Page 2
SHARP MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM MICRO CHAiNE SISTEMA MICRO MIKRO KOMPONENT SYSTEM MICRO SISTEMI MICRO SYSTEEM MODELL MODELLO MICRO COMPONENT SYSTEM MODÉLE MODEL MODELO MODEL MODELL XL-520H BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE Dl ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MODE D'EMPLOI OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING 0000...
Page 3
La societå SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH auteursrechten, in welk geval het niet mag worden dichiara che il prodotto SHARP MICRO SISTEMI XL- opgenomen zonder de toestemming 5201-1 costruito in conformitä alle prescrizioni dei auteursrechthouder. voor nadere informatie D.M.n0548 del 28/8/95, pubbiicato sulla G.U.N301...
Page 4
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im positionen, er der stadig netspænding til stede i Gerät vorhanden. apparatet. Wenn ON/STAND-BY-Taste STAND-BY Når ON/STAND-BY-knappen eingestellt und die Uhr angezeigt wird, kann das STAND-BY-position, og uret vises, kan apparatet Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart Oder staries v.hj.a.
Page 5
O VORSICHT LET.OP Verwenqung von.Regelungen Oder Einstellungen bzw. Gebruik: van regelaars, het maken van instellingen, Durchführung von anderen Verfahren die hierin gebruik of handelingen anders in; Geze angegebenen ,kann zum Aussetzen gefährlicher gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling Strahlungführen. blootleggen. Da der in diesem Compact Disc Plafer vérwendete De laserstraal in deze, CD-Speler, •kan de ogen Laserstrahl...
Page 6
Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. Caractéristiques de la diode laser Matériel: GaAlAs Longueur d'onde: 780 nm Durée d'émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: (),6 mw Caracter(sticas del diodo låser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duraciön de emisiön : continua...
Page 7
FRANGAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emptoi trös attentivement„ TABLE DES MATIÉRES Page ACCESSOIRES CASSETTE..1..MESURES DE PRÉCAUTION . .12, ..2 ENREGISTREMENT MINUTERIE INCORPORÉE...
Page 8
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionne- ment sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée. Cassette Pour obtenir la meilleure lecture, utiliser une cassette nor- male ou faible bruit.
Page 9
Prise de sortie numérique CD (Optlque) Panneau arriére Prise d'entrée secteur 2. prise d'antenne FM de 75 ohms 3. Prise d'entrée de cadre-antenne POIGO 4. Prises d'entrée vidéo/auxiliaire(signal.audio) 5. BorneS d'enceinte SHARP MODÉLE NOXL-520H MICRO CHAiNE 230V NO DE S SHARP CORPORATION...
Page 10
(Suite) Enceinte Tweeter 2. Woofer 3. Évent de baffle réflex 4. Fll d'enceinte SHARP MODÉLE NOcp-520 ENCEINTES ACOUSTIQUES 'MPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE MAXIMALE 40 W Télécommande Émetteurde télécommande(LED) Touche marche/attente (CD) Touche de répétltlon/lecture au hasard (CDTTUNER)Touche de mémolre/réglage 5.
Page 11
AVANT L'UTILISATION Avant de brancher (ou débrancher) un élément, débrancher liappareil. Raccordement antenneS (1) Antenne FM fournie Raccorder l'antenne FM la priseFM75OHMS etdirigerl'an- tenne FM vers la direction qui assure Fameilleure récéptiomr (2) Cadre-antenne POIGO fourni Raccorder le cadre-antenne PO/GO å la prise LOOP. Positionner le cadre-antenne de faqon ä...
Page 12
(Suite) Branchement du cordon d'alimentation Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée secteur, puis sur une prise de courant. Notes: 230 V CA, 50 Hz Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée. Utiliser seulement le cordon d'alimentation livré avec l'appareil. Un autre cordon provoquera un problåme ou un accident.
Page 13
RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1 Appuyer surlatouche O N/STAND-BY pour m ettre l 'appareil Dans cet .exemple, l'horloge marche selon le en mode d'attente. systöme de 24 heures (0:00). 2 Abpuyer surlatouche MEMORY/SET. 3 Sélectionner untyped'affichage pour l'heure e nagissant sur la touche PRESET (V ou A).
Page 14
COMPACT DISC Lecture I Appuyer sur'atouche ON/STAND-BY pour a llumer l'appareil. Agir sur la touche FUNCTION jusqu'å ce que l'appareil affiche Appuyer sur la touche CD EJECT pour ouvrir le compar- timent 4 Placer uncompact disc surl'axe, face étiquette tournée vers le haut.
Page 15
(Suite) APMS (programmateur automatique de plages) On peüt écouter les morceaux de CD dans un ordre souhaité ou peut en sauter quelques-uns. Mettre un compact disc en place et feme/ le compartimehf Appuyer•ur la touche MEMORY/SET pour préparer la pro- grammation.
Page 16
RADIO Accord 1 Appuyer surlatouche O N/STAND-BY pour a llumer l'appareil. 2 Appuyer surlatouche F UNCTION jusqu'å c eque l'appareil affiche "FM" "LW". 3 Appuyer surlatouche B AND poursélectionner lagamme 00000 d'ondes souhaitée. (FM ST, FM, MW ou LW) 4 Appuyer surlatouche T UNING (V ouA) detatélécom- mande ou la touche TUNING UP de l'appareii principal pour faire l'accord...
Page 17
(Suite) Pour rappeler une station mise en mémoire: Recherche stations mémorisées Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la L'appareil peutrechercher automatiquement lesstations stockées touche PRESET (v ou A) moins de secondo. dans la mémoire de présélection. L'apparei' affiche dans l'ordre numérique Ie contenu, I Pour b alayer •lesstations présélectionnées, appuyer surla "(numé'ros de canauw de présélection et gammes...
Page 18
ENREGISTREMENT Avant tout enregistrement important, faire un essai Possibilité d'agir sur les commandes VOLUME, X-BASS et pour s'assurer que l'enregistrement se fait correcte- EQUALIZERsans affecter le niveau d'enregistrement (contröle ment. sonore variable). Le circuit ALC régle automatiquement le niveau du Les cassettes métal et Cr02 ne sont pas utilisables pour l'en- signal d'entrée utilisé...
Page 19
MINUTERIE INCORPORÉE Avant de, régler la minuterie, vérifier que l'horloge est l'heure (page 7). (Télécommande) On peut programmer la lecture lorsque l'appareil est allunhé en attente. Mettre en place le disque compact•Oula caSSette•qu'onsoü- STAND-BY haite commander au moyen de la minuterie ou faire l'accord sur la station qu'on programme pour la lecture.
Page 20
(Suite) Mise arrét différée (Télécommande) Cette fonction permet d'éteindre automatiquement la radio, le lec- teur CD et la Platine å cassette. 1 Allumer l a source souhaitée. 2 Appuyer surlatouche S LEEP. La durée programmée est initialement portée å 90 minutes. SLEEP Changement de Ia durée d'écoute:...
Page 21
ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS Entrée VIDEO/AUX (signal audio) VIDEO/AUX Pour écouter ou enregistrer les signaux provenant d'éléments extérieurs: I Utiliser un cordon RCA p our. brancher unélément extérieur aux prises VIDEO/AUX. (rouge —i canal droit, blanc -+ canaligauche) Lorsqué l'on utilise un élément vidéo (lecteur de disque laser, magnétoscope),il faut relier sa sortie audio et cet appareil, et sasortie vidéo et le téléVisegr.
Page 22
RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR Réinitialiser le microprocesseur dans les cas suivants: Pour effacer toute la mémoire (paramétrage pour horloge et minuterie, présélection pour tuner et CD). Si l'afficheur ne fonctionne pas bien. Si l'opération n'est pas correcte. 0000 1 Appuyer surlatouche O N/STAND-BY pour m ettre l 'appareil en mode d'attente.
Page 23
FICHE TECHNIQUE SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications'iå ia présentation et aux caractéristiques des appareils d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sbnt.1eé valeurs nominales des appareils de Sériemais de légåres différences peuvent étre constatées d'un apparéil l'autre.