Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

CALEFFI
Hydronic S olutions
Valvola di sicurezza combinata temperatura e
pressione
Temperatureand pressure relief valve
Soupape de sécuritétempératureet pression
Välvulade seguranqapor temperatura e pressäo PT
@Copyright 2 019 Caleffi
Le valvole di sicurezza ecno costruite da Calefti SPA
dei requisiti essenziali di sicurezza det:ati dalla direttiva 97/23/CE
(dal 19/07/2016direttiva 2014/6B/1JE'Å del paramento europeDe del
consiglic dell'unioneeuropea,per 'I riavvicinamentc degli stati membri
in materia di ättrezzaturea pressione. Le istruzionidi seguito fornite
realizaate in conformitä e con 10 scopo di CJ all'articolo 34—
allegato I della direttiva 97/23,'CE(dal 19/7/2016 direttiva 2014/68/
LIE)ed accompagnanoi prodotti durante 'immissicnenel mercato
Safetyrelief valvesare made by Caleffi S p A in compliancewith the
essentialsafety requirements laid down by Directive 97/23/EC(since
19/07/2016Directive2014/68/UE)of the EuropcanParliamentand thc
Council of the European union for harmonisationof member States
chth regard to pressurised equipment.The instructionsgiven in this
eaflet are supplied in compliance with the scope of article 3.4 item
1
Directive 97/23/EC(since 19/07/2016Directive 2014/68/UE)and
accompany each product supplied to the market.
Les soupapes de sécurité Sont construites par Caleffi SPA
conformément
aux
exigences
directive 97/23/CE (depuis 19/07/2016 directive 2014/68/UE) du
Parlement Européen et du Conseil de 'Union Européenne, pour le
rapprochement des états membres en matiére d'appareils sous
pression. Les instructions ci-aprés sont réalisées conformément
'article 3 a—annexe1 de Ia directive 97/23/CE (depuis 19/07/20 6
dircctivc 2014/68/1JE) c t accompagncnt cs articles tant qu'ils Sont
commercialises
As vålwlas de seguranqa säo fabricadas pela Caleffi SPA
conformidade com os requisitos essenciais de seguranqa ditados
pea diretiva 97/23/CE (desde 19/07/2016 diretiva 2014/68'UE) do
ParlamentoEuropeu e do Conselhoda Llniäo Europeia,com vista
uniformizaqäo dos Estados Membros em matéria de equipamentos
sob pressäo.
As instru#es
realizadasde acordo com o ämbitodo arligo 3 4 - anexo 1 da diretiva
97/23,'CE(desde 19/07/2016diretiva 2014/68/UE)e acompanhamos
produtos colocados no mercado
Funzione
ed impiego/Function
Fonction
et utilisation/Funeäo
La valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione
(TP) controlla e limita Ia temperatura e la pressione dell'acqua
calda
contenuta
in
un
accumulo
quest'ultimo si possano raggiungere temperature superiori ai
10000, con formazione di vapore
A1 raggiungimento
dei valori di taratura, Ia valvola scarica
in atmosfera una quantita d'acqua
temperatura e pressione rientrino nei limiti di funzionamento
dell'impianto
Questa
particolare
serie
rispondente ai requisiti di prestazione della norma europea
EN 1490 (per tarature
4 - 7 - 10 bar).
The temperature and pressure relief valve (TP) controls and
limits the temperature and pressure of the hot water contained
in a domestic storage heater and prevents it from being ab e to
reach temperatures of over
On reaching the settings, the valve discharges a sufficient
amount of water into the atmosphere so that the temperature
and pressure return within the system's operating limits
This particular
series
of valves
the performance requirements Of the European standard EN
1490 (for settings of 4- 7 - 10 bar).
La soupape de sécurité TP contröle et limite la température et Ia
pression du ballon d'cau chaude sanitaire
Elle évite que a température de l'eau ne dépasse 1000C et
empéche dono Ia (Ormalionde vapeur.
Lorsque la valeur de tarage est atteinte, la soupape évacue
une quantité d'eau suffisante pour que Ia température et
a pression rcvicnncnt aux conditions normalcs dc fonctionncmcnt
de I'installation
Cette Série spéciale de soupapes est certifiée conforme
norme européenne EN 1490 (pour tarages 4 - 7 - 10 bar).
CERTIFICATION
BUiLDCERT
38594
www.caleffi.com
309 series
nel rispetto
essentielles
de sécurité
de
apresentadas
neste manual foram
and
use/
e utilizaeäo
sanitario
ed
evita
che
sufficiente a far si che
di valvole
certificata
come
with the formation of steam
is certified
as conforming
MARK
05
EN
la
em
'n
to
la
loading

Sommaire des Matières pour CALEFFI 309 Serie

  • Page 1 10 scopo di CJ all'articolo 34— allegato I della direttiva 97/23,'CE(dal 19/7/2016 direttiva 2014/68/ LIE)ed accompagnanoi prodotti durante 'immissicnenel mercato Safetyrelief valvesare made by Caleffi S p A in compliancewith the essentialsafety requirements laid down by Directive 97/23/EC(since 19/07/2016Directive2014/68/UE)of the EuropcanParliamentand thc Council of the European union for harmonisationof member States chth regard to pressurised equipment.The instructionsgiven in this...
  • Page 2 A vé Vulade seguranqa por temperatura e pressäo (TP) controla e limita a temperatura e pressäo da agua quente num acumulador de AQS, evitando que esta alinja temperaturas acima de 100 0 C, com a formaqäo de vapor. Quando se atingem os valores de regulaqäo, a valvula descarrega para a atmosfera uma quantidade de agua suficiente para {azer com que a temperatura e a pressäo reentrem nos limites de funcionamento da instalaqäo...
  • Page 3 Taratura fabbricaFactory setting/Tarage d'usine/ Calibragem de fibrica La taratura delle valvole di sicurezza combinate TP si effettua presso il fabbricante. E' vietato qualunque intervento atto ad alterare tali valori di pressione e temperatura he setting of these TP safety valves is carried out by the manufacturer.
  • Page 4 Instalaqäo hidrossanitäria As vålvulas de seguranqa TP devem ser instaladas no topo do acumulador de ågua quente, tendo o cuidado de garantir que a sonda de temperatura esteja corretamente submersa no depåsilo. Certificar que näo existe nenhum dispositivo de interceqäo entre a vålvula e a acumu aqäo As Vä...
  • Page 5 Convogliamento scarico/Discharge pipework/ Évacuation/ Tubo de descarga Poiché generalmente 'acqua scaricata dalle valvole dl sicurezza combinate TP e prossima ai 100 DC,é importante provvedere al convogliamcnto dollo scarico come segue, al fine di evitare danni alle persone. L'acqua scarico deve essere convogliata in un tubo...
  • Page 6 Max. 50 cm ACCUMULO ACQUA CALDA HOT WATER STORAGE BALLON D'EAU CHAUDE ACUMULADOR ÅGUAQUENTE, Valvola di sicurezza combinata TP relief valve Soupape de sécurité Välvula de seguranqa Prese d'aria antiriflusso Air gap Entonnoir avec évent Tomadas de ar antirrefluxo Tubo di scarico Discharge pipe Conduit de décharge...
  • Page 7 Sicurezza valvole sicurezza combinate devono essere installate da un installatore qualificato in accordo con i rego amenti nazionali elo i relativi requisiti Ioca e valvole sicurezza combinate sono installate, messe in servizio e manutenute correttamente secondo e istruzioni contenute in questo manuale, allora possono non funzionare correttamente...
  • Page 8 TP, devem adotar-se as precauqöes necessärias para que tais temperaturas näo coloquem as pessoas em pengo Este manual deve ficar disposiGä0 do utilizador Caleffi S.p.A S.R. 229 no 25 28010 Fontaneto d'Agogna taly...

Ce manuel est également adapté pour:

309547309542