Page 1
SPOTWETER F MINOLTA INSTRUCTION MANUAL D/EMPLOI...
Page 2
Sa faible consommation d'énergie lui permet l'utilisation d'une seule pile de type AA (penlight) pour des centaines de mesures. Afin d'obtenir les meilleurs résultats et profiter d'une utilisation maximum de votre nouveau Spotmétre F MINOLTA, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi.
Page 3
TABLE DES MATIERES MODES DE CALCUL D'EXPOSITION PREPARATION Utilisation de la mémoire NOMENCLATURE Mesure pour fortes lumiéres MISE EN PLACE DE LA PILE Mesure pour faibles lumiéres REGLAGE DE L'OCULAIRE AFFICHAGE Mesure des tons moyens CONTROLE DES CONDITIONS Affichage externe Affichage analogue D'ECLAIREMENT...
Page 4
NOMENCLATURE Touche fortes lumiéres Touche d'annulation mémoires Touche tons moyens Touche pour lecture en nombre f/IL Touche faibles lumiéres Touche de rappel mémoires Interrupteur principal Touche de sélection ISO/Vitesse d'obturation Touche de diminution des valeurs Affichage externe Touche d'accroissement des valeurs Touche mémoire Objectif...
Page 5
Interrupteur principal Oculaire Mettre l'interrupteur principal position "Arrét" (OFF) pour éviter toute mesure accidentelle. En position "Arrét", SPOT METER Spotmétre F conserve la sensibilité de film et la vitesse d'obturation sélectionnées ainsi que toute mesure d'exposition calculée et mémo- risée au préalable. Touche faibles lumiéres...
Page 6
Touche d'annulation mémoires Touche fortes lumiéres Appuyer la touche pour effacer Pour déterminer une plage trés lumineuse, mesures en mémoire. mesurer la partie fortement éclairée d'une Touche de lecture en nombre f/lL scéne puis appuyer touche "H" Appuyer sur cette touche pour obtenir (Highlight fortes...
Page 7
Le Spotmétre F est alimenté par une seule 3. Mettre la pile en place selon les indications pile de type AA Volt alcaline-manganése, dans le logement. carbone-zinc Volt nickel-cadmium. 4. Replacer le couvercle puis le glisser dans sa position diorigine. Mise en place: 1.
Page 8
étre Son filetage est une_sécurité avec le cordon d' une valeur å chaque pression sur ces touches. optionnel II MINOLTA. Quand le mot "ISO" (sensibilité de film) Couvercle de logement de la pile apparaft,...
Page 9
Contröle automatique de I'alimentation La capacité de la pile est automatiquement contrölée lorsqu'une mesure est effectuée. Quand la capacité de la pile baisse en-dessous 1.4 2 2.8 4 5.6 8 16 22 32 45 du minimum requis, l'affichage du posemétre commence å...
Page 10
REGLAGE DE L'OCULAIRE REMARQUES • Si la pile Nest pas correctement posi- tionnée, l'appareil ne fonctionne pas. • Spotmétre consomme trås d'énergie lorsque Ia mesure n'est pas ef- Italimentation posemétre fective ainsi peut étre laissée sous tension plusieurs heures sans nuire å Ia pile. Pour éviter toute consommation accidentelle d'énergie, mettre...
Page 11
REMARQUE • lumiéres parasites arrivant l'oculaire peuvent nuire å la mesure. Pour des mesures faites au jugé sans regarder au travers du viseur, l'obturer de la main ou avec un objet opaque. Lentilles additionnelles en option Des lentilles additionnelles en option sont disponibles pour...
Page 12
AFFICHAGES Affichage externe FN0. m O Indicateurs d esmodes de lec-Olndicateurs de sensibilitéde de calcul: film/vitesse d'obturation. "S" Shadow (faibles lumi- ture: nombre f/l L. Sensibilité film/vitesse eres) "A" Average (moyenne) Indicateurs valeurs secondes; l'obturation Highlight (fortes lumi- tieres. "m" minutes.
Page 13
Affichage viseur En plus de l'affichage externe, un affichage L'affichage dans le viseur peut étre éclairé digital interne dans le viseur restitue toutes les afin de faciliter la lecture la mesure faible lumiére, il suffit pour cela d'appuyer informations nécessaires å l'exposition. sur le bouton situé...
Page 14
Affichage analogue Le Spotmétre F dispose d'une échelle de mesure de diaphragme analogue å la valeur mesurée, en haut l'écran. Lorsqu'une entre t/8.(h rectan d'affichago mesure est faite en nombre f ou en IL, un index en forme de pointe apparatt en regard n.ör&øi chiffre correspondant...
Page 15
Témoins de sur/sous exposition En mode de lecture du nombre f, la plage des ouvertures de diaphragme est comprise entre f/O,7 et f/909. Lorsque la lettre "E" et 11 16 22 32 45 un triangle apparaissent dans l'affichage, la mesure est en dehors de la plage acceptable. Si FNo.
Page 16
SELECTION DE LA SENSIBILITE FILM 1.4 2 16 22 32 OS 22 32 FNO. FNo./ ISO/ FNo./ tsoj M-CLR TIME RECALL M-CLR TIME RECALL AMBI FLASH AMBI FLASH 1. Appuyer sur la touche ISO/TIME 2. Appuyer sur les touches d'accroissement de sorte que le mot ' 'ISO"...
Page 17
REMARQUE • Le troisiéme et le quatriéme chiffre de la 05-68 1622 valeur ISO peut étre affiché par des zéros ainsi FNo. TIME valeurs "120" 'i 1200" sont affichées pour des sensibilités respectives de ISO/125 et FN0„/ ISO/ TIME RECALL M-CLR ISO/1250.
Page 18
SELECTION DE LA VITESSE D'OBTURATION 22 32 OS 3245 FNo. TIME ENO,/ ISO/ FNO./ ISO/ TIME RECALL TIME RECALL M-CLR M-CLR AMBI FLASH AMBI FLASH Aprés åvoir sélectionné la sensibilité Pour changer vitesse d'obturation, film, appuyer sur la touche ISO/TIME pour appuyer sur les touches d'accroissement ou de...
Page 19
Au flash, la vitesse d'obturation peut étre sélectionnée de 1/1000 de seconde å 1 seconde. 16 2232 Pour une sélection du mode de mesure de la ENO. TIME lumiére ambiante au flash, si la vitesse est inférieure 1/1000 ou supérieure å 1 seconde, FNO./ ISO/ la vitesse sera sélectionnée...
Page 20
SELECTION DE LA VALEUR MESUREE NOMBRE f/lL 22 32 45 ISO/ FNO,/ FNC/ ISO/ M-CLR RECALL M-CLR TIME RECALL TIME AMBI FLASH AMBI FLASH Le Spotmétre F dispose de deux modes de En nombre f, le chiffre correspondant å mesure affichée, le nombre f (ouverture l'ouverture...
Page 21
2232 2 28 2232 FNO./ ISO/ M-CLR TIME RECALL 22 32 45 AMBI FLASH le chångement de I-tindice de lumination (IL) est tres utile lumiére ambiante, pour le contröle du ratio de contraste (p. 87), sensibilité ou de vitesse d'obturation Itaffichage du nombre f.
Page 22
INFORMATIONS EN GENERAL Pour bien comprendre le potentiel de votre Spotmétre F, il est nécessaire de connaütre certaines informations concernant ce posemétre et les spotmétres en général. Un spotmétre est en fait un instrument qui mesure de la lumiére réfléchie, assez semblable au posemétre intégré...
Page 23
Mesure de tons moyens La méthode la plus simple et la plus rapide de mesure du Spotmetre F est faite par une lecture des tons moyens de la majeure partie de la scéne å photographier en ignorant les plages fortes faibles lumiéres.
Page 24
Mesure en lumiere ambiante 22 3245 ENO. TIME FNO./ ISO/ TIME RECALL M-CLR AMBI FLASH -5.6 3 3. Regarder au travers du viseur et positionner 1. Positionner sélecteur mode le cercle de 10 sur la plage å mesurer. 'iAMBI'i et le mode d'affichage sur le nombre 4.
Page 25
22 32 '422.845.6811 FNCX/ ISO/ M-CLR FNO,/ 'SO/ TIME RECALL M-CLR TIME RECALL AMBI FLASH AMBI FLASH 5. Reporter sur l'appareil la vitesse d'obtura- REMARQUE tion et l'ouverture de diaphragme indiquées • Le mesure ne peut étre obtenue quand par l'affichage digital du posemétre. Si désiré, l'écran d'affichage indique "'ISO".
Page 27
Pour la majorité des scenes,une seule mesure des tons moyens est nécessaireå une exposi- tion correcte mais une sur/sous exposition pourra étre effective si une plage tres sombre ou trés claire est mesurée. Si le posemétre ne peut évaluer une quantité subjective de lumiére, il définira un ton moyen de densité...
Page 28
Utilisation de la memoire 2 28 5.68 16 22 32 16 2232 5.6 3 FNO./ ISO/ M-CLR TIME RECALL 16 22 32 os I.Ys TIME60 AMBI FLASH mesure digitale. Cette seconde mesure peut L'emploi fonction mémoire Spotmåtre F se fait comme suit: faire une étre mise en mémoire...
Page 29
REMARQUES Seules deux mesures peuvent étre mémori- séesen méme temps. Une lettre "E" apparatt si vous tentez de mémoriser une troisiéme mesure. Si cela se produit, appuyer sur la touche de rappel de la mémoire pour effacer Fth/ ISO/ cette erreur d'affichage. M-CLR TIME RECALL •...
Page 30
CONTROLE DES CONDITIONS D'ECLAIREMENT Contröle des écarts de luminosité Avec le Spotmetre F, il est possible de contröler rapidement les écarts de luminosité d'une scene tout en maintenant en mémoire Ies mesures d'exposition. Cette fonction FNou iSO/ TIME RECALL trés utile lorsque vous souhaitez contröler M-CLR contrastes d'une scéne, particuliérement pour...
Page 31
FNO. 1.8TIME ENO,/ M-CLR TIME RECALL 2 2B 4 56 16 22 32 45 FN0. Y.u8 TIME AMBI FLASH IIIII' Si une autre mesure est faite quand REMARQUES affichée, le posemétre indique l'écart de e Pour calculer une exposition moyenne, luminosité...
Page 32
Mesure des tons moyens RECALL RECALL Pour obtenir une exposition moyenne des Lorsque cette louche est activée, la lettre tons d'une scene, mesurer diabord les forteS "A" apparaissent dans l'affichage avec lumiåres puis introduire cette valeur dans la valeur calculée pour liexposition.
Page 33
REMARQUES II n'est pas nécessaire de mémoriser mesure des faibles lumiéres. Cependant, si une mesure est mémorisée, le posemétre utilise cette mesure pour calculer I'exposition. vous avez utiliser la fonction mémoire pour mémoriser deux mesurest Ie calcul des faibles jso/ sera basé...
Page 34
Mesure pour faibles lumieres 22 32 45 ;.YsnME Shadow reading TIME key pressed Cette méthode de mesure est exactement å Pour effectuer mesure faibles l'opposé de Ila méthode des fortes lumiéres. lumiéres, appuyer en premier sur la touche Les faibles lumiéres et les zones d'ombre...
Page 35
REMARQUES e II n'est pas nécessaire de mémoriser une mesure des fortes lumiéres. Cependant, si une mesure est mémorisée, Ie utilise cette mesure pour calculer l'exposition. vous avez å utiliser la fonction mémoire pour mémoriser deux mesures, le calcul des fortes lumiéres sera basé...
Page 36
Mesure pour fortes lumiéres 16 223245 FNo. TIME Highlight reading 3245 H key pressed Lorsqu'il important corriger Pour faire une mesure des fortes lumiéres, fortes lumiéres de la plage d'une scéne, appuyer d'abord sur la touche dieffacement priorité doit étre donnée å...
Page 37
Autres indications: Affichage digital et ana- Calcul des plages d'exposition: Une lecture et un rappel en affichage digital ou analogue logue automatique mesure avec des valeurs d'exposition pour les fortes ou changement automatique des couples apres faibles lumiéres l'intensité moyenne modifications sur la touche ISO/TIME;...
Page 38
Mesure des ecarts de luminosité Pour faire une mesure des écarts de lumi- nosité, présélectionner en premier le mesure ambiance ou flash, appuyer sur la touche d'annulation mémoire pour effacer les mesures en mémoire, puis procéder comme GECAU suit: Mesure des tons moyens FLASH Faire une mesure et appuyer sur la touche A.
Page 39
REMARQUES L'échelle d'affichage digital pour les écarts 2 2.8 de luminosité est comprise entre —9,9 et +9,9 'TIME valeurs (par accroissement en O,1). Si la mesure est en dehors de cette plage, une lettre FNO./ ISO/ "E" apparait dans l'écran d'affichage. M-CLR TIME RECALL En mesure de la lumiére ambiante, le...
Page 40
5. Pour trouver un écart en indice de lumi- Mesure des rapports de contraste nation (IL) entre deux mesures, appuyer La procédure suivante peut étre utilisée pour déterminer Je contraste pour la lumiére d'abord sur la touche de rappel mémoire pour ambiante continue, comme...
Page 41
Pour obtenir la mesure de la luminance flash). plus précise, utiliser Minolta Métre de 3. Sélectionner le mode d'affichage sur IL Luminance (EV) puis faire une mesure de Ia plage désirée. 4. Relever le nombre entier IL, puis trouver la...
Page 43
MESURE L'EXPOSITION EN CINEMA 3. Faire une mesure comme ä l'accoutumée, Le Spotmétre peut étre utilisé pour mesure l'éclairage d'une exposition avec des caméras régler l'ouverture de diaphragme de l'objectif selon le nombre affiché dans l'écran, cinématographiques possédant un obturateur de 1800 effectuer Ia mesure.
Page 44
REMARQUE Le Spotmétre F a été trås précisément • F doit étre ajusté seulement calibré selon standard MINOLTA apres avoir déterm iné les caractéristiques de la fabrication. Aucun ajustement éventuel posemétre n'est habituellement demandé pour mesure selon votre expérience. l'obtention de meilleurs résultats.
Page 45
å —200 C ce qui pourrait liendommager métre. Toute réparation devra étre faite uniquement par un Service agréé MINOLTA. définitivement. II est extrémement important Le corps du posemétre peut étre nettoyé de ne pas soumettre le posemétre au rayon- avec un linge traité...
Page 46
Composant électronique: Micro-processeurs principal, bouton d'éclairage de l'affichage scel lés hermétiquement avec deux affichages du viseur. å cristaux liquides. L'écran ACL sur le cöté Affichage digital: dispose de trois chiffres séparés pour Nombre f: de O,7 å 90 +0.9 par accroisse• lecture et de quatre chiffres...
Page 48
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU SPOTMETRE F MINOLTA • Eviter de toucher les verres de l"objectif ou du viseur avec vos doigts. Si nécessaire, les Type: Posemétre visée reflex pour mesure nettoyer en soufflant sur les particules ponctuelle de la lumiére ambiante et du sry déposent...
Page 49
Minolta Camera Co., Ltd 3-13,2-Chome, A zuchl-Machl, Chuo-Ku, O saka541,Japan Minolta GmbH Kurt-Fischer-Strasse 50, D-22923Ahrensburg, G ermany Minolta France S.A. 365-367 Route de Saint-Germain,78420 Carrieres-Sur-Seine„ F rance Minolta (UK) Limited 1-3Tanners Drive, B lakelands North, M iltonKeynes, MK14 5BlJ England...
Page 50
MINOLTA @ 1986 Minolta Camera Co., Ltd. under the Berne P9311-A25 Printed in Japan Convention and Universal Copyright Convention 92228053-18...