Télécharger Imprimer la page
User
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzingen
Istruzioni
per l'uso
Instrucciones
de
uso
Instruqöes
do utilizador
Nåvod
k obsluze
OönyiEG
CDV
262
Reverse
Action
loading

Sommaire des Matières pour Candy CDV 262 Reverse Action

  • Page 1 User Instructions Mode d'emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l'uso Instrucciones Instruqöes do utilizador Nåvod k obsluze OönyiEG Reverse Action...
  • Page 2 ENGLISH Safety reminders WARNING Check that the product has no The venting hoseor duct should be cheeked visible signs of damagebefore use. If damaged periodically and any accumulation of fluff do not use and pleasecontact GIAS Service. removed. WARNING Do not use the product if the fluff The inlet and outlets should be kept free from filter is not in position or is damaged;...
  • Page 3 ENGLISH Trouble shooting Filter Care Indicator Does the filter need cleaning? Go to Should your dryer operate incorrectly, page 6. check the following points before calling O Is thé venting hosekinked or blocked? for a service engineer. Go to page 4. Drying time is too long/clothes are not If the supply cord on this appliance is dry enough:...
  • Page 4 FRANCAIS Rappels de sécurité ATTENTION Vérifiez que Ia machine ne Vérifiez le filtte å peluchesapresusage,et présenteaucun signe visible de détérioration nettoyez-le le cas échéant. avant de l'utiliser. En eas de détérioration, II est nécessaired'inspecter réguliérement Ie n'utilisez pas Ia machine et veuillez contacter tuyau ou Ia conduite de ventilation et d'éliminer Service GIAS.
  • Page 5 FRANCAIS Rappels de sécurité Ouverture de la porte Besoins électriques Filtre Guide de séchage Besoins de ventilation Préparation de la charge Commandes et indicateurs Préparation des vétements Fonctionnement Poids de séchage maximum Nettoyage du séche-tinge Tri de la charge Spécification technique Ne séchez pas en machine Dépistage de pannes...
  • Page 6 FRANCAIS Installation et besoins rebroussages d'air n'affectentpasla performancede séchage. ventilation Si le.séche-linge est installé sous une surface de travail ou s'il est encastré, il est indispensabled'utiliser Ie tuyau de ventilation pour éloigner I'air humide chaud du séche-linge,de maniéreå ce que la D'ALIMENTATION recirculation de l'air humide n'affecte pasle fonctionnement efficace du séche-linge.
  • Page 7 FRANCAIS Préparation de la charge polyamide, ainsi qu'en mélangecoton/ synthétique. Avant d'utiliser le séche-linge pour la D) Par degré de séchage premiére fois, essuyezI'intérieur du tambour Triez selon: Secpour repassage, s ecpour et de Ia porte å I'aide d'un chiffon humide. rangement, etc.
  • Page 8 FRANCAIS Ouverture de la porte Filtre Tirez sur Ia poignée pour ouvrir Ia porte IMPORTANT : Pour assurer l'efficacité (fig. 3). séche-linge, vérifiez que le filtre å peluches est propre avant chaque cycle de séchage. Pour remettre le seche-linge en marche, fermez la porte et appuyez sur Ie bouton 'MARCHE' I.
  • Page 9 FRANCAIS Guide de séchage Cetableauindiquelestempsde séchage approximatifs, s elonle type detissuet le degré d'humidité des vétements. PUISSANCE PLEINE PETITE 1/2 CHARGE DE SECHAGE CHARGE CHARGE COTON(O) HAUT 110-115 60-70 40-55 65-75 50-60 40-50 SYNTHETIQUE 40-50 30-40 ACRYLIQUE (Z) 50-60 PROGRAMME PRE-REPASSAGE : ANTI-FROISSEMENT—...
  • Page 10 FRANCAIS Panneau de commande et témoins indicateurs I. Bouton et indicateur 'MARCHE' —appuyez pour mettre en marche ; I'indicateur s'allumera (O). 2. Bouton 'DELICATS'— appuyezpour diminuer le niveaudechaleur,pour Iesarticles délicats, et appuyez nouveau pour sélectionner une température élevée Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE 3.
  • Page 11 FRANCAIS Fonctionnement La charge est séchéepar rotation dans de I'air chaud contrölé par un . Ouvrez la porte et chargezle séche-linge thermostat. De l'air froid est utilisé de linge. Vérifiez qu'aucun vétement cours des 10derniéres minutes pour n'entrave Ia fermeture de la pone. réduire Ies froissements et pour Pour sécher des articles délicats, refroidir la chargeenvue de sa...
  • Page 12 FRANCAIS Nettoyage du séche-linge IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez Ia fiche de I'alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Nettoyez Ie filtre apréschaquecycle de séchage. Aprés chaquepériode diutilisation, essuyez I'intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendantun moment pour qu'il puisse sécher gråce la circulation d'air.
  • Page 13 FRANCAIS Dépistage de pannes Indicateur d'entretien du filtre allumé Le filtre doit-il étre nettoyé ? Passezå Ia Si votre séche-linge ne fonctionne pas page 16. coræctement, veuillez procéder aux Le tuyaude ventilationest-il coudéou vérifications suivantes avant d'appeler un colmaté? Passezåla page[4. technicien.
  • Page 14 FRANCAIS Modalités de la garantie Port, y compris emballage et frais postaux : Service consommateur A la chargede l'acheteuret å sesrisques. Pour la France Limites de la garantie : GIAS SERVICE Sont exclues de Ia garantie les piéces å 18400 LUNERY remplacersuite å...