Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

TFI 220 Infrarot Thermometer Bedienungsanleitung
s
Diese
Infrarot Thermometer misst d ieTemperatur
an (MAX).
Halten Sie dieses Gerät von Kndem fern und benützen Sie es nicht für sicherheitsrelevante
O LCD
OMOOE
@LOCK
(Standard Anzelge)
1.Zielen Siemit dem InfrarotSensoraufdas zu messendeObjekt(O) und drücken
Siedie Mess-Taste
158?
2.Während d erMessung W irddermax. W ertneben demSymbol M RXangezeigt.
3. Die Optik
ist 12:1.Achten Sie darauf das das Messobjektden Messfleckvoll
ausfüllt, bzw.das Messobjekt„größer" alsder Messfleckist
FUNKTIONEN:
Drücken Sie die Mode-Taste (@) umdie Emission auf0,95Oder0,70zu setzen.
vorein estellt.zwischen
und OFzu wählen.
Drücken s ie die Lock-Taste (@) umden LockModeein- bzw.auszuschalten.
LOCK
besonders dann sinnvoll wenn Sie kontinuiediche
Drücken SiedieOC/OF Taste ( O) urndieEinheit zuwechseln.
oc oder OF
Wiederanzeige
n
desletztgemessenen
Speicher
Gerät.
Drücke
n
Siedik Messtaste (O) undMode Taste (O) gleichzeitig umdenLaser a n-bzw.
Laser
abzuschalten.
-
Hintergrund
Drücken S iedieMesstaste (O) undMode Taste (O) gleichzeitig umdieHintergrundbeleuchtung
beleuchtung
bzw abzuschalten.
C
Da
s Gerätstim
mt
mit folgenderRichtl
inie
• 1mBereich zwischen 350 MHz und 550 MHz bei 3 Vlm kann es sein, dass das Gerät nicht der angegebenen
Genauigkeitentspricht, maximaler Messfehler ist
-ebroz
TFI 220 Thermometer Operating Instructions
Thethermometer is a nan-contact infrared thermometer, andalways withReal-Time Maximum (MAX)data.
Pleaseremember to keepawayfromchildrenanddont useit forsafetyrelated applications.
O LCD
ONODE
@LOCK
.O•crF
(Default S creen)
1.Simplyaimthe thermometerat the measuretargetwith Lens (O) andpress
Meas. key (O) to display the surface temperature.
158?
2. Duringthe measurement, t he MAXreadingwill bedisplayed besidethe
icon.
16 n?
3. The Distance:Spot i s 12:1.Pleasemakesurethe targetareais within the field
Of view.
FUNCTION
E
PressModekey
to set the emissivity for0.95or 0.70.(The default e missivity is 0.95)
Press Lock key (C) for LOCKmode ON/OFF. The lock modeis particularly usefulfor
LOCK
continuous monitoringof temperaturesfor up to 60 minutes.
PressOCI O F key(O) foroc or OF transferred.
Memory
Recallthe last readingmemoryby pressing OCI OFkey(O) whilepoweroff.
Firsth01d on theMeas.key
Laser
Backlight
First holdon the Meas.key
A
EMC/RFI
Reading
s
maybe affected if theunit is operated withinradiofrequency e lectromagnetic fieldstrength of approximately
3 voltspermeter,buttheperformance c ftheinstrument w illnotbe permanently a ffected.
Note: Under the electrom
netic field of 3V/m from 350 to 550MHZ the maximum error is 8'C
-ebraz
berührungslos
undzeigt d iegemessenen
Maximalwerte
Anwendunoen.
O Ruck gehause
Batteretachceckel
die Oberflächentemperatur Wirdim Displayangezeigt.
Messu
en durchführen möchten.
Wert d urch drücken derTaste 'CIOF (O) beiausgeschaltetem
überein:
e
EMV.Richtlini
2004/108/EG
(14.4OF).
ebro Eectronic GmbH
http://www.ebro.com
Peringerstrasse 10,85055Ingolstadt
GERMANY.
@Laser
REN Cover
Key
Oatt«y C
pressModekey(O) for laserfunction ON/OFF.
pressLockkey (9) for backlight function ONIOFF.
14.40F
ebro Electronic GmbH http•]/www.ebro.com
Peringerstrasse 10,85055Ingolstadt
GERMANY.
A VORSICHT
1. RICHTEN SIE DEN LASER NICHT AUF DIE AUGEN. VERLETZUNGSGEFAHR DER AUGEN.
inEchtzeit
2. SEEN SIE VORSICHTIG
3. RICHTEN SIEDASGERÅTNIEMALS
4. BEWAHREN SIEDASGERÄT AUSSERHALB DERREICHWEITE V ONKINDER ALIF.
LAGERUNG
& REINIGUNG
DerSensorat das empfindlichste TeildesThermometers. Diesersoliteståndigsaubergehalten werden.ReirigenSiedeshalbden
Sensorvorsichtigmit einemweichemTuchbzw.Baumwclllappen u nd benutzen Siezusåtzlich WasserOderSpiritus.LassenSie
anschließend den Sensorabtrocknen bevorSie das Thermometer wiederverwenden. D asThermometer darf nichtuntergetaucht
werden. L agemSiedasThermometer beieinerRaumtemperatur von-20bis+65'C (-4-1490F).
FEHLERMELDUNGEN
Folgende Fehlermeldungen kinnen imDisplay desThermometers erscheinen
'EQ' WirdbeieHemzu schneller W echsel d erUmgebungstemperatur
•Er3' Wird angezeigt wenn dieumgebungstemperatur
BringenSiedasGerd in denvorgeschriebenen Arbeitstemperaturbereich
dieTemperatur angegfichen hat.
Error 5—9, f ür alle anderenFehlermeldungen mussdas Thermometer zurückgestzt werden.Um dasGerät
zurückzu setzen gehenSiewie foot var. SchaltenSie das Gerätaus, nehrnenSie de Batterieaus dem
Batteriefach urd wartenSiemindestens 1 Minute. D anachplatzieren Siedie Batterie wiederim Batteriefach
undschalten SiedasGerdtejn.FallsdieFehlermeldung immernochim Display angezeigt w iresetzenSiesich
bittemitunsererService Abteilung zur weiteren Unterstützung in Verbindung,
O
•Hi'or • Lc' Wird a ngezeigtwenn
BATTERIE
Folgende Batteriezustandsanzeigen
'Batteriei.
Messung möglich
Wenndas.Batterie verbraucht" S ymbol i mDisplayangezeigt Wird souten dieBatterien (MA,
werder.Bittebeachten Sie,dassdasThermometervcr demBatteriewechsel ausgeschaltet ist.Ansonsten kanneszu
Der wert 0,95 ist
Fehlfunktjonen desThermometers kommen. E ntsorgen S iedieBatterie an dendafürvorgeseheren Sammelstellen.
SPEZIFIKATION
Dieser Modus ist
Messbereich
ArbeitsTemperaturbereich
Genauiget,
Genauigkeit (Tamb=23 30C)
Emissionsfaktcr
an-
Aufldsung (-99-199.goc)
Ansprechzeit (90%)
Optik Distance Spot
Batterie und 3atterelebenszeit
Abmessungen
Cowicht
Schutzklasse
Wellenlänge
" Das Thermometer
hat eine automatische
CAUTION
1, WHEN DEVICE IS IN USE, DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LASER BEAM-PERMANENT EYE DAMAGE MAY RESULT.
2. USE EXTREME CAUTION
3. NEVER POINT THE DEVICE TOWARDS ANYONE'S
4. KEEP OUT OF REACH OF ALL CHILDREN.
STORAGE & CLEANING
It should be stored at room temperature. The Sensorlens is the most deicate part of the thermorneter.The lens should be kept clean
at a" tnes, careshouldbetakenwhencleaning the lensusingonlya softclothorcottonswabwithwaterormedal alcohol, a llowing
the hns to fully dry before using the thermometer. Do not submerge any part of the thermometer.
Infrared
Len:
LCD ERROR MESSAGES
Thethermometer incorporates v isual d iagnostic messages asfollows:
'EQ' is displayedwhen the thermometer i s exposedto rapid changesin the ambienttemperature. •Er3 is
displayed when theambient temperature
Thethermometer s houldbe allowedplentyof time (minimum 30 minutes) to stabilizeto the working/room
temperature.
Error 5—9, forall othererrorrrEssages it is necessary to resetthe thermometer. Toresetit, turnthe instrument
off, removethe batteryand waitfor a minimumof one minute, r einsertthe batteryand turnon. If the error
message remains pleasecontact t he Service Departmert f orfurtherassistance.
O
•Hi' or'Lc'isdisplayedw•hen
BATTERIES
The thermometer incorporatesvisual low battery indication as follows:
'Battery0K': rneasurements
are possible
Whenthe'LowBattery'
Please note:It is important tc turntheinstrument o ff beforerepÉcir:g thebattery othenvise the thermorneter maymalfunction.
Dispose Ofusedbattery promptly andkeepawayfron children.
SPECIFICATION
Measurement Range
Operating Range
Accuracy,
Accuracy (Tamb=23 + 1- 30C)
Emissivity
Resolution (-9.9-199
Response Time(90%)
Distance Spot
BatteryLife
Dimensions
Weight
Protection
Class
Wavelength
" Thethermometer willautomatically s hutoff leftidleformorethan15sec.
BEI DER BENUTZUNG
DES LASERS.
ANDERE PERSONEN.
OOC(320F)
die gemesseneTemperatur
(Symboie) k önnen imDisplay desThermometers erscheinen:
'Batterie schwach': B atterie sollteemeuert
werden,Messung rnöglich
-35 to
-31 to
(32-122'F)
(2.7'F)
Ces MesswertOder2.50C (4.50F)(der grdßere
Wet gilt)
T '--35-0 'C: +1
085 Oder 0 70, derWen0.95ist voreingestellt
0.2'C/0SF
rc
/ 2'F
1sec
121
Type AAA 1é V, mindestens 14 Stunden bei Dauergebrauch
148x 112x4
82x4.43x1.63 inch)
(5Moz) mitBatterien (AAAQStück)
20
14vm
AbschaltfunktOn
und Ceaktiviert sich nach 15 Sekunden!
WHEN OPERATING
THE LASER.
EYES.
exceeds C'C(320F) or+5000 { 1220F)_
the temperatrebeingmeasured
•Battery Low':batteryneeds to be
replaced, m easurements arestillpossible
indicates thebatteryis low,the battery shouldbe replaced immediately w ithAAA 1.5Vbatteries.
-35to *365t (-31to+689F)
0-50•C (32-12?F)
2250C)
+1-1.50C(2.70F)
of reading or2.5'C (4.50F) w hichever i s greater
.50C+C_05/d
0.95or0.70(Thedefault e missivity is 0.95)
020C/05'F
1sec
Typ.
min14hourscontinuous use
148 x 112 x
145grams(5.1 o z) including batteries (AAA'2pcs)
IP20
3...14pm
Ref.No. : 112009
angezeigt.
unter- bzw. • 50cc(1 WF) überschreitet.
undwarlenSieca. 30 minbis sich
ausserhalb
des Messbereichs
liegt
Batterieverbraucht: M essung nichtmehr
rnögich
V) umgehend e rneuert
den restlChen MessoereiCh
: 112039
outside Of t hemeasurement
range.
'Battery Exhausted': measurements are
not possiäle
ree
.63inch)
loading

Sommaire des Matières pour Ebro TFI 220

  • Page 1 A VORSICHT TFI 220 Infrarot Thermometer Bedienungsanleitung 1. RICHTEN SIE DEN LASER NICHT AUF DIE AUGEN. VERLETZUNGSGEFAHR DER AUGEN. Diese Infrarot Thermometer misst d ieTemperatur berührungslos undzeigt d iegemessenen Maximalwerte inEchtzeit 2. SEEN SIE VORSICHTIG BEI DER BENUTZUNG DES LASERS.
  • Page 2 A ATTENTION Mode d'emploi du Thermométre infrarouge TFI 220 1. LORS DE LUTILISATION, VEUILLEZ NE PAS REGARDER DIRECTEMENT SINON UN DOMMAGE PERMANENT DE L PEUT RESULTER Thermométre infrarcuge pour mesuressans contact avec indication de la valeur maximaleen temps réel (MA).