Les langues disponibles

Les langues disponibles

Art.Nr.
5910108904
AusgabeNr.
5910108853
Rev.Nr.
24/07/2019
Diese Motorsäge ist speziell für Baumpflege und Baumchirurgie
vorgesehen. Alle Arbeiten mit dieser Motorsäge dürfen nur von
ausgebildeten Motorsägenführern durchgeführt werden!
This chain saw is designed especially for tree care and surgery.
Only persons trained in tree care and surgery may use this saw.
Cette tronçonneuse a été conçue tout spéciale ment pour
effectuer l'élagage et l'entretien des arbres. Tous les travaux
réalisés avec cette tron çonneuse doivent être uniquement
effectués par des opérateurs qualifiés et compétents pour
l'utilisation d'une tronçonneuse de ce type !
CSP2541
Kettensäge mit Benzinmotor
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol Chain Saw
GB
Translation of the original instruction manual
Tronçonneuse Thermique
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
10
35
57
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach CSP2541

  • Page 1 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 17.1 17.2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 18.1 18.2   www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Pos.2 Zweiter Pos.3 Pos.3 Schnitt Pos.1 Fluchtweg Pos.1 “Scharnier” hält den Baum auf seinem Stumpf und steuert die Fallrichtung Fallschnitt öffnet sich Pos.4 Pos.4 Pos.2 Keil Pos.2 schließt sich  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Pos.1 Pos.2 Schnitt Pos.1 Pos.2 Pos.1 Schnitt Schnitt Pos.1 Pos.1 Pos.2 Zweiter Schnitt Pos.2 Schnitt Pos.1 Dritter Pos.3 Pos.3 Schnitt Pos.2 Pos.2 Schnitt Überstand Pos.1 Erster Schnitt Pos.1 Stutzmethode  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Fig. 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Hub- oder Leiterkörben bzw. Seilklettertechnik” bedient werden! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Hinweis: Bitte beachten Sie, dass einige nationale Vorschriften die Verwendung der Maschine einschränken können. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Erklärung Der Symbole

    Achtung! Kettensägeneinsatz in Kombination mit Seilklettertechnik. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen machen Sie sich mit allen Arbeitshinweisen vertraut! Offenes Feuer im Arbeitsbereich verboten! Einfüllöffnung für Treibstoff. Kraftstoff- und Ölmischung 40:1 40:1 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Choke-Knopf Einstellung der Kettenbremse: Weißer Pfeil: Kettenbremse inaktiv Schwarzer Pfeil: Kettenbremse aktiv Einbaurichtung der Sägekette Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. Achtung! Heisse Oberfläche Motorleistung Gewicht Kettenteilung 1/4“ DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Table Des Matières

    Vor Inbetriebnahme ..............21 Bedienung ................. 24 Arbeitshinweise ................. 25 Reinigung, Wartung ..............30 Lagerung ................... 33 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 34 Störungsabhilfe ................. 34 Zugelassene Schneidgarnitur ........... 34 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gesichtsschutz zu tragen. teilen, • Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete • Entfernung oder Veränderung von Sicherheitskom- persönliche Schallschutzmittel zu tragen. (Gehör- ponenten. schutz, Kapseln, Wachswatte etc.). 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 • Beim Ingangsetzen ist die Maschine sicher abzu- zuschalten. stützen und festzuhalten. Schiene und Kette müs- • Rauchen und jedes offene Feuer ist nicht zulässig. sen dabei frei stehen. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 • Bei Fäll- und Ablängschnitten muss die Za- ckenleiste (Krallenanschlag) an das zu schnei- dende Holz angesetzt werden. Auch zum Durch- sägen von dicken Ästen wird der Einsatz der Za- ckenleiste empfohlen. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Gestrüpp und Ästen sein. Für sicheren tragen und transportieren! Stand sorgen (Stolpergefahr). • Beim Transport über eine größere Distanz ist der mitgelieferte Schienenschutz auf jeden Fall aufzu- setzen. DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz VERBRENNUNGSGEFAHR ! vorhanden sein. Entnommenes Material sofort wie- Kette und Führungsschiene erhitzen sich im der auffüllen. Betrieb. 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Technische Daten

    • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Kettenbremse lösen, dafür Handschutz (3) in Pfeil- • Tragen Sie Handschuhe. richtung ziehen (siehe Abb. 3). DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 (2) zu erreichen, sollte beim Kettenwechsel die Säge- schiene (2) gewendet werden. Kraftstoffgemisch Der Motor der Motorsäge ist ein Hochleistungs-Zwei- taktmotor. Dieser wird mit einem Gemisch aus Kraftstoff und Zweitakt- Motoröl betrieben. 22 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Bei höheren Temperatu- anspruch. Ihr Fachhändler informiert Sie über den ren angemischten Kraftstoff in 6-8 Wochen verbrau- Umgang und die Verwendung von Sägekettenöl. chen. DE | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Bedienung

    Schmierölne- bel aussetzen! in Leerlauf gebracht werden, da sonst Schäden an der Kettenbremse eintreten können. • Jetzt Kettenbremse (3) lösen (siehe Kapitel 7.6). 24 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Arbeitshinweise

    Schalten Sie den Motor aus, wenn die Säge mit ei- ten rollt bzw. rutscht. nem Fremdkörper in Berührung kommt. Kontrollieren Sie die Säge, und reparieren Sie sie gegebenenfalls. DE | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Keil. Stämme, Wurzeln und andere Baumteile miteinander verflochten sind. Ziehen Sie die Stämme an eine freie Stelle, und nehmen Sie dabei die freigelegten Stäm- me zuerst. 26 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Denken Sie daran, den ersten Schnitt (Pos. 1) immer an der belasteten Stammseite anzusetzen. Schnei- den Sie dazu über 1/3 in den Stamm. Führen Sie den zweiten Schnitt (Pos. 2) aus. DE | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Betriebs der Kettensäge), die Kont- a) Den Flachriemen an der Verbindungsstelle am hin- rolle ganz verliert. teren Teil der Kettensäge befestigen (R1, Abb. R). 28 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Schneiden von Holz mit kleinem Durch- dem “Peitschenhieb” geschützt sind. Beginnen sie messer am Ende der Äste eine Handsäge bevorzu- den Schnitt stets an der der Biegung gegenüber- gen. liegenden Seite. DE | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Reinigung, Wartung

    Nachstellungen werden größer. Sägekette schärfen ACHTUNG!: Bei allen Arbeiten an der Sägekette unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker zie- hen (siehe Zündkerze auswechseln) und Schutz- handschuhe tragen! 30 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 Uhrzeigersinn lösen und Schutzhülse ent- Kupplungstrommel mit Kettenrad auswechseln nehmen. Anschließend neue Schutzhülse befesti- gen. Der Austausch der Kupplungstrommel mit Kettenrad muss von einem Fachbetrieb vorgenommen werden. DE | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Zündkerzenstecker (R) von der Zündkerze (Q) abzie- hen. Zündkerze (Q) nur mit dem mitgelieferten Mon- tagewerkzeug (23) ausbauen. Elektrodenabstand Der Elektrodenabstand muss 0,5 mm betragen. 32 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Lagerung

    Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis die Säge anhält, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen. Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten). DE | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Störungsabhilfe

    Ungenügend Ketten- schmierung (Schwert Ölungsloch im Schwert reinigen Öldurchlässe verstopft und Kette werden heiß) Rille des Schwertes reinigen 14. Zugelassene Schneidgarnitur Sägekette 1/4.0.50-60 Kettenschwert AP10-60-50 1/4P 34 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 DE | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully! Note: Please note that several national regulations can limit use of the machine. 36 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Explanation Of Symbols

    Open flames at your workplace are prohibited! Fuel filler cap Fuel and oil mixture 40: 1 40:1 GB | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 White arrow: Loosen chain Black arrow: Tighten chain Installation direction of chain Guaranteed sound power level of the device. Attention! Hot surface Engine power Weight Chain pitch 1/4“ 38 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 Operating instructions ............... 49 Cleaning and maintenance ............53 Storage ..................56 Disposal and recycling .............. 57 Troubleshooting ................. 57 Admitted saw chain and chain bar combination ......57 GB | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Introduction

    In addition to the safety notices contained in this op- erating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical regula- tions for the operation of identical devices must be complied with. 40 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Intended Use

    It must always be worn when working in raised platforms or ladder platforms and when using rope climbing techniques. GB | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 • Operate the chain saw in such a way that you don‘t inhale the exhaust fumes. Do not work in enclosed spaces (risk of poisoning). 42 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 • Do not work on an unstable surface. Pay attention to obstacles in the working area, risk of tripping. Al- ways maintain a firm foothold. GB | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 Always pay spe- cial attention to a proper sharpend and tensioned chain. 44 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Risk Of Injury

    • Keep your body and especially your hands warm in Fuel Type Mix 40:1 cold weather. • Take regular breaks and move your hands to pro- mote circulation. GB | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Before Starting Up

    While doing so the chain brake (3) must be released. 46 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 6-8 weeks. products (gasoline (petrol) and oil). Store fuel only in proper containers, in dry, cool, Be especially careful when handling gasoline secure locations! (petrol). GB | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Chain Oil

    • Engage the chain brake (3) (lock). • Be careful not to spill fuel or chain oil! 48 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Operating Instructions

    If you let the ma- chine run at full throttle without load, there will be un- necessary wear and tear. GB | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 Ensure you have a free escape route (Fig. A) Position 1: Escape route Position 2: Falling direction of the tree 50 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Always remove small freely suspended parts of the tree with a top cut. They may fall into the saw or trap it if you use an undercut. GB | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Starting the saw in the tree When starting the saw in the tree, the operator should: a) apply the chain brake before starting; 52 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Cleaning And Maintenance

    The gasifier was pre-set to the optimal output at the factory. If follow-up adjustment are required, take the saw to the authorised customer service provider. GB | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 (23) and Remove the chain (1) and guide bar (2). remove the protective sleeve. Afterwards mount the new protective sleeve. 54 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 All other work may only be performed by a If the filter is very dirty, clean it frequently (several specialist workshop. times a day), because only a clean air filter provides full engine power. GB | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Storage

    • Out of reach of children • If the chainsaw/guide rail should not be disassem- bled, then always attach the rail protection. 56 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Troubleshooting

    Oil lubrication openings moved hot) Clean the groove in the cutter bar 14. Admitted saw chain and chain bar combination saw chain 1/4.0.50-60 chain bar AP10-60-50 1/4P GB | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58 élévatrice ou en technique de grimper cordé ! Veuillez conserver précieusement ce mode d‘emploi! Remarque : Notez que certaines prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation de la machine. 58 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Explication Des Symboles

    Avant de débuter le travail, familiarisez-vous avec toutes les consignes de travail ! Interdiction d‘allumer un feu ouvert sur le lieu de travail! Orifice de remplissage du carburant. Mélange de carburant et d’huile 40: 1 40:1 FR | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Sens de montage de la chaîne de la tronçonneuse Niveau de puissance acoustique garanti de l‘appareil. Attention! Surface chaude Puissance du moteur Poids Pas de chaîne 1/4» 60 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Recommandations d‘utilisation ..........73 Nettoyage et maintenance ............78 Stockage .................. 81 Mise au rebut et recyclage ............82 Dépannage ................83 Dispositifs de sciage autorisés ..........83 FR | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Introduction

    ! Il existe un risque d‘inges- de respecter les règles techniques généralement tion et d‘étouffement! connues et applicables. 62 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Utilisation Conforme

    équipements de protection et les protections corporelles sui- vants. FR | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 être consommé dans un dé- tués par des opérateurs qualifiés et compétents lai raisonnable. pour l’utilisation d’une tronçonneuse de ce type ! 64 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 • La tronçonneuse doit être manipulée de manière à très proches les uns des autres. ne pas inhaler les gaz d‘échappement. Ne travail- lez jamais en espace clos (risque d‘axphyxie). FR | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 être réalisées que par des personnes formées Inclinaison - branches désolidarisées ou mortes - à cet effet (risque de rebond accru). Hauteur de l‘arbre - Porte-à-faux naturel - L‘arbre est-il vermoulu ? 66 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67 • Lors d‘un transport en voiture, veillez à sécuriser diatement remplacé. la position de la tronçonneuse pour que du carbu- rant ou de l’huile de chaîne ne puisse se déverser. FR | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Risque De Blessures

    (par exemple, port RISQUE DE BRÛLURES ! d’une protection auditive). La chaîne et le guide-chaîne s’échauffent pendant le travail 68 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Avant La Mise En Service

    (16) à l‘aide de l‘outil puyant légèrement sur la poignée en arceau. La de montage (23). scie est ainsi légèrement retirée vers l’arrière. FR | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70: Contrôle De La Tension De La Chaîne (Fig. 10)

    En présence d‘un rebond suffisamment fort, le frein de chaîne est automatiquement déclenché sous l‘ef- fet de l‘accélération rapide du guide et de l‘inertie de la protection des mains (3). 70 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Huile Pour Chaîne De Tronçonneuse

    • Revissez le bouchon du réservoir à fond. FR | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Utilisation

    ATTENTION!: Après démarrage, le moteur doit être immédiatement mis au ralenti afin d‘éviter d‘endommager le frein de chaîne. • Desserrez à présent le frein de chaîne (3) (voir le chapitre 7.6). 72 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Recommandations D'utilisation

    Ne tronçonnez pas à proximité des çonneuses conventionnelles. bâtiments et des lignes électriques lorsque vous ne savez pas dans quel sens l’arbre abattu va tomber. FR | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74 Ne tronçonnez toujours qu’un tronc ou une branche à la fois. Faites attention lors du sciage de bois fendu, vous pourriez être atteint par des escarbilles pointues. 74 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75 Veillez à toujours conserver l’arbre entre vous et la pression. tronçonneuse. Éliminez les branches maîtresses en appui selon la méthode : Coupe du tronc sans appui (Fig. F) FR | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76 çonneuse (mouvement imprévisible en cours de avant de la faire parvenir à la personne se trouvant fonctionnement) et perd complètement le contrôle dans l‘arbre. du matériel. 76 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 Une utilisation à une main des tronçonneuses d‘éla- e) Utilisez un crochet pour l‘ébranchage des plus gage ne doit être envisagée que dans les cas sui- grosses branches. vants: FR | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Nettoyage Et Maintenance

    Vous devez régler une nouvelle chaîne et un nouveau guide au plus tard après 5 coupes. Cette précaution est normale pendant le cycle de rodage. Par la suite, les intervalles augmentent. 78 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Manchon De Protection De L'attrape-Chaîne

    (1), vérifiez l‘état du pignon de chaîne (E). Contrôlez l‘endommagement visible du manchon de Fig. 22 protection de l‘attrape-chaîne (20) et remplacez-le au besoin FR | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80 (R) ne doivent pas être touchés lorsque le moteur est en cours de fonctionnement (haute tension). Procédez aux travaux de maintenance unique- ment lorsque le moteur est arrêté. 80 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Stockage

    Suivez les instructions de nettoyage et des instruc- à carburant, filtre à huile de la chaîne tions de maintenance avant de procéder au stockage! * Pas obligatoirement compris dans la livraison ! FR | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Éliminez les compo- sants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous chez un re- vendeur spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune! 82 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Dépannage

    Nettoyez l’orifice de lubrification de la chaîne. Conduits de guidage d’huile bouchés chaîne deviennent brûlants) Nettoyez la rainure du guide-chaîne 14. Dispositifs de sciage autorisés Chaîne de tronçonneuse 1/4.0.50-60 Guide-chaîne‎ AP10-60-50 1/4P FR | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Ce-Konformitätserklärung

    Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité. Ichenhausen, den 10.07.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Stefan Hartinger Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87 új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási kártérítési igények ki vannak zárva.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88 Defekte dele udskiftes uden omkostningar, men kunden er ansvarlig vedligeholdelsesanvisninger er ikke anført. Desuden garantikrav kun for maskiner, der for installationen. Vores garanti dækker kun de originale dele. Garantien öreligger ikke: ikke er repareret af en tredjepart.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5910108904

Table des Matières