Page 3
Déplacez lentement la sonde (2,5 å 5 cm par seconde [1 å 2 po]) en la plaqant devant chaque point de fuite possible. En cas de détection d'une fuite, Ie D-TEK 3 émet alarme et Ies indicateurs de fuite s'allument.
Page 4
Pour les fuites de différentes tailles ou les applications SAE, appuyez sur le bouton SENS/ZERO (Sensibilité/zéro) pour changer le mode de sensibilité. La sensibilité en cours est indiquée par les indicateurs de sensibilité (SENS) Reportez-vous au manuel d'utilisation complet en ligne pour plus d'informations sur Ies applications SAE.
Page 5
Vissez sur l'embout de la sonde. Informations sur Ia charge et Ia batterie Pour charger Ie D-TEK 3, branchez le cåble USB fourni dans une source d'alimentation appropriée et branchez l'extrémité du micro-USB dans I'entrée d'alimentation micro-USB du D- TEK 3. L'indicateur d'alimentation clignote lentement pendant Ia charge.
Page 6
Vert Orange 10-29 Rouge < 10 0/0 REMARQUE : II est possible d'utiliser le D-TEK 3 pendant qu'il est en charge. REMARQUE : Une batterie lithium-ion neuve n'est que partiellement chargée. II est recommandé de charger complétement la batterie avant de l'utiliser. II faut compter environ 3 heures pour une charge compléte.
Page 8
D-TEK 3 kan tijdens het laden gebruikt worden. D-TEK 3 begint op te warmen voor 45—90 seconden. Wanneer de opwarmprocedure voltooid is, is D-TEK 3 gereed voor gebruik.
Page 9
Manual Zero-modus werkt op vergelijkbare wijze als de Pinpoint-modus, maar zorgt ervoor dat de gebruiker het instrument handmatig naar het nulpunt kan laten gaan, door de knop SENS/ ZERO in te drukken. De SENS-lampjes knipperen kort om aan te geven dat er een nieuw nulpunt ingesteld is.
Page 10
Plaats het nieuwe filter in de sondepunt. Schroef de sondepunt erop. Informatie over opladen en de accu Voor het laden van D-TEK 3, steekt u de meegeleverde USB-kabel in een geschikte voedingsbron en steekt u het uiteinde van de micro-USB in de D-TEK 3 micro-USB- voedingsingang.
Page 11
NB: D-TEK 3 kan tijdens het laden bediend worden. NB: Een nieuwe lithium-ion-batterij wordt slechts gedeeltelijk opgeladen. Het wordt aanbevolen om de accu alvorens gebruik eerst volledig op te laden. Een volledige lading duurt ongeveer 3 uur. Waarschuwingen: Gebruik alleen een gecertificeerde...
Page 12
•IINFICON Laboratory Accurate. Toolbox Tough Two Technology Place East Syracuse, NY 13057-9714 Phone: +1.800.344.3304 Fax: +315.434.2520 E-Mail: service.tools@inficon.com www.inficonservicetools.com Bonner Strasse D-50968 Cologne, Germany Phone: 56788-660 Fax: 56788-9660 E-Mail: servicetools.europe@inficon.com www.inficonservicetools-europe.com Due to our continuing program of product improvements, specifications are subject to change without notice.