Page 1
FIRMAN MANUEL D'UTILISATION CASOLINE PORTABLE GENERATOR NUMERO MODELE P06707 CERTIFIED us-reo Intertek Rév. 5001841 Enregistrez les informations du produit pour référence 'ors de Ia commande de piéces ou de l'obtention d'une couverture de garantie. SERIAL NUMBER: RETURN STOP STORE! PURCHASE...
Page 2
..Service - Garantie. ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT Enregistrez votre groupe électrogéne FIRMAN en ligne sur www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un groupe électrogéne ARMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité, conqu avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement.
Page 3
INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER AVERT. ATTENTION NOTE Indique un danger qui, Indique un danger Indique un danger qui, Indique des informations s' il n'est pas évité, considérées comme s'il n'est pas évité, s' il n'est pas évité, pourrait entrainer importantes, mais entrainera pourrait entrainer...
Page 4
électrogéne est conqu pour étre utilisé uniquement avec piéces autorisées par FIRMAN. Mise Ä La Terre Le groupe électrogéne a une mise la terre qui relie les composants aux bornes de mise å la terre des prises de sortie CA. La masse du systéme est connectée...
Page 5
INTRODUCTION 1 . Utilisez uniquement des cordons d'alimentation mis å la terre, utilisables en extérieur et adaptés vos charges. Pour fournir de I'énergie å I'aid cordon d'alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total up to 50 FT (15m) Jusqu'å Jusqu'ä Jusqu'å...
Page 6
13- Poignée 5- Soupape de carburant Batterie 6- Filtre 15- Support de télécommande La télécommande peut étre placé l'intérieur Moteur FIRMAN 389cc du support de télécommande pour un accés 8- Démarreur rappel facile 16- Étiquette signalétique/ Roues Numéro de série...
Page 7
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Service client : 1-844-FIRMANI Franqais...
Page 8
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES DANGER PELICRO DANCER using a generator indoors CAN KILL Utilizar un generadoren interiores PUEDEPROVOCARLA Utiliser un générateur l'intérieur PEUTVOUSTUER MUERTE E NCUESTIÖN D EMINUTOS. Losgases del YOU IN MINUTES. Generator exhaust EN QUELQUESMINUTES.Les gaz d'échappement du contains carbon monoxide.
Page 9
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES DANGER A DANGER Failureto follow warnings, instru- Le non-respect des ctions and operator's manualwil avertissements, des result in death or serious injury instructions et du manuelde l'opérateurentrainera Tampering with the COALERT system will cause Carbon Mono- la mort ou desblessuresgraves. Xide poisoning Install Carbon Toute altération Monoxide...
Page 10
Si Ia télécommande de démarrage distance est remplacée, vous devrez peut-étre la reprogrammer. Contactez le service la clientéle de FIRMAN. 6.120/240V, 30A Twist Lock - NEMA Ll 4-30R (Non protégé par CFCI) un courant maximum de 27.9 amperes pour 240 volts...
Page 11
FONCTIONNEMENT 1 .Emplacement DANGER ! Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore et incolore). Méme si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous pourriez quand méme...
Page 12
FONCTIONNEMENT Réduire Les Risques D'incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les d'échappement pourraient enflammer matériaux combustibles, structures ou endomrnager le réservoir de carburant, provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort. Gardez le groupe électrogéne au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation...
Page 13
FONCTIONNEMENT 2. Huile Essence Ajout De L'huile Moteur Nous recommandons l'utilisation de l'huile FIRMAN SAE IO\M-30 API SJ pour avoir Ies meilleures performances possibles. D'autres huiles haute qualité (API SJ ou supérieures) sont également acceptables. N'utilisez aucun additif d'huile spécial.
Page 14
Contactez le service client Firman si nécessaire. Ajout Du Carburant AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables, ce qui pourrait provoquer des brülures ou un incendie entrainant des blessures graves, voire Ia mort.
Page 15
Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conqu pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d'installation peuvent étre obtenus...
Page 16
FONCTIONNEMENT 3. Démarrage Du Croupe Électrogéne Ä L'essence 1. Avant de démarrer le groupe électrogéne, vérifiez qu'il n'y a pas de piéces desserrées ou manquantes et qu'il n'y ait pas eu de dor•nmages pendant le transport. Assurez-vous la bougie d'allumage, silencieux, le bouchon de carburant...
Page 17
FONCTIONNEMENT 8. Pour le démarrage rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de dérnarrage jusqu'å ce qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d'un coup pour démarrer le moteur. 9. Pour démarrage électrique uniquement - Appuyez sur l'interrupteur en position START (II)
Page 18
Si le DDFT ne se réinitialise pas comme décrit, ne pas utiliser les prises. Comrnuniquer avec Ie service la clientéle Firman. Si le DDFT se déclenche pendant l'utilisation, réinitialiser et tester la prise. Les cordons électriques posés sur le sol avec isolation usée peuvent...
Page 19
FONCTIONNEMENT Ne pas utiliser une génératrice dont les cordons électriques sont usés, effilochés, dénudés ou autrement endommagés. Ne pas faire fonctionner la génératrice sous la pluie ou par temps humide. Ne pas faire fonctionner å l'intérieur pour éviter les conditions humides.
Page 20
CO Alert est survenue*. Jaune Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN. * Le voyantjaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer que Ie systéme CO Alert fonctionne correctement.
Page 21
FONCTIONNEMENT 2. Pour I'arrét distance seulement - Poussez et relächez Ie bouton « STOP » sur Ia télécommande. La génératrice fonctionnera pendant 1 5 secondes supplémentaires, car elle passe par un cycle refroidissement avant de s'arréter. 3. Pour les opérations de démarrage électrique et de démarrage...
Page 22
Entretien - Rangement CALENDRIER D'ENTRETIEN Quotidien Chaque Chaque Chaque premiér (avant NOTES PIECE heures usage) heures heures heures (annuel) Vérifiez l'état. Ajustez et nettoyez. Bougie d 'allumage Remplacez si nécessaire. Vérifier le niveau d'huile. Huile moteur Remplacez Nettoyez. Remplacez si nécessaire. Filtre Nettoyez la crépine...
Page 23
DIPSTICK UPPER LIMIT (H) DRAIN PLUG LOWER LIMIT (L) NOTE : Nous recommandons d'utiliser l'huile FIRMAN SAE 1 OVV-30API SJ pour de meilleures performances. D'autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont acceptables. Voir Huile et essence. Service...
Page 24
Entretien - Rangement Entretien Du Filtre Ä Air (a) Retirez soigneusement l'élément en mousse du filtre air et lavez-le uniquement avec détergent liquide et de I'eau. Essorez-le et utilisez un chiffon propre pour le sécher. AIR CLEANER COVER CLIP CLIP FILTER ELEMENT (b) Saturez...
Page 25
Entretien - Rangement A- Bougie d'allumage B- Faisceau de bougie ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Ajustez l'écart des électrodes de 0.7 0.8 mm. (e) Mettez la bougie d'allumage en position et serrez-la...
Page 26
Entretien - Rangement Rangement Ä Long Terme II est important d'empécher les dépöts de se former dans les composants essentiels du systéme carburant tels que le carburateur, les lignes de carburant ou Ie réservoir pendant le rangement. carburants mélangés ä l'alcool (appelés gasohol, éthanol...
Page 27
4. Remplacez le pare-étincelles si nécessaire. Si des piéces de rechange sont nécessaires, assurez-vous d 'utiliser uniquement des piéces d 'origine FIRMAN. 5. Positionnez le pare étincelles sur le silencieux et fixez le en utilisant les vis. NOTE : Le fait...
Page 28
Entretien - Rangement Remplacement De La Batterie 1 .Retirer la coiffe de la bougie d'allumage. 2.Retirer d'abord l'écrou et le boulon de la borne négative ( ), puis de Ia borne positive (+). 3.Desserrer et retirer les écrous oreilles (A) du support de la batterie.
Page 29
Le moteur sarréte et Ie 1 . Communiquer avec un centre Défaillance du systéme voyantjaune de défaillance services FIRMAN autorisé. du systéme CO clignote. Pour tout autre probléme, veuillez contacter un revendeur agréé...
Page 30
Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modéle P06707 Watts au démarrage 8375 Watts fonctionnement* 6700 120/240V Tension nominale Fréquence nominale 60Hz Régulateur de tension Facteur de puissance Brossé Type d'alternateur Moteur FIRMAN Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindrée...
Page 31
PARTS DIAGRAM PART LIST P06707 PARTS DIAGRAM < 32 > < 97 3 19 18 17 25 21 23 10710610510482 Franqais Service client : 1-844-FIRMANI...
Page 37
FIRMAN. FIRMAN vous fournira un numéro ticket pour le service de garantie. Veuillez le conserver pour référence future.
Page 38
'"alimentation de service public existante inexistante. Limites De La Carantie Implicite Et Des Dommages Indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, utilisation de ce produit, fret ou toute réclamation accessoire ou consécutive...
Page 39
Ia maintenance votre SOREet de I'équipement å moteur, mais FIRMAN ne Peut refuser Ia couverture de a garantie uniquement pour le manque de recus ou pour votre incapacité å assurer I'exécution de tous les entretiens programmés.
Page 40
(8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie au paragraphe (b) (2), FIRMAN maintiendra approvisionnement en pieces de rechanges suffisant pour répondre Ia demande prévue pour ces pieces.
Page 41
FOLLOW SOCIAL MEDIA NERATO R YTM EVERY YOUR CHANCE ARMAN SWAC FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 86" LUDLOW PEORIA, 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized 1-844-347-6261 without the written permission is expressly prohibited. p/N;367745501 Rev;oo WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM...