SilverCrest 314612 Mode D'emploi
SilverCrest 314612 Mode D'emploi

SilverCrest 314612 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 314612:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITALE LÖFFELWAAGE SDL 300 C2
DIGITALE LÖFFELWAAGE
Bedienungsanleitung
CUILLÈRE BALANCE DIGITALE
Mode d'emploi
BILANCIA DIGITALE A CUCCHIAIO
Istruzioni per l'uso
IAN 314612
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 314612

  • Page 1 DIGITALE LÖFFELWAAGE SDL 300 C2 DIGITALE LÖFFELWAAGE Bedienungsanleitung CUILLÈRE BALANCE DIGITALE Mode d'emploi BILANCIA DIGITALE A CUCCHIAIO Istruzioni per l'uso IAN 314612...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab- bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ......2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..2 Lieferumfang .
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Max. Menge je einzelner Messung: 300 g / 10,58 oz Max. Menge addierter Messungen: 3000 g / 105,8 oz Messgenauigkeit: 0,1 g / 0,005 oz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 7 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur ► von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Defekte Bauteile dürfen nur gegen ► Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
  • Page 8 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Setzen Sie das Gerät nicht hohen ► Temperaturen oder starken elektro- magnetischen Feldern (z. B. Mobil- telefone) aus. UMGANG MIT BATTERIEN GEFAHR DURCH NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG! Werfen Sie die Batterien nicht ins ► Feuer. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. ►...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ♦ Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs 5 und legen Sie die zwei Batterien des Typs 1,5 V AAA, LR03 ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polung. ♦ Schließen Sie das Batteriefach 5 wieder. Im Display 2 erscheint „0,0 g“. Das Gerät ist betriebsbereit.
  • Page 10: Tare-Funktion / Messen In Einem Behälter

    ♦ Entfernen Sie das Wiegegut aus dem Löffel 1 und füllen Sie das zu addierende hinein. Im Display 2 wird das Gewicht des neuen Wiege- gutes zu dem vorherigen Gewicht addiert und das Gesamtgewicht angezeigt. ♦ Sie können diesen Vorgang so oft wiederholen, bis 3000 g Gesamtgewicht erreicht sind.
  • Page 11: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Sobald die Batterien schwach werden, erscheint im Display 2 das Symbol „ “ und erinnert Sie so daran, bald die Batterien zu wechseln. Sobald im Display 2„ “ erscheint, sind die Batterien verbraucht. Wechseln Sie dann die Batterien aus: ♦...
  • Page 12: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europä- ischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Page 15: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 314612 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 16 Sommaire Introduction ......14 Utilisation conforme ....14 Matériel livré...
  • Page 17: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Quantité maximale à chaque mesure : 300 g / 10,58 oz Quantité maximale des mesures additionnées : 3000 g / 105,8 oz Précision de mesure : 0,1 g / 0,005 oz Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. Consignes de sécurité...
  • Page 19 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Confiez les réparations de l'appa- ► reil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! Les pièces défectueuses doivent ►...
  • Page 20 ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'exposez pas l'appareil à de ► hautes températures ou à des champs électromagnétiques puis- sants (par ex. des téléphones portables). MANIEMENT DES PILES RISQUE ENGENDRÉ PAR UNE UTILISATION INADÉQUATE ! Ne jetez pas les piles dans le feu. ►...
  • Page 21: Mise En Service

    Mise en service ♦ Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 5 et introduisez deux piles de type 1,5 V AAA, LR03. Veillez à ne pas permuter les polarités. ♦ Refermez le compartiment à piles 5. L'écran 2 indique la mention "0,0 g". L'appareil est prêt à...
  • Page 22: Fonction Tare/Mesurer Dans Un Récipient

    ♦ Retirez le produit pesé de la cuillère 1 puis versez dedans le produit dont vous voulez ajou- ter le poids. À l'écran 2 la cuillère additionne le poids du nouveau produit pesé et le poids précédent puis affiche le poids total. ♦...
  • Page 23: Changement Des Piles

    Changement des piles Dès que les piles faiblissent, le symbole " " s'affiche à l'écran 2 et vous rappelle de changer les piles. Dès que le symbole " " s'affiche à l'écran 2, les piles sont usées. Dans ce cas, changez les piles : ♦...
  • Page 24: Recyclage

    Recyclage Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la di- rective européenne 2012/19/EU. Recyclez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des dé- chets autorisée ou via le service de recy- clage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
  • Page 25: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 26 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le ma- nuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
  • Page 27: Service Après-Vente

    E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 314612 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné.
  • Page 28 Indice Introduzione ......26 Uso conforme......26 Materiale in dotazione .
  • Page 29: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 30: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Quantità massima per ogni singola misurazione: 300 g / 10,58 oz Quantità massima per misurazioni sommate: 3000 g / 105,8 oz Precisione di misurazione: 0,1 g / 0,005 oz Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare.
  • Page 31 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Fare eseguire le riparazioni ► solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. In tal caso, la garanzia decade. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! I componenti difettosi devono essere ►...
  • Page 32 ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non esporre l'apparecchio a ► temperature troppo elevate o a forti campi elettromagnetici (ad es. cellulari). USO DELLE PILE PERICOLO CAUSATO DA USO NON CONFORME! Non gettare le pile nel fuoco. ► Non cortocircuitare le pile. ► Non tentare di ricaricare le pile.
  • Page 33: Messa In Funzione

    Messa in funzione ♦ Aprire il coperchio del vano pile 5 e introdurvi le due pile del tipo 1,5 V AAA, LR03. Fare attenzione alla corretta polarità. ♦ Richiudere il vano pile 5. Sul display 2 compare "0,0 g". L'apparecchio è...
  • Page 34: Funzione Tare/Misurazione In Un Contenitore

    ♦ Rimuovere il prodotto da pesare dal cucchiaio 1 e versarvi quello da aggiungere. Sul display 2 viene aggiunto al peso precedente il peso del nuovo prodotto da pesare e viene visualizzato il peso totale. ♦ Questa operazione può venire ripetuta quante volte si vuole fino a raggiungere un peso totale di 3000 g.
  • Page 35: Sostituzione Della Pila

    Sostituzione della pila Non appena le pile si scaricano, sul display 2 viene mostrato il simbolo " " che ricorda di sostituire le pile al più presto. Non appena sul display 2 com- pare " ", significa che le pile sono esaurite. Sostituire quindi le pile: ♦...
  • Page 36: Smaltimento

    Smaltimento Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU. Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
  • Page 37: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 38 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es.
  • Page 39: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 314612 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 03 / 2019 · Ident.-No.: SDL300C2-012019-2 IAN 314612...

Ce manuel est également adapté pour:

Sdl 300 c2

Table des Matières