Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gruppo con intercettazioni generali
Unit with main shut-off valves
Groupe avec vannes d'arrêt générales
Armatur mit Absperrventilen
Grupo con cortes generales
Grupo com interceções gerais
Unit met hoofdafsluiters
Группа с общими отсечными вентилями
© Copyright 2022 Caleffi
Product range
359100 \ 359100 001
359100
359100 001
Technical
Materials
specification
Manifold.
- Body:
- Shut-off cartridge:
- Seals:
- Knob:
- Brackets:
Box:
Performance
Medium:
Maximum working pressure:
Working temperature range:
Main connections:
Outlet connections:
Average internal diameter of the manifold:
Shut-off valve Kv:
Coefficient of localized loss
- 359100
- 359100 001
through the outlet:
www.caleffi.com
brass EN 12165 CW617N
CR
dezincification resistant alloy
H0007473.01
I
EN
FR
DE
ES
PT
NL
RU
359 series
EN 12165 CW724R
PPSU
EPDM
PA6G30
PP
ABS
potable water
10 bar
5–90 °C
adapter + clip
adapter + clip
15 mm
7 m
/h
3
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CALEFFI 359 Serie

  • Page 1 Groupe avec vannes d’arrêt générales Armatur mit Absperrventilen Grupo con cortes generales Grupo com interceções gerais Unit met hoofdafsluiters Группа с общими отсечными вентилями 359 series © Copyright 2022 Caleffi Product range 359100 \ 359100 001 359100 359100 001 Technical Materials specification Manifold.
  • Page 2 Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensões Afmetingen Размеры Code 359100 Componenti Accessories Spare parts caratteristici 359001 359101 / 359101 001 CW724R 359001 001 CW724R Characteristic 359014 components 359002 359002 359024 Composants – caractéristiques 359064 F0001306 359025 Hauptkomponenten 359007 359065 Componentes 359066 característicos 3590887...
  • Page 3 Groupe pré-assemblé comprenant : Vormontierte Armatur bestehend aus: 1. Groupe vannes 1. Ventilarmatur 2. Coffret avec supports pour collecteurs et étriers de 2. Verteilerschrank mit Halterungen und kleinen Haltebügeln fixation. für Verteiler. 3. Bouchons pleins avec clip de fixation. 3. Blindstopfen mit Sicherungsclip. 4.
  • Page 4 Installazione 1. Predisporre la parete all’installazione. 1. Prepare the wall for installation. Installation 1. Préparer le mur pour l’installation. Installation 1. Die Wand für die Installation vorbereiten. Installation 1. Prepare la pared para la instalación. Instalación 1. Preparar a parede para a instalação. Instalação 1.
  • Page 5 N.B. Range di incasso 16–35 mm (filo parete - finitura parete). ATTENZIONE CAUTION N.B. - Recess range 16–35 mm (wall edge - wall finish). ATTENTION N.B. Plage d’encastrement 16 à 35 mm (coffret affleurant - finition mur). ACHTUNG N.B. Einbaubereich 16–35 mm (Wandbündig - Wandoberfläche). ATENCIÓN NOTA Rango de empotrado de 16 a 35 mm (ras de pared - acabado ATENÇÃO...
  • Page 6 OPZIONALE Aggiunta derivazione - In caso di necessità è possibile installare un Tee OPTIONAL di espansione per una derivazione aggiuntiva. EN OPTION Adding an outlet - If needed, an expansion tee can be installed to OPTIONAL provide an additional outlet. OPCIONAL Ajout d’une dérivation - En cas de besoin, il est possible d’installer un OPCIONAL...
  • Page 7 ATTENZIONE 9. Nel caso in cui non vengano utilizzate le derivazioni o ricircoli, si dovranno CAUTION utilizzare gli appositi tappi di chiusura. ATTENTION 9. If the outlets or recirculation are not used, close them with the dedicated ACHTUNG plugs. ATENCIÓN 9.
  • Page 8 13. Regolare la profondità del coperchio tramite le apposite viti di regolazione. 13. Adjust the cover depth with the adjustment screws. 13. Régler la profondeur du couvercle à l’aide des vis de réglage. 13. Die Tiefe des Deckels über die entsprechenden Einstellschrauben regeln.

Ce manuel est également adapté pour:

359100359100 001