Télécharger Imprimer la page

REVELL AUDI RS E-TRON GT easy-click system Mode D'emploi page 3

@ Bemalen
@ Bauanleitung sorqfältig lesen.
@ Readthe assembly instructions carefully.
@ Paint
@ Lisezattentivementles instructions de montage.
@ Peindre
@ Beschilderen
@ Bouwinstructies zorgvuldig doorlezen.
@ Colorare
@ Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio.
@ Pintar
@ Lea cuidadosamente Ias instruccionesde montaje.
@ Pintar
@ Ler atentamente as instruqöesde montagem.
@ Læsbyggevejledningen ornhyggeligt.
Mal
@ Lesbyggeanvisningen nøye.
@ Male
@ Mäla
@ Monteringsinstrukt•onerna skall läsas noggrant.
@ Maalaa
@ Lue kokoamisohje huolellisesti.
@ PacKpacHTb
@ BHVIMaTeJ1bHO
@ PomalowaC
@ Dokfadnie przeczytat instrukcje montaiu.
@
Pomalovat
@ Piettéte si petlivé nåvod k obsluze.
@ Fesse be
@ Figyelmesen olvassa e l a szerelési ütmutatÖt.
@ Navod na montäi starostlivo preditajte.
@
Natrief
@ Vopsi!i
@ Citi!i cu aten!ie instructiunile de montare.
@ 60RAHtaüTe
@ npoqerere BHVIMaTeJIHO
@ Pobarvajte
@ Skrbnopreberite navodila za sestavo.
@ BdWTE
@ AlaßdOTE npoOEKTlKå oånyiE( KCITCIOKEUO(.
@ Boyama
@ yam kilavuzunu dikkatle okuyun.
@
Entfernen
@ Gleichen vorgangauf der gegenüberlieqenden S eitewiederholen.
@
Remove
@ Repeat s ameprocedure on oppositeside.
@
Détacher
@ Opérerde la mérne faqon sur I'autre face.
@ Verwijderen
@ Dezelfdehandeling herhalen aan de tegenoverliggende kant.
@ Rimuovere
@ Ripetere il procedimento dall'altra parte.
@ Eliminar
@ Repetir el mismo procedirniento en eI Iado contrario.
@ Remover
@ Repetir alguns procedimentos no Iado oposto.
Fiern
@ Gentag proceduren på den modstående side.
@ Fjerne
@ Gjenta samme forløp på motliggende side.
@ Ta bort
@ Upprepasamma processpå motsatta sidan.
@ Poista
@ Toistamenettely vastakkaisella puolella.
@ Yaanv•1Tb
@ nOBTOPVITb
@ I-Jsunqc
@Powtårz
yt
@ Odstranit
@ Stejny postup opakujte na protile lé strané.
@ Eltévolitani
@ Ismételje meg a rnüveletet az ellentétes oldalon.
@ Odsträhte
@ RovnakYpostup zopakujte na protilählej strane.
@indepårta!i
@ Repeta!i acela;i procedeu pe latura opusä.
@ OTCTpaHere
@ 110BTopeve CbUVlTe CTbnKV1 Hacpetuynon0>KHara c rpaHa.
@ Odstranitev
@ Enakpostopek ponovite na nasprotni strani.
@ AcpmpÉ01E
@ EnavaÅdßETE
Okar
@ Aym islem adlmlarlm diOer tarafta da uygulayln.
Clear
@ wahlweise
@ Klarsichtteile
@ Clearparts
@ optional
O Facultatif
@ Piécestransparentes
@ Naar keuze
@ Transparenteonderdelen
@ Parti trasparenti
@ Facoltativamente
@ Opcional
@ Piezastransparentes
@ Opcional
@ Pecastransparentes
Valgfri
@ Klare dele
@Valgfritt
@ Klare deler
@ Valtri
@ Genomskinliga detaljer
@ valinnaisesti
@ Läpinäkyvät osat
@ Ha Bb160p
@ np03paHHble neranl,l
@ Opcjonalnie
@ Przezroczysteczegci
@ Prühledné dily
@ Vålasztås szerint
@Åtlåtszå
@ tire diely
@ Alternativne
@ Piesetransparente
@ Op!ional
S no H360p
@ np03paqHhqacTS•1
@
Izbirno
@ Prozorni deli
@ npompETlKå
@
O Opsiyonel
O Seffaf parßlar
npoqmaÉITe MHCTPYKUMK)
no c60pKe.
ynbTBaHeT0 3a MOHTax.
Tawe xe aeÉICTBM* HanPOTVIBonOJIO>KHOÉ1
tesame czynnoSc
i
po Krzeciwnej
stronie.
i61a blablKaoia OTOV avri0ETn m\EUPd.
@ Chromteile
@ Chrome parts
@ Piéces chromées
@ Chroom onderdelen
@ Parti cromate
@ Piezas cromadas
@ Pews de cromo
Forkromede
@ Kromdeler
@ Kromdetaljer
@ Kromiosat
@ XPOM',1POBaHHble
@ Cz$ci chromowane
@ Chromovanédily
alkatrészek
@ Krom alkatrészek
@ Chrömovanédiely
@ Piese cromate
@ XPOMOBM qacTM
@ Kromirani deli
@ Mépnxpwpiou
pÉpq
@ Krom parcalar
@ Nicht enthalten
@ No incluido
@ Not included
@ Näo incluido
@ Non fourni
@ Medfølaer ikke
@ Ikke inkludert
@ Behoort niet tot de
levering
@ Ingår e•
@Ei s isällä
@ Non incluso
1.
@ Zusammenbau Reihenfolge.
@ Sequenceof assembly.
O Ordred'assemblage.
@ volgorde van montaqe.
O Sequenza di assemblaggio.
@ Secuenciade montaje.
@ Sequénciade montagem.
Samlerækkefølge.
@ Monteringsrekkefølqe.
@ Monteringordningsföljd.
@ Kokoamisjärjestys.
@ nocneAOBaTenbHOCTb
C60PKM.
@ Kolejno« montaiu.
@ Poiadi sloieni.
@ Összerakäsi
sorrend.
@ Poradie zostavenia.
@ Ordinea asamblärii.
@ nocneAOBaTeJlHOCT Ha crn069BaHe.
@ vrstni red sestavljanja.
@ YEIPåTon00ÉTnonq.
@ Parqalarlbirlestirme sirasl.
@ Abziehbild in Wasser e inweichenundanbringen.
@ Soakand apply decals.
@ Mouiller et appliquer Ies décalcomanies.
@ Transferin water even laten weken en aanbrengen.
@ Immergere Ia decalcomania nell'acquae applicarla.
@ Mojar y aplicar calcomanias.
@ Amolecer o decalque em agua e aplicar.
@ Gøroverføringsbilledet vådt og sæt det på.
@ Myk opp avtrekkingsbildet i vann og sett på.
@ Blötlägg dekalen i vatten och satt på den.
@ Pehmitä siirtokuva vedessäja siirrä paikalleen.
CTOPOHe.
@ Onycrme nepeB0AHYK) KdPTMHKY B BOAY VIHaHecmeeé.
@ Namoczyckalkomaniq w wodzie i przykleid.
@ Nechte obtisk odrnotit ve vodé a ptilepte.
@ Meritse vizbe és helyezze fel a matricät.
@
obräzok namotte do vody a priloite na plochu.
@ inrnuia!iab!ibildulin apasi aplica!i-l.
@ noyonere BaaeHKara BbB gona
@ Prelepniconamakajte v vodi. In namestite
@ MOUOKÉWTE
OEVEPöKCtl T OTT00ETfiOTE
@ Clkartmayl sudayurnusatlnve takin.
DECAL
@zur Anbringuny
@ Recommandépour l'application des décalcomanies.
@ Aanbevolen voor het aanbrengen van de transfers.
@ Raccomandato
@ Recomendadopara fiJar bien las calcomanias.
@ Recomendadopara a fixaqäo dos autocolantes.
dele
@ Anbefales til anbringelse af overføringsbillederne.
@Anbefales
til å feste avtrekksbilder.
@ Rekornmenderadfor montering av klisterdekalerna.
@
Suositellaan
siirtokuvien
neTanV1
@ PeKOMeHAyeTC*
@ zalecane do przyklejenia kalkomanii.
@ Doporutujeme k umisténi obtiskovacich obråzkü.
@ A matrica felhelyezéséhez
@ Odporüta sa pre urniestneme obtlatkového obråzku.
@ Recomandatpentru aplicarea ab!ibildurilor.
@ [Ipenopbqaa ce 3a nocraBßHeHaBaneHKH.
@ pri narneSCanju nalepnice priporotamo.
@
@ Clkartmalann takllmasl icin onerilir.
@ He conepxmcn
@ Nie wchodzi w zakres
dostawy
@ Neni obsazeno
@ Nem tartalmazza
@ Neobsahuje
@ Anzahl der Arbeitsgänge.
@ Number of workinq steps.
@ Nombre d'étapes de travail.
@ Het aantal bouwstappen.
@ Numero
di fasi di lavoro.
@ Nümero de pasos de trabajo.
@ Nümero de passosde trabalho.
@ Antal arbejdsgange.
@ Antall arbeidstrinn.
@ Antal operationer.
@ Työvaiheidenmäärä.
@ KonnqecTB0 onepal&lfi.
@ Liczbacykli roboczych.
@ Potet pracovnichkrokü.
@ A munkamenetek
szäma.
@ Podetpracovnychoperäcii.
@ Numärul etapelor de lucru.
@
pa60TH'•1 CTbnK".
@ Stevilo delovnih postopkov.
@ APIOpÖq ßnpåT(DV Epyaoiaq.
@ Call>rnaadmi sayisl.
nocragere.
TICxaÅKOPßViE(.
perl'applicazione delledecalcomanie.
siirtamiseen.
Ann HaHeceHY•1R
nepeBOAHb1X KaPTMHOK.
a)ånlhatö.
rnv TonoOérnon
xaÅKopav11bv.
@ NU este inclus
@ He ce BKAK)qga B
KOMnneKTa
@ Ni priloieno
@ AEVnEPlÅapßåVETal
@ icermiyor
07698
3
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07698