grotere ui, kleingesneden • 4 plakjes kaas, goed smeltend • 4 plakjes ham, gekookt of salami • 1 ananas, vers, in blokjes gesneden (ca. 1 ½ tot 2 cm) • kruidenboter • zout en peper • 3 el olijfolie •...
  • Page 11 Gebrauchsanweisung sIcHerHeItsBestIMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an erfahrung und wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
  • Page 12 Gebrauchsanweisung • U m Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine wärme abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der nähe von entzündlichen Materialien. • S orgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • S orgen Sie dafür, dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit wasser in Berührung kommen. sIcHerHeItsVorscHrIften - Während der Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • S tellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen hitzbeständigen Untergrund an einer Stelle, wo es nicht herunterfallen kann.
  • Page 13 Gebrauchsanweisung funktIon - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Griff 6. Bereitschaftanzeige (“Ready”, grün) 2. Deckel 7. Betriebskontrollleuchte (“Power”, rot) 3. Fettfangschale (abnehmbar) 8. Temperatureinstellung 4. Grillplatte oben 9. Fettfangschale (abnehmbar) 5. Grillplatte unter 10. Kabel mit Stecker funktIon - Vor der ersten Verwendung 1. entfernen Sie die Verpackung. 2. R einigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe „Reinigung und wartung“).
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung • D er Deckel hat ein wenig Spiel, sodass er sich leicht an die Dicke des Grillguts anpasst. es können also nahrungsmittel verschiedener Dicke zubereitet werden. 8. Schließen Sie den Deckel. 9. G rillen Sie das Grillgut, bis es gar ist. Die erforderliche Grillzeit ist je nach Produkt verschieden. 10. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte. V erwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen. BeSCHäDIGUnG DURCH SCHARFe GeGenSTänDe DeR PLATTen FäLLT nICHT UnDeR DIe GARAnTIe! 11. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind. Guten Appetit! reInIGunG und WArtunG Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. e ntfernen Sie Speisereste von der unteren Platte mit einen Küchenpapier solange das Gerät noch warm ist.
  • Page 15: Kundendienst

    Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendIenst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BeSTROn-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMItätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • eMC-Richtlinie...
  • Page 16 Gebrauchsanweisung reZePte Grill – spieße sandwiches Zutaten: Zutaten: • 350 g Schnitzelfleisch • 4 Scheiben Toastbrot, große Scheiben • 2 große Zwiebel(n) • 2 Port. Hähnchenfilet, ganz fein in dünne Streifen • 50 g Schinkenspeck geschnitten • Öl • 2 Zwiebel(n), in feine Ringe geschnitten Für die Marinade: • 1 Knoblauchzehe(n), fein gehackt • 125 ml wasser • Salz und Pfeffer • 4 eL wein, rot • 1 TL Paprikapulver • 1 eL essig • 2 eL Sauce (Knoblauchsauce aus dem Glas ) •...
  • Page 17 Gebrauchsanweisung Gemüsespieß zum Grillen Marc`s Panini Zutaten: Zutaten: • mit große Pilze, nach wahl • 1 Focaccia Brot, geviertelt oder 4 Ciabatta • 1 Paprikaschote(n), rot Brötchen • 20 Kirschtomate(n) • 1 Tomate(n) • 2 0 kleine Zwiebel(n), süße oder 1 rote, scharfe, • 1 Gurke(n) größere Zwiebel, kleingeschnitten • 4 Scheibe/n Käse, gut schmelzender • 4 Scheibe/n Schinken, gekochten oder Salami • 1 Ananas, frische, in Quadrate geschnitten (ca. 1 1/2 bis 2 cm) •...
  • Page 18: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consIGnes de sécurIté - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne.
  • Page 19 Mode d’emploi • n’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables. • A ssurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • A ssurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau. consIGnes de sécurIté - durant l’utilisation • n’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • n’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • I nstallez l’appareil sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur, à un endroit où il ne risque pas de tomber. • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche.
  • Page 20: Fonctionnement - Généralités

    Mode d’emploi fonctIonneMent - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Poignée 6. Lampe témoin prêt à l’emploi (“Ready”, vert) 2. Couvervle 7. Lampe témoin de tension (“Power”, rouge) 3. Loquet de fermeture 8. Réglage de la température 4. Plaque au-dessus 9. Lèchefrite (amovible) 5. Plaque sous 10. Cordon et fiche fonctIonneMent - Avant la première utilisation 1. enlevez l’emballage. 2. n ettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘nettoyage et entretien’).
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien - Rangement

    Mode d’emploi • L e couvercle a du jeu pour lui permettre de se refermer sur des aliments d’épaisseurs différentes, en s’y adaptant. 8. Refermez le couvercle. 9. G rillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. La durée nécessaire dépend de l’aliment. 10. O uvrez le couvercle et retirez les aliments de la plaque. n ’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d’ustensile tranchant! Vous pourriez endommager le revetement antiadhesif. LA GARAnTIe ne POURRA PAS eTRe InVOQUee LORSQUe Le ReVeTeMenT AnTIADHeSIF eST enDOMMAGe PAR DeS OBJeTS COUPAnTS 11. D ébranchez la fiche dès que vous avez fini d’utiliser l’appareil. Bon appétit! nettoyAGe et entretIen...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ce

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Page 23 Mode d’emploi recettes Brochettes à griller sandwiches Ingrédients: Ingrédients: • 350 g de viande pour escalope • 4 tranches de pain de mie (grandes tranches) • 2 gros oignons • 2 portions de filet de dinde coupée en très fines • 2 poivrons tranches • 50 g de poitrine de porc • 2 oignons coupés en fines rondelles • Huile • 1 gousse d’ail finement hachée Pour la marinade : • Sel et poivre • 125 ml d’eau • 1 cuil. à c. de paprika • 4 cuil. à s. de vin rouge •...
  • Page 24 Mode d’emploi Brochettes de légumes à griller Panini de Marc Ingrédients: Ingrédients: • C hampignons de moyenne ou grande taille, • 1 pain « focaccia » coupé en quatre, ou 4 petits pains « Ciabatta » selon les goûts • 1 poivron rouge • 1 tomate • 1 concombre • 20 tomates cerises • 4 tranches de fromage fondant • 2 0 petits oignons doux ou 1 gros oignon rouge, • 4 tranches de jambon cuit ou de salami finement haché...
  • Page 25 Instruction manual sAfety InstructIons - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 26 Instruction manual • M ake sure that the appliance, the power cord or the plug do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or naked flame. • M ake sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water. sAfety InstructIons - during use • never use the appliance outdoors. • never use the appliance in humid rooms. • P lace the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface where it cannot fall. • M ake sure that your hands are dry when you touch the appliance, the power cord or the plug. • S witch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction during use, and before cleaning the appliance or storing it after use. • never leave the appliance unattended when in use. • n ever move the appliance when it is switched on or is still hot. Switch off the appliance, and wait until it has cooled down before moving it.
  • Page 27 Instruction manual • T his appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control. oPerAtIon - General information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Handle 6. Ready-to-use light (Green) 2. Cover 7. Power light (Red) 3. Safe lid locking system 8. Temperature control dial 4. Grill plate top 9. Drip tray (removable) 5. Grill plate bottom 10. Power cord and plug oPerAtIon - Before use for the first time 1. Remove the packaging.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual provide an equal pressure • T o be able to handle food with different thicknesses, there is play in the cover so that it can easily adjust to the thickness of the food. 8. Close the lid. 9. G rill the food until it is cooked. The cooking time required is different for each product. 10. O pen the lid and remove the food from the grill plate. D o not use a fork, knife or other sharp object! You can damage the non stick coat with it. wARRAnTY BeCOMeS VOID wHen DAMAGInG THe BAKInG PLATe wITH SHARP OBJeCTS! 11. R emove the plug from the wall socket once you have finished using the appliance. Bon appetit! cleAnInG And MAIntenAnce Clean the appliance after each use. 1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. 2. Remove the food remaining from the under baking plate with a kitchen paper while it is still hot. 3. The upper baking plate is easier to clean when it is cooled down. 4. Clean the drip tray with a bit of soap. 5. Clean the housing and the top cover with a moistures cloth. cleAnInG And MAIntenAnce - stow away 1. Close the appliance and lock the clip at the right site.
  • Page 29: Ce Declaration Of Conformity

    Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. n o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVIce If a fault should occur please contact the BeSTROn service department www.bestron.com/service ce declArAtIon of conforMIty This product conforms to the essential requirements of the following eU safety directives: • eMC Directive...
  • Page 30 Instruction manual recIPes Grill – kebab sandwiches Ingredients: Ingredients: • 350 g escalope • 4 slices thick sliced bread • 2 large onions • 2 portions chicken fillet sliced very thinly • 50 g bacon • 2 onions finely sliced into rings • 2 peppers • 1 clove of garlic, finely chopped • oil • salt and pepper • 1 Tsp paprika For the marinade: • 125 ml water • 2 Tbsp sauce (garlic sauce from a jar) • 4 Tbsp red wine •...
  • Page 31 Instruction manual Vegetable kebabs to grill Marc`s Panini Ingredients: Ingredients: • medium large mushrooms, as desired • 1 Foccacia bread, quartered, or 4 Ciabatta rolls • 1 red pepper • 1 tomato • 20 cherry tomatoes • 1 cucumber • 2 0 small sweet onions, or 1 red, strong, large • 4 slices melting cheese onion, finely chopped • 4 slices ham or salami • 1 fresh pineapple, cut into squares (about 1 1/2 to •...
  • Page 32 Istruzioni per l’uso norMe dI sIcureZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date s upervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non deve essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati.
  • Page 33 Istruzioni per l’uso l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto. • non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • A ssicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in contatto con fonti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere. • A ccertarsi che il corpo, il cavo e la spina non entrino in contatto con acqua. norMe dI sIcureZZA - utilizzo • non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • evitare di utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • P osizionare l’apparecchio su di una superficie stabile, piana e resistente al calore, in un punto da cui esso non possa cadere o ribaltarsi. • A ssicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • S pegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa di corrente se durante l’uso si verificano malfunzionamenti, quando si pulisce l’apparecchio o si è terminato di utilizzarlo.
  • Page 34 Istruzioni per l’uso funZIonAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Maniglia 6. Spie luminose di prontezza (“Ready”, verde) 2. Coperchio 7. Spie luminose di potenza (“Power”, rosso) 3. Gancio per l’apertura e la 8. Temperatuurinstelling chiusura delle piastre 9. V aschetta di raccolta per sughi e grassi di 4. Piastra sopra cottura (separata e posizionabile) 5. Piastra sotto 10. Cavo con spia funZIonAMento - operazioni preliminari al primo utilizzo 1. Rimuovere l’imballaggio. 2. P ulire accuratamente tutti gli accessori per eliminare gli eventuali residui di produzione (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
  • Page 35: Tutela Dell'ambiente

    Istruzioni per l’uso • n on utilizzare il bloccaggio del coperchio dell’apparecchio per compattare i prodotti. Il peso della teglia superiore assicura già una pressione uniforme. • P er consentire la preparazione di cibi di vario spessore, il coperchio è dotato di un meccanismo che ne permette il facile adeguamento alla grandezza della pietanza da cuocere. 8. Richiudere il coperchio. 9. G rigliare il cibo fino alla sua completa cottura. Il tempo di cottura necessario varia a seconda del tipo di cibo prescelto. 10. Aprire il coperchio e togliere il cibo dalla piastra di cottura. A ssicurarsi di non utilizzare mai forchette, coltelli od oggetti taglienti o acuminati.Così facendo, potreste danneggiare il rivestimento antiaderente. I DAnnI ALLe TeGLIe DA FORnO DOVUTI A OGGeTTI APPUnTITI nOn SOnO COPeRTI DALLA GARAnZIA! 11. Una volta terminata la cottura, estrarre la spina dalla presa. Buon appetito! PulIZIA e MAnutenZIone Pulire l’elettrodomestico dopo ogni utilizzo. 1. estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
  • Page 37 Istruzioni per l’uso rIcette spiedini alla piastra sandwich Ingredienti: Ingredienti: • 350 g di scaloppine • 4 fette grandi di pan carrè • 2 grandi cipolle • 2 porz. di filetto di pollo tagliato a fettine molto • 50 g di prosciutto speck sottili • Olio • 2 cipolle tagliate ad anelli sottili • 2 peperoni • 1 spicchio d’aglio tritato finemente Per la marinata: •...
  • Page 38 Istruzioni per l’uso spiedini di verdure alla piastra Panini Marc’s Ingredienti: Ingredienti: • funghi a scelta di media grandezza • 1 pane focaccia tagliato in quattro parti o 4 • 1 peperone rosso ciabattine • 20 pomodori ciliegini • 1 pomodoro • 20 cipolline dolci o 1 grande cipolla rossa piccante • 1 cetriolo • tagliata finemente • 4 fette di formaggio fondente •...
  • Page 39: Normas De Seguridad - General

    Manual del usuario norMAs de seGurIdAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • e ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que...
  • Page 40 Manual del usuario • no use este aparato cerca de materiales inflamables. • P rocure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama. • A segúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. norMAs de seGurIdAd - durante el uso • no use nunca este aparato fuera del hogar. • no lo utilice nunca en lugares húmedos. • C olóquelo sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, en un lugar donde no pueda caerse.
  • Page 41 Manual del usuario funcIonAMIento - Generalidades este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Agarradera 7. P iloto indicadores de la potencia 2. Tapa (“Power”, rojo) 3. Mecanismo para abrir y cerrar la tapa 8. Ajuste de la temperatura 4. Placa de asado por encima 9. Bandeja de recogida (movible) 5. Placa de asado bajo 10. Cable con enchufe 6. P iloto indicadores de la preparación (“Ready”, verde) funcIonAMIento - Antes de estrenar el aparato 1. Quite el embalaje.
  • Page 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario • n o utilice el cierre de la tapa del aparato para comprimir los productos. el peso de la bandeja superior es suficiente para repartir uniformemente la presión. • P ara poder procesar alimentos de variados espesores, la tapa tiene juego. De esta forma puede adaptarse fácilmente al espesor de los alimentos. 7. C ierre la tapa. 8. A se los alimentos hasta que estén hechos. el tiempo de asado necesario varía por producto. 9. A bra la tapa y saque los alimentos de la placa de asado.
  • Page 43 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. el importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. el paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.
  • Page 44 Manual del usuario recetAs Pinchos a la parrilla cebolla y queso. Taparlas con las otras cuatro Ingredientes: mitades y poner estos paninis en el grill precalentado • 350 g Carne en filetes unos 5 minutos o hasta que estén dorados y el queso • 2Cebollas grandes esté fundido. • 50 g Tocino • Aceite • 2 Pimientos sándwiches Para la marinada: Ingredientes: • 125 ml Agua • 4 rebanadas Pan de molde, en rebanadas •...
  • Page 45 Manual del usuario conjuntamente en la mesa. Dorar la carne por Preparación: ambos lados en el grill hasta que esté en su punto. Untar las rebanadas de pan con el aceite de oliva. Un poco antes de retirar la carne, colocar también Cortar las cebollas en aros y los pimientos en tiras los panecillos sobre el grill. Así se pondrán también finas, en juliana. Si se prefiere utilizar tomates en crujientes.
  • Page 48 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Table des Matières