Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie et informations sur les spécifications relatives aux capacités de chargement et aux dispositifs de charge compatibles ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU STELLAR-X5 / X5S Utilisation de l’ é cran tactile Navigation système Boutons du téléphone...
ASTUCES ET RACCOURCIS Utiliser votre STELLAR-X5 / X5S sous l’ e au Adapter l’usage de votre STELLAR-X5 / X5S à vos besoins Fonctionnalités de l’ é cran Partage de batterie Animation de chargement Installation du cordon de sécurité (leash) Calculatrice...
Stand Alone), qui utilise les antennes du réseau 4G mais également à la compatibilité du STELLAR-X5 / X5S avec la 5G dite SA (Stand Alone), offrant des débits encore plus importants et appelée à devenir le standard du réseau 5G.
*Pendant la période de garantie, CROSSCALL prend en charge le remplacement de la batterie défectueuse si les 2 conditions cumulatives suivantes sont respectées : la capacité de la batterie est inférieure ou égale à 70% et le nombre de cycle de charge complète inférieur ou égal...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE Présentation de l’appareil 1. Haut-parleur 10. Trou de contrôle d’ é tanchéité (ne rien insérer dedans) 2. Caméra frontale 16MP 11. Passage pour le cordon de sécurité 3. Capteur de luminosité et de proximité 12. Microphone 4.
Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Avant de commencer toute activité, vérifiez que votre X-BLOCKER est parfaitement engagé dans les deux encoches du téléphone. Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINK X-BLOCKER sur www.crosscall.com...
MISE EN SERVICE DE VOTRE STELLAR-X5 / X5S Installation de la carte SIM 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Ejectez le tiroir carte SIM à l’aide de l’ o util d’ é jection de carte SIM situé dans le rabat de la notice, en l’insérant dans l’...
lorsque vous l’insérez. c. Insérez le tiroir et enfoncez-le. Attention : Afin de garantir l’ é tanchéité du téléphone, veillez à ce que le tiroir soit complètement inséré et bien verrouillé. Mise en marche et arrêt du téléphone Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques secondes jusqu’à...
Page 11
recommandons d’ o uvrir le capuchon d’ é tanchéité et de le faire pivoter d’ e nviron 90° vers le bas. Cela simplifie le branchement et évite que le capuchon d’ é tanchéité exerce une pression continue sur le câble et de fait sur le port USB-C. 90°...
Cet appareil est compatible avec la fonction OTG. Veuillez utiliser un câble OTG standard. ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU STELLAR-X5 / X5S Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples.
Page 13
Pression longue Placez votre doigt sur un élément ou sur l’ é cran et maintenez-le pendant 2 secondes pour accéder aux options disponibles. Glissement Faites glisser vers la gauche ou vers la droite sur l’ é cran d’accueil ou l’ é cran des applications pour afficher d’autres pages.
Actions avec deux doigts Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une image. Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière. Navigation système Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : –...
Page 15
Applications ouvertes Depuis n’importe quelle page de votre smartphone, appuyez sur le carré en bas à droite de votre écran et accédez à l’ e mplacement où sont enregistrées toutes les applications ouvertes. Menu des applications du téléphone Toutes les applications installées sur votre téléphone sont disponibles dans le menu de votre appareil.
> Délai de mise en veille de l’ é cran et sélectionnez la durée souhaitée. Boutons programmables Votre STELLAR-X5 / X5S est doté de deux boutons programmables (n°1 et n°2) qui peuvent être utilisés de deux manières différentes : - soit par un appui LONG - soit par 3 appuis COURTS répétés de manière très rappro-...
par bouton, soit 4 au total. Ces boutons sont paramétrés par défaut mais vous pouvez les modifier comme vous le souhaitez. Pour cela : • Allez dans le menu Paramètres > Boutons > et sélectionnez l’action du bouton que vous souhaitez configurer (triple appui ou appui long). •...
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que vous souhaitez appeler. Passer un appel international 1. Appuyez sur depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Affichez votre conversation. Appareil photo et lecteur QR code Prendre des photos/vidéos Avec l’appareil photo de votre STELLAR-X5 / X5S, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos. Pour cela : 1. Ouvrez l’application X-CAM depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
4. Votre photo/vidéo sera automatiquement sauvegardée dans l’application Photos Lecteur QR Code Votre appareil photo fait également fonction de lecteur QR Code. Il vous permet de reconnaitre et déchiffrer les principaux types de QR Code (Site web, carte de visite, hotspot WIFI, envoi de SMS, appel).
Votre appareil apparaît sur votre PC. Pour accéder aux fichiers qu’il contient : 1. Ouvrez l’ e xplorateur de fichiers et cliquez sur votre téléphone STELLAR-X5 / X5S. 2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé.
Ne débranchez pas le câble USB-C ou X-LINK™* de l’appareil lorsque vous trans- férez des données. Cela pourrait entraîner la perte des données et/ou l’ e ndom- magement de l’appareil. Cas spécifique pour les ordinateurs Mac de la marque Apple L’application « Android File Transfer »...
Pour plus d’information (transfert depuis une sauvegarde effectuée sur un iPhone), consultez le guide utilisateur disponible sur la page du produit www.crosscall.com > STELLAR-X5 / X5S Gestion des cartes SIM et de la fonction eSIM Votre téléphone offre la possibilité d’utiliser deux cartes SIM différentes en simultané.
Suivez les instructions à l’ é cran pour réaliser la configuration. Economiseur de batterie Votre STELLAR-X5 / X5S est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode, votre téléphone : • Bascule en thème sombre • Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d’autres fonctionnalités comme «Ok Google».
Cliquez sur cette même icône pour désactiver ce mode. Si vous maintenez cette icône enfoncée pendant quelques secondes, vous accèderez directement au menu batterie de votre téléphone. OPTION 2 : Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie >...
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’ é cran d’accueil pour accéder à l’ é diteur de l’ é cran d’accueil. 2. Sélectionnez Fonds d’ é cran et style. 3. Vous pouvez choisir votre fond d’ é cran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou parmi vos photos. Widgets Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d’applications...
Raccourcis vers les applications Vous avez la possibilité de personnaliser les raccourcis d’applications que vous souhaitez afficher sur votre écran d’accueil. 1. Accédez à l’ e nsemble des applications installées sur votre téléphone, disponibles dans le menu de votre appareil. Pour y accéder depuis votre écran d’accueil balayez votre écran de bas en haut.
ASTUCES ET RACCOURCIS Utiliser votre STELLAR-X5 / X5S sous la pluie ou l’eau Fonction Vérrouillage Ecran Tactile : pour un usage sous la pluie et sous l’eau Afin d’ é viter que votre écran ne réagisse aux gouttes de pluie, vous pouvez activer la fonction verrouillage écran tactile qui fige votre écran sur le menu ou l’application en...
De quoi faire du STELLAR-X5 / X5S votre smartphone personnel comme professionnel, que vous enchainiez les appels au bureau ou bien que vous ayez besoin de passer un coup de fil sur un chantier ou dans la rue.
X-SPACE. Que vous soyez au bureau, à la maison, dans les transports ou sur le terrain, branchez le STELLAR-X5 / X5S à n’importe quel écran et travaillez sur X-SPACE avec la même ergonomie que celle d’un ordinateur. Pour utiliser cette solution, connectez votre smartphone à un écran et à des périphériques de contrôle (clavier, souris).
Page 31
Partage de batterie Le STELLAR-X5 / X5S vous offre la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire en utilisant l’ é nergie de votre batterie. Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou accessoire via un câble USB-C.
X-SENSORS X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL. Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur « Accepter ».
Page 33
Le magnétomètre Il assume la fonction de boussole, et mesure l’ o rientation du téléphone par rapport au nord magnétique. Calibrez votre boussole en suivant les instructions à l’ é cran. L’accéléromètre Il vous permet de mesurer et d’ o bserver l’accélération du téléphone dans l’ e space selon 3 axes.
Page 34
X-STORY L’application X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour vos photos et vidéos. Elle vous permet de : – Découper – Assembler / Réorganiser – Ajouter une musique – Ralentir/Accélérer • Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur : https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
Page 35
X-CAMP L’application X-CAMP est l’application développée CROSSCALL qui répondra à toutes vos questions. Elle vous permet de : – Poser toutes vos questions à la communauté et aux experts CROSSCALL – Obtenir une réponse fiable et rapide – Accèder à toutes les informations et services CROSSCALL grâce au menu orienteur.
Avant de prendre contact avec le service après-vente Crosscall, vous pouvez également vous connecter à l’application Crosscall X-CAMP afin d’ é changer avec l’ e nsemble des utilisateurs et experts Crosscall qui pourront vous apporter leur aide.
nouveau le mot de passe. • Mise à jour logicielle : Vérifier s’il existe des mises à jour de l’appareil dans Paramètres > Système > Mise à jour du système. Batterie et Autonomie Exemple : Le smartphone se décharge rapidement sans raison apparente. Solutions proposées : •...
Performances Exemple : Le smartphone est lent ou subit des ralentissements. Solutions proposées : • Test de routine : Redémarrer l’appareil pour effacer les caches temporaires. • Gestionnaire de stockage : Aller dans Paramètres > Stockage. Activez le gestionnaire d’ e space de stockage. •...
réseau suffisante. Le cas échéant déplacez-vous de quelques mètres pour tenter d’accrocher le réseau de votre opérateur. • Vérification de la carte SIM : s’assurer qu’ e lle n’ e st pas désactivée. Pour cela, allez dans Paramètres > Réseau et Internet > Profil SIM & eSIM. •...
Exemple : Le capteur de proximité ne fonctionne plus (l’ é cran reste allumé pendant les appels). Solutions proposées : • Nettoyage de la zone du capteur : S’assurer que le capteur situé en haut de l’ é cran, est propre en le nettoyant avec un chiffon doux et sec. •...
Page 41
• Ne laissez pas de dispositifs de stockage de données magnétiques à proximité de votre téléphone. Le rayonnement émis par le téléphone pourrait effacer les informations qui y sont stockées. • Maintenez le téléphone à l’abri de la lumière directe du soleil. N’ e xposez pas votre téléphone à...
• Gardez les petits accessoires du téléphone hors de portée des enfants, afin d’ é viter tout risque d’ é touffement. • Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux de compagnie mordiller ou lécher l’appareil. • Ne modifiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone. •...
• Si l’appareil est mouillé par de l’ e au salée ou chlorée, rincez-le à l’ e au du robinet, puis séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les caches et connecteurs. • La résistance à l’ e au de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines conditions.
• Arrêtez-vous sur le bas-côté et garez-vous avant de passer ou de recevoir un appel, si les conditions de circulation l’ e xigent. • Les signaux de radiofréquence peuvent perturber certains systèmes électroniques présents dans votre véhicule, comme l’autoradio ou l’ é quipement de sécurité. •...
• Veillez toujours à assurer une ventilation suffisante autour des adaptateurs pendant leur utilisation. • La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les orifices d’aération avec des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) afin d’ é viter une surchauffe et un dysfonctionnement.
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’ é quipements électriques et électroniques (DEEE). Nettoyage et entretien • Éteignez le téléphone avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être débranché...
Crosscall > Activé INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’ a dresse Internet suivant : https://docs.
à Chypre (CY), en Lettonie (LV), en Lituanie (LT), au Luxembourg (LU), en Hongrie (HU), à Malte (MT), aux Pays-Bas (NL), en Autriche (AT), en Pologne (PL), au Portugal (PT), en Roumanie (RO), en Slovénie (SL), en Slo vaquie (SK), en Finlande (FI), en Suède (SE), au Royaume-Uni (UK (NI)), en Turquie (TR), en Norvège (NO), en Suisse (CH), en Islande (IS) et au Liechtenstein (LI).
Page 49
5945MHz-7125MHz <20dBm 13.56MHz <-35.61dBuA/m Informations relatives aux accessoires et logiciels Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires suivants : Crosscall ref: X-BLOCKER 1906170199171 USB-C / USB-C Crosscall ref: 1909140199976 La version logicielle du produit est N2074.XXX (ou X=0 a 9, A a Z, représentant les mises à...
Débit d’Absorption Spécifique (DAS) Cet appareil respecte les directives relatives à l’ e xposition aux radiofréquences, lorsqu’il est utilisé à proximité de la tête ou à une distance minimale de 5 mm du corps. Selon les directives de l’ICNIRP (la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants), la limite du DAS est en moyenne de 2 W/kg pour la tête et le corps, et de 4 W/kg pour les membres sur un tissu cellulaire de 10 g absorbant la majorité...
Cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre téléphone. Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences ou le WIFI, données mobiles et Bluetooth® Fonctions d’accessibilité Les fonctions d’accessibilité sur les smartphones sont conçues pour aider les utilisateurs ayant des besoins spécifiques, tels que des déficiences visuelles, auditives ou motrices.
Page 52
AFFICHAGE 1. Sélectionner pour prononcer Permet de sélectionner des éléments à l’ é cran pour qu’ils soient lus ou décrits à haute voix. Démarrer Sélectionner pour prononcer, puis : • Appuyez sur un élément de l’ é cran, par exemple du texte ou une image. •...
COMMANDES D’INTERACTION 1. Switch Access Switch Access vous permet d’utiliser un ou plusieurs contacteurs au lieu de l’ é cran tactile pour interagir avec votre appareil. Plus d’informations sur la page support Android. 2. Contrôle du temps d’appui Permet le paramétrage du délai d’appui prolongé, du temps d’affichage des messages interactifs ainsi que du clic automatique.
(consultable avec nos conditions générales de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la date d’achat du téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La garantie commerciale prend fin de plein droit à...
Page 55
• Une description du défaut du téléphone. Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de CROSSCALL à l’adresse suivante : www.crosscall. Le STELLAR-X5 / X5S, conçu en France et assemblé en Chine Créé...
Page 56
Switching the phone on and off Tips and precautions to take for charging your battery, and information on the specifications relating to charging capacities and compatible charging devices THE STELLAR-X5 / X5S'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Using the touch-screen System navigation...
Page 57
TIPS AND SHORTCUTS Using your STELLAR-X5 / X5S underwater Adapt the use of your STELLAR X-5 to your needs Screen features Battery sharing Charging animation Attaching the leash* Calculator CROSSCALL APPS X-SENSORS X-STORY X-CAMP TROUBLESHOOTING Device Calls Battery status Multimedia...
NSA (Non Stand Alone) 5G, which uses antennae from the 4G network. This speed is also boosted by the STELLAR-X5 / X5S's compatibility with SA (Stand Alone) 5G, which offers even higher speeds and is set to...
*During the guarantee period, CROSSCALL will cover the replacement of a faulty battery if 2 of the following cumulative conditions are satisfied: the battery's capacity is 70% or below, and the number of full charging cycles is 850 or lower.
ABOUT YOUR PHONE Device overview 1. Speaker 10. Waterproofing test hole (do not insert anything into this hole) 2. 16 MP front camera 11. Hole for safety leash 3. Brightness and proximity sensor 12. Microphone 4. Volume +/- button 13. Programmable button No. 1 5.
The silicone coating reduces vibrations caused by knocks. Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two slots on the phone. See the full range of accessories compatible with the X-LINK *and X-BLOCKER at www.crosscall.com...
SETTING UP YOUR STELLAR-X5 / X5S Installing the sim card 1. Make sure that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off button. 2. Eject the SIM card tray using the tool provided inside the user guide, inserting it into the hole designed for this purpose.
c. Insert the tray and fully push it in. Important: To guarantee that your smartphone is sealed against dust and waterproof, make sure that the tray is fully inserted and locked. Switching the phone on and off Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display screen turns on.
Page 64
90° 2. Plug them mains power adapter into an electrical socket. 3. When the battery is fully charged, unplug the phone from the charger. First unplug the charger from the device, then unplug it from the electrical outlet. To avoid prematurely draining your smartphone battery, we recommend that you follow the battery charging instructions for each charging cycle.
The device's features may vary depending on your location, language, operator, and model. This device is OTG compatible. Please use a standard OTG cable. THE STELLAR-X5 / X5S'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps.
Page 66
Long press Place your finger on an item or on the screen and hold it for 2 seconds to access the available options. Swipe Swipe left or right on the home screen or apps screen to view other pages. Swipe up and down to scroll through a web page or list of items.
Two-finger actions With two fingers together, spread them apart to zoom in on part of a web page, map or image. Pinch closed to zoom out. System navigation Your smartphone offers two options for system navigation: – Three-button navigation – Gesture navigation By default, three-button navigation is configured.
Page 68
Open apps From any page on your smartphone, tap the square at the bottom right of your screen to access the location where all open apps are saved. Phone apps menu All of the apps installed on your phone are available in your device menu. To access it from your home screen: 1.
> Screen > Screen timeout and select the desired duration. Programmable buttons Your STELLAR-X5 / X5S has two programmable buttons (No. 1 and No. 2) which can be used in two different ways: - with a LONG press - or with three SHORT presses in quick succession.
– Enable/Disable a mode (glove mode, "Do not disturb" mode) Volume button +/- This button, composed of a + key and a - key, will allow you to configure the volume of your calls and notifications by easily toggling between 3 modes: - Ring mode - Vibrate mode - Silent mode...
4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI) To configure your calls in 4G and WIFI: Go into: Settings > Network and Internet > SIM & eSIM profiles Tap on the SIM card that you want to set up. You can enable/disable the 4G call and WiFi call function. Receiving calls When a call comes in, swipe up on the screen to answer the call.
3. View your conversation. Camera and QR code scanner Taking photos/videos The camera on your STELLAR-X5 / X5S lets you take photos and record videos. To do this: 1. Open the X-CAM app from the home screen or in your phone menu.
Gallery Viewing images/videos 1. Press on the Photos app on the home screen or in your phone menu. 2. Select an image or video to view it and access other options. Deleting images/videos 1. In the Photos app , press and hold on the image or video you want to delete. You can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to delete.
Page 74
Your device appears on your PC. To access the files it contains: 1. Open the file explorer and tap on your STELLAR-X5 / X5S phone. 2. Tap on Shared internal storage space. 3. You now have access to the files on your phone. You can copy these files to your computer or copy files from your computer to the phone.
To find out more (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on the product page www.crosscall.com > STELLAR-X5 / X5S eSIM function and SIM card management Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time.
3. By taping on the pencil icon in the upper-right corner of the screen, you have the option of: – Change the name of the card – Set the card to be used for mobile data – Choose the SIM card to be prioritised for calls –...
Battery saver Your STELLAR-X5 / X5S has a battery saver mode. When you activate this mode, your phone: • Switches to dark theme • Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features like “Ok Google". There are two ways to activate Battery Saver mode.
Wallpaper 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings. 2. Select Backgrounds and style. 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your own photos. Widgets Widgets are miniature stand-alone app views that launch specific app functions to make it easier to access and provide information on your Home screen.
4. On the Home screen, press and hold the widget you want to move or delete. Drag it into the Delete zone at the top of the screen to remove it from your home screen. App shortcuts You have the option to customise which app shortcuts you want to display on your home screen.
When writing a message, just press the space bar and select the language of your choice. TIPS AND SHORTCUTS Using your STELLAR-X5 / X5S in the rain or underwater Touch-lock function: For use in the rain or underwater To avoid your screen reacting to raindrops, you can enable the touch screen lock function, which locks your screen on the menu or app currently in use.
Just what you need to ensure that the STELLAR-X5 / X5S is the smartphone that has you covered 24/7, from work to home, whether you're fending off non-stop calls in your open-space office, or simply need to make a quick call from the street or a construction site.
Page 82
Any peripheral device connected afterwards will instantly be recognised. Depending on the equipment available, you have multiple options for setting up your working environment: You can find the full user guide at: https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_ INTERNATIONAL.pdf Split-screen mode This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app windows at the same time on your screen 1.
(payment terminals, transport terminals, access reader, etc.) for optimal functioning. Battery sharing With the STELLAR-X5 / X5S, you can now charge another phone or accessory using your battery power. This function is automatically activated when you connect a second phone or accessory via a USB-C cable.
X-SENSORS X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into your CROSSCALL mobile phone. When you open the app for the first time and before using it, please read and agree to the terms and conditions of use by clicking "Agree".
Page 85
These provide information on the presence and strength of communication networks. Battery status This function provides an instant visual indication of the battery charging status. X-STORY The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you: – Trim –...
Page 86
You can also find an app tutorial on our YouTube channel at the following link:https:// www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I X-CAMP The X-CAMP app has been developed by CROSSCALL to answer all your questions. It lets you: – You can ask any questions you have to the CROSSCALL community and experts –...
Before getting in touch with the Crosscall After-Sales Service, you can also sign in to the Crosscall X-CAMP app to chat and exchange tips with Crosscall users and experts who may be able to help you.
Connecting to the WiFi network Example: The smartphone won’t connect to the WiFi network or keeps losing the connection. • Solutions available: • Routine test: Enable then disable Flight mode to reset the connections. • Network settings: Go into Settings > Network and Internet > Internet > WiFi, select the WiFi network, delete it and then start a new search and select it again.
Page 89
Settings > System > System update. Performance Example: The smartphone is slow or experiencing slowdowns. Solutions available: • Routine test: Restart the device to clear temporary caches. • Storage manager: Go to Settings > Storage. Enable the storage space manager. •...
Page 90
it. To do this, go into Phone > Press the 3 dots in the upper-right of the interface > Settings > Blocked numbers. • Flight mode: Enable and disable flight mode to reset connections. • Software update: Check whether there are any pending updates for the device in Settings >...
• Restart the NFC function: Go into Settings > Connected devices > Connection preferences > NFC, and disable then re-enable the feature. • Test with another device: Try to connect another NFC device to check whether the issue is with the smartphone or the other device. •...
Page 92
• Some parts of your phone are made of glass. The glass is likely to break if your phone falls on a hard surface or suffers an impact. If the glass breaks, do not touch the glass parts of the phone and do not attempt to remove the broken glass from the phone. Do not use your phone until the glass has been replaced by an authorised operator.
• Do not use the flash close to the eyes of people or animals. • Only use the original accessories for this phone and do not install its battery in another phone. Information on water resistance • You have just purchased an IP68-compliant mobile phone. To guarantee optimal use and water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings, and the case are correctly sealed.
between your pacemaker and your phone. • Keep the device on the opposite side to an implant. • If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specific information about your medical device. •...
incompatible adapter or cable could permanently damage your phone. • The adapter should be plugged in near the phone and must be easily accessible. • Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause an electric shock. •...
Environmental protection • Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid of packaging, the battery or the used phone. Take them to a collection point so they can be properly recycled. Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary rubbish bins.
ADDITIONAL INFORMATION Compliance CROSSCALL confirms that this device complies with the basic requirements and any other relevant provisions under Directives 2014/53/EU and 2014/30/EU. The full EU Declaration of Conformity is available at the following web address: https://docs.crosscall.com/public/...
5945 MHz-7125 MHz <20 dBm 13.56MHz <-35.61 dBuA/m Information about accessories and software We recommend that you use the following accessories: Crosscall ref: X-BLOCKER 1906170199171 USB-C / USB-C Crosscall ref: 1909140199976 The product software version is N2074.XXX (whereby X=0 to 9, A to Z, representing user experience updates, Google security patches, etc).
Copyright This equipment is reserved for private use. Copying CDs or downloading music, videos or photos for resale or for any other commercial purpose may constitute a violation of copyright law. Permission may be required to copy or save all or part of a document, book and/or presentation subject to copyright law.
Page 101
1. Sound Notifications Be alerted when important sounds are detected in your home, such as a smoke alarm or a doorbell. More information is available on the Android support page. 2. Live Transcribe Live Transcribe displays spoken words as text on your screen to help you follow conversations more easily.
readability of colours. More information is available on the Android support page. Dark Theme Dark theme applies to the Android user interface and supported apps. It does not affect the colours of media content such as videos. More information is available on the Android support page.
(available to read with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial warranty automatically terminates at the end of this period.
Page 104
• The IMEI number of the phone; • A description of the fault with the phone. We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall website at the following address: www.crosscall.com The STELLAR-X5 / X5S, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL –...
Page 105
Consejos y precauciones para cargar la batería e información sobre las especificaciones relativas a la capacidad de carga y a los dispositivos de carga compatibles PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL STELLAR-X5 / X5S Uso de la pantalla táctil Sistema de navegación Botones del teléfono...
Page 106
CONSEJOS Y ATAJOS Usar el STELLAR-X5 / X5S bajo el agua Adapte el uso de su STELLAR-X5 / X5S a sus necesidades Funciones de la pantalla Uso compartido de la batería Animación de carga Instalación del cordón de seguridad («leash»)
Page 107
5G actuales, llamadas NSA (Non Stand Alone), que utilizan las antenas de la red 4G. Pero eso no es todo, el STELLAR-X5 / X5S te ofrece compatibilidad con la tecnología 5G llamada SA (Stand Alone), que garantiza...
Page 108
* Durante el período de garantía, CROSSCALL asume la sustitución de una batería defectuosa si se cumplen las 2 condiciones acumulativas siguientes: la capacidad de la batería es inferior o igual al 70 % y el número de ciclos de carga completa es inferior o igual a 850.
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo 1. Altavoz 10. Agujero de control de estanqueidad (no introducir nada en él) 2. Cámara frontal 16 MP 11. Paso para el cordón de seguridad 3. Sensor de luminosidad y proximidad 12. Micrófono 4.
Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto correctamente en ambas ranuras del teléfono. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK y el X-BLOCKER en www.crosscall.com...
PUESTA EN SERVICIO DEL STELLAR-X5 / X5S Instalación de la tarjeta SIM 1. Compruebe que su dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón de Encendido/Apagado. 2. Quite la bandeja de la tarjeta SIM con la herramienta específica incluida, que se encuentra en la solapa del manual, colocándola en el agujero destinado a esto.
c. Coloque la bandeja y empújela hacia adentro. Advertencia: Para garantizar la estanqueidad del teléfono, asegúrese de que la bandeja esté completamente introducida y bien bloqueada. Encender y apagar el teléfono Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos hasta que la pantalla se encienda.
Page 113
conexión y evita que la tapa de estanqueidad ejerza una presión constante en el cable y, por tanto, en el puerto USB-C. 90° 2. Enchufe el adaptador a una toma de corriente. 3. Una vez que la batería esté completamente cargada, desenchufe el teléfono del cargador.
• Si carga una batería gastada, es posible que el teléfono no se encienda inmediatamente. Después de cierto tiempo de carga, el teléfono se encenderá de manera normal. • Si la alimentación de corriente alterna (CA) es más baja, el tiempo de carga puede prolongarse.
Page 115
Pulsación prolongada Ponga el dedo sobre un elemento o sobre la pantalla y manténgalo así durante 2 segundos para acceder a las opciones disponibles. Deslizamiento En la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones, deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha para visualizar otras páginas.
Acciones con dos dedos Empiece acercando dos dedos y, luego, alejándolos para ampliar una parte de una página web, un mapa o una imagen. Acérquelos para alejar el zoom. Sistema de navegación Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación: –...
Page 117
Aplicaciones abiertas Desde cualquier página de su teléfono, pulse el cuadrado de la parte inferior derecha de la pantalla y acceda a la ubicación en la que se muestran todas las aplicaciones abiertas. Menú de aplicaciones del teléfono Todas las aplicaciones instaladas en su teléfono están disponibles en el menú de su dispositivo.
> Tiempo de puesta en espera de la pantalla y seleccione la duración deseada. Botones programables El STELLAR-X5 / X5S está equipado con dos botones programables (n.°1 y n.°2) que pueden utilizarse de dos formas distintas: - con una pulsación LARGA - o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas.
Para hacer esto: • Vaya al menú Ajustes > Botones y seleccione la acción del botón que desea configurar (pulsación triple o pulsación larga). • Para cada acción, puede: – Llamar a un número de teléfono específico – Iniciar una aplicación de su teléfono (X-TALK, X-SAFE, Cámara, Linterna, etc.) –...
Page 120
Realizar una llamada internacional 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Pulse para abrir el teclado. 3. Pulse 0 y mantenga el dedo así hasta visualizar el símbolo +. 4. Introduzca el prefijo del país, el prefijo de la zona y el número de teléfono. 5.
Page 121
3. Visualice su conversación. Cámara de fotos y lector de códigos QR Hacer fotos o vídeos Con la cámara de fotos del STELLAR-X5 / X5S, puede hacer fotos o grabar vídeos. Para hacer esto: 1. Abra la aplicación X-CAM desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
Page 122
Lector de códigos QR Su cámara también actúa como un lector de códigos QR. Le permite reconocer y des- cifrar los principales tipos de código QR (página web, tarjeta de visita, punto de acceso WIFI, envío de mensajes de texto, llamadas). 1.
Page 123
El dispositivo aparece en su ordenador. Para acceder a los archivos que contiene: 1. Abra el Explorador de archivos y haga clic en su teléfono STELLAR-X5 / X5S. 2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido.
Page 124
No desconecte el cable USB-C o X-LINK™* del dispositivo cuando esté transfi- riendo datos. Esto puede conllevar la pérdida de datos y/o dañar el dispositivo. Caso específico para ordenadores Mac de la marca Apple Debe estar instalada la aplicación «Android File Transfer» en su Mac para permitir que los teléfonos inteligentes Android transfieran archivos.
Page 125
Para más información (transferencia a partir de una copia realizada en un iPhone), consulte la guía de usuario disponible en la página del producto www.crosscall.com > STELLAR-X5 / X5S Gestión de las tarjetas SIM y la función eSIM Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo.
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Ahorro de batería El STELLAR-X5 / X5S dispone de un modo de ahorro de batería. Al activar este modo, su teléfono: • Cambia a tema oscuro • Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y otras funciones como «Ok Google».
Haga clic en este mismo icono para desactivar este modo. Al mantener este icono pulsado durante unos segundos, accederá directamente al menú de la batería de su teléfono. OPCIÓN 2: Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes >...
1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Fondos de pantalla y estilo. 3. Puede elegir su fondo de pantalla entre una selección de imágenes CROSSCALL o de sus fotos. Widgets Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones de aplicaciones específicas para facilitar el acceso y proporcionar información en la pantalla de inicio.
Atajos hacia las aplicaciones Puede personalizar qué accesos directos de aplicaciones desea mostrar en su pantalla de inicio. 1. Acceda a todas las aplicaciones instaladas en su teléfono, que están disponibles en el menú de su dispositivo. Para acceder a él, desde la pantalla de inicio, deslice el dedo de abajo arriba de la pantalla.
CONSEJOS Y ATAJOS Usar el STELLAR-X5 / X5S bajo la lluvia o el agua Función Bloqueo de pantalla táctil: para un uso bajo la lluvia o el agua Para evitar que su pantalla reaccione debido a las gotas de lluvia, puede activar la función de bloqueo de la pantalla táctil que fija esta última en el menú...
Como para utilizar el STELLAR-X5 / X5S como teléfono personal o profesional, tanto si hace una llamada tras otra en una oficina, como si necesita llamar en una obra o en plena calle.
Funciones de la pantalla Conexión a una pantalla (solución móvil de sustitución de ordenador) La potencia del STELLAR-X5 / X5S también está al servicio de una de las últimas grandes innovaciones de Crosscall: la función de sustitución de ordenador a través de la solución X-SPACE.
Page 133
óptimo. Uso compartido de la batería El STELLAR-X5 / X5S le brinda la posibilidad de recargar otro teléfono o un accesorio utilizando la energía de su batería. Esta función se activa automáticamente conectando otro dispositivo o accesorio mediante un cable USB-C.
X-SENSORS X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores integrados en su teléfono móvil CROSSCALL. Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y condiciones de uso haciendo clic en «Aceptar».
Page 135
Magnetómetro Actúa como una brújula y mide la orientación del teléfono en relación con el norte magnético. Calibre la brújula siguiendo las instrucciones en pantalla. Acelerómetro Le permite medir y observar la aceleración del teléfono en el espacio a lo largo de 3 ejes. Utiliza la integración matemática para medir la velocidad de movimiento del dispositivo mientras rastrea su posición.
Page 136
X-STORY La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para sus fotos y vídeos. Le permite: – Cortar – Ensamblar/Reorganizar – Añadir música – Ralentizar/acelerar • Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https:// www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
Page 137
X-CAMP La aplicación X-CAMP ha sido desarrollada por CROSSCALL para responder a todas sus preguntas. Le permite: – Hacer todas las preguntas a la comunidad y a los expertos de CROSSCALL – Obtener una respuesta fiable y rápida – Acceder a toda la información y los servicios CROSSCALL gracias al menú...
Antes de contactar con el servicio postventa de Crosscall, también puedes conectarte a la aplicación Crosscall X-CAMP para chatear con todos los usuarios y expertos de Crosscall que pueden ayudarte. Visualización Ejemplo: La pantalla ya no se enciende y/o ya no muestra ninguna información.
Batería y autonomía Ejemplo: el smartphone se descarga rápidamente sin motivo aparente. Soluciones propuestas: • Prueba de rutina: encontrar las aplicaciones que requieren mucha energía a través de Ajustes > Batería > Uso de la batería. Cierra las aplicaciones que ya no necesites. •...
Page 140
Ejemplo: el smartphone se bloquea (se congela). Soluciones propuestas: • Cierra las aplicaciones: Si el dispositivo se congela, primero, intenta cerrar todas las aplicaciones abiertas haciendo clic en el cuadrado inferior derecho de la navegación del sistema y, luego, en BORRAR TODO. Segundo, intenta apagar o reiniciar el teléfono como lo haces usualmente.
Page 141
Sonido y notificaciones Ejemplo: no oigo las llamadas entrantes o las notificaciones están silenciadas. Soluciones propuestas: • Prueba de rutina: asegurarse de que el volumen de las notificaciones, tonos de llamada y llamadas está correctamente ajustado en Ajustes > Sonido y vibración. •...
si el problema es del smartphone o del otro dispositivo. • Actualización del software: comprobar si hay actualizaciones para el dispositivo en Ajustes > Sistema > Actualización del sistema. Ejemplo: La cámara de fotos ya no funciona. Soluciones propuestas: • Reinicio de la aplicación Cámara de fotos: cerrar y reiniciar la aplicación X-CAM.
Page 143
• Algunas piezas del teléfono móvil son de cristal. Éste puede romperse si el teléfono móvil cae sobre una superficie dura o recibe un golpe. Si el cristal se rompe, no toque las partes de cristal del teléfono móvil y no intente quitar el cristal roto de éste. No use el teléfono mientras un técnico autorizado no haya sustituido el cristal.
• No apoye el dispositivo contra los ojos, las orejas ni otras partes de su cuerpo ni se lo lleve a la boca. • No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales. • Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no instale la batería en otro móvil.
Dispositivos médicos • Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo soliciten así. • El teléfono está equipado con antenas de radio que emiten campos electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros dispositivos médicos. •...
• Se prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir. Alimentación y carga • No arroje el teléfono al fuego • No provoque un cortocircuito • No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F • Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente. •...
Protección auditiva Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen máximo de salida. Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una pérdida de la audición. • Si percibe un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen. •...
INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE y 2014/30/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección:...
a ciertas restricciones al ser comercializado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España, (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SL), Eslo vaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI).
5945MHz-7125MHz <20 dBm 13,56MHz <-35,61 dBuA/m Información relativa a los accesorios y softwares Le recomendamos que use los accesorios siguientes: Crosscall ref.: X-BLOCKER 1906170199171 Crosscall ref.: USB-C/USB-C 1909140199976 La versión del software del producto es N2074.XXX (o X=0 a 9, A a Z, que representan las actualizaciones relativas a la experiencia del usuario, las correcciones de seguridad Google, etc.).
cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. De conformidad con las directivas de la ICNIRP (Comisión internacional para la protección contra las radiaciones no ionizantes), el límite SAR de media es de 2 W/kg para la cabeza y el tronco y de 4 W/kg para las extremidades en un tejido celular de 10 g que absorbe la mayoría de las frecuencias.
Page 152
Este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del teléfono. En este menú, también puede restablecer solo sus preferencias o la red wifi, los datos móviles y el Bluetooth®. Funciones de accesibilidad Las funciones de accesibilidad en los smartphones están diseñadas para ayudar a los usuarios con necesidades específicas, como discapacidades visuales, auditivas o motoras.
2. Tamaño de pantalla y texto Permite cambiar el tamaño de la fuente, el texto en negrita o el contraste. Más información en la página de soporte de Android. 3. COLOR Y MOVIMIENTO a. Corrección de color Ayuda a distinguir mejor los colores o a suprimirlos para mejorar la concentración. b.
(disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original. La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho una vez finalizado este plazo.
Page 155
Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de CROSSCALL en la dirección siguiente: www.crosscall.com El STELLAR-X5 / X5S ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – FRANCIA.
Page 156
Ein- und Ausschalten des Telefons Tipps und Vorsichtsmaßnahmen zum Laden Ihres Akkus und Informationen zu den Spezifikationen in Bezug auf die Ladekapazitäten und kompatible Ladegeräte TAKTILES DISPLAY, SYSTEMSTEUERUNG UND TASTEN DES STELLAR-X5 / X5S Gebrauch des Touchscreens Systemnavigation Tasten des Telefons...
Page 157
TIPPS UND SHORTCUTS Verwenden Ihres STELLAR-X5 / X5S unter Wasser Die Nutzung Ihres STELLAR-X5 / X5S an Ihre Bedürfnisse anpassen Displayfunktionen Teilen des Akkus Animation beim Laden Befestigung der Sicherheitsschlaufe* (Leash) Taschenrechner CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS X-STORY X-CAMP STÖRUNGSBEHEBUNG Gerät Anrufe Akku...
Dateien mit den aktuellen Hochgeschwindigkeitsnetzen von 5G NSA (Non Stand Alone), das die Antennen des 4G-Netzes nutzt, und profitieren Sie ebenso von der Kompatibilität des STELLAR-X5 / X5S mit 5G SA (Stand Alone), das noch höhere Geschwindigkeiten bietet und zum Standard des 5G-Netzes werden soll.
Ergonomie und dank seines strukturierten Designs einen sicheren Griff. Langlebig Bei dem STELLAR-X5 / X5S wurden nicht nur bei der Entwicklung von Anfang an hohe Maßstäbe gesetzt, sondern auch mit einer 5-Jahres-Garantie, die auf dem Telefonmarkt einzigartig ist, gilt dies auch langfristig. Der Akku ist im Garantieumfang enthalten. Mit einer Laufzeit von annähernd 2,5 Tagen im Gebrauch garantiert der 4.500-mAh-Akku...
Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER ganz in die beiden Einkerbungen eingerastet ist. Das komplette mit dem X-LINK * und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie auf www.crosscall.com...
INBETRIEBNAHME IHRES STELLAR-X5 / X5S Einlegen der SIM-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Öffnen Sie das SIM-Kartenschubfach mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen SIM- Karten-Auswurfwerkzeugs, das sich in der Umschlagkappe der Anleitung befindet, indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
5. Führen Sie das Kartenschubfach wieder in das Telefon ein. a. Prüfen Sie, dass die Karten korrekt ausgerichtet sind. b. Achten Sie beim Einschieben des Kartenschubfachs darauf, dass es korrekt mit dem Steckschlitz des Telefons ausgerichtet ist. c. Schieben sie das Schubach bis zum Anschlag ein. Achtung: Um die Wasserdichtigkeit des Telefons zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass das Kartenschubfach vollständig eingeführt und korrekt verriegelt ist.
Page 164
dann den Dichtungspfropfen Ihres Telefons und stecken Sie das andere Ende des Kabels in den USB-C-Anschluss Ihres Telefons. Um das USB-C-Kabel sowie den USB-C-Anschluss des Telefons zu schonen, empfehlen wir Ihnen, den Dichtungspfropfen zu öffnen und um etwa 90° nach unten zu drehen. Dies vereinfacht das Einstecken und verhindert, dass der Dichtungspfropfen ständig Druck auf das Kabel und damit auf den USB-C-Anschluss ausübt.
Die Funktionen des Geräts variieren entsprechend Ihres Standorts, Ihrer Sprache, Ihres Anbieters und des Modells. Dieses Gerät unterstützt die OTG-Funktion. Bitte verwenden Sie ein Standard-OTG-Datenkabel. TAKTILES DISPLAY, SYSTEMSTEUERUNG UND TASTEN DES STELLAR-X5 / X5S Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen einfachen Schritten.
Page 166
eine Touchscreen-Taste zu drücken oder ein Zeichen über die Bildschirmtastatur einzugeben, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element. Langes Drücken Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn zwei Sekunden lang gedrückt, um die verfügbaren Optionen aufzurufen. Wischen Wischen Sie auf dem Start- oder App-Bildschirm mit dem Finger nach links oder rechts, um weitere Seiten anzuzeigen.
Page 167
Bewegungen mit zwei Fingern Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte oder eines Bildes zu vergrößern. Bringen Sie sie zusammen, um herauszuzoomen. Systemnavigation Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemsteuerung : –...
Page 168
Offene Anwendungen Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones auf das Quadrat unten rechts auf dem Display und navigieren Sie zu dem Ort, an dem alle offenen Anwendungen gespeichert sind. Menü der Telefonanwendungen Alle auf Ihrem Telefon installierten Apps sind im Menü Ihres Geräts verfügbar. So greifen Sie von Ihrem Startbildschirm aus darauf zu: 1.
Page 169
> Display automatisch ausschalten und wählen Sie die gewünschte Zeit. Programmierbare Tasten Ihr STELLAR-X5 / X5S verfügt über zwei programmierbare Tasten (Nr. 1 und Nr. 2) die auf zwei verschiedene Arten verwendet werden können: - entweder durch LANGES Drücken - oder durch 3-maliges KURZES Drücken hintereinander.
Mit dieser Konfiguration können Sie zwei Funktionen pro Taste einrichten, d. h. insgesamt 4. Diese Tasten sind standardmäßig voreingestellt, können aber nach Belieben geändert werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: • Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Tasten > und wählen Sie die Aktion der Taste, die Sie konfigurieren möchten (dreimaliges Drücken oder langes Drücken).
2. Drücken Sie auf , um auf Ihre Anrufliste zuzugreifen und tippen Sie auf die Nummer, die Sie anrufen möchten. 3. Drücken Sie auf , um auf Ihre Kontaktliste zuzugreifen und tippen Sie auf den Kontakt, den Sie anrufen möchten. Internationale Anrufe tätigen 1.
3. Zeigen Sie Ihre Unterhaltung an. Kamera und QR-Code-Leser Fotos/Videos aufnehmen Sie können mit der Kamera Ihres STELLAR-X5 / X5S Fotos oder Videos aufnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Öffnen Sie die Anwendung X-CAM über den Startbildschirm oder das Menü Ihres...
Telefons. 2. Tippen Sie auf die Leiste am unteren Rand der Anwendung, um zwischen dem Fotomodus und dem Videomodus zu wechseln. 3. Zentrieren Sie Ihr Motiv auf dem Display und tippen Sie auf die Mitteltaste, um das Foto aufzunehmen oder die Videoaufnahme zu starten 4.
Ihr Gerät wird auf Ihrem PC angezeigt. Um auf die darauf gespeicherten Dateien zuzugreifen: 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr Telefon STELLAR-X5 / X5S. 2. Klicken Sie auf Freigegebener interner Speicherplatz. 3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren...
Page 175
PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren. Trennen Sie das USB-C- oder X-LINK™-Kabel* nicht vom Gerät, wenn Sie Daten übertragen. Dadurch könnten Daten verloren gehen und/oder das Gerät kann beschädigt werden. Spezieller Fall der Mac-Computer der Marke Apple Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer"...
Weitere Informationen (Übertragung von einer auf einem iPhone erstellten Sicherung) finden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der Produktseite www.crosscall.com > STELLAR-X5 / X5S verfügbar ist Verwaltung der SIM-Karten und der eSIM-Funktion Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwen- den.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Einrichtung vorzunehmen. Energiesparmodus Ihr STELLAR-X5 / X5S verfügt über einen Energiesparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: • In den dunklen Modus wechseln • Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok...
Google" einschränken oder deaktivieren. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akkusparmodus zu aktivieren. OPTION 1: Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten streichen. Tippen Sie in der Leiste am oberen Rand des Displays auf das Symbol . Tippen Sie auf dasselbe Symbol, um diesen Modus zu deaktivieren.
1. Tippen Sie lange auf einen leeren Bereich des Startbildschirms, um den Editor des Startbildschirms aufzurufen. 2. Wählen Sie Hintergrundbild und Stil. 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern oder unter Ihren eigenen Fotos auswählen. Widgets Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen starten, um einfachen Zugang und Informationen auf Ihrem Start-Display zu bieten.
und platzieren Sie es auf Ihrem Startbildschirm, indem Sie gegebenenfalls eine neue Seite erstellen. Lassen Sie den Finger los, um seine Position auf dem Display zu bestätigen. 4. Tippen Sie im Startbildschirm lange auf das Widget, das Sie verschieben oder löschen möchten.
Sprache. TIPPS UND SHORTCUTS Verwenden Ihres STELLAR-X5 / X5S im Regen oder unter Wasser Sperrfunktion des taktilen Displays: für den Gebrauch im Regen und unter Wasser Um zu verhindern, dass Ihr Display auf Regentropfen reagiert, können Sie die Sperrfunktion des taktilen Displays aktivieren, die Ihr Display im gerade verwendeten Menü...
Page 182
Konferenzräumen eingesetzt wurde, erfasst und analysiert die Schallwellen der Umgebung und filtert auf intelligente Weise störende Geräusche heraus. Damit ist das STELLAR-X5 / X5S ein sowohl für private als auch berufliche Zwecke optimales Smartphone, egal ob Sie in einem Großraumbüro einen Anruf nach dem anderen tätigen oder auf einer Baustelle oder der Straße telefonieren müssen.
Lösung X-SPACE. Ob im Büro, zu Hause, unterwegs in öffentlichen Verkehrsmitteln oder im Außendienst - schließen Sie das STELLAR-X5 / X5S an ein beliebiges Display an und arbeiten Sie auf X-SPACE mit der gleichen Ergonomie wie an einem Computer. Um diese Lösung zu nutzen, schließen Sie Ihr Smartphone an ein Display und an Steuergeräte (Tastatur, Maus) an.
Page 184
automatisch unter der ersten positioniert wird. Nicht alle Anwendungen sind mit dem Modus des geteilten Displays kompatibel 4. Um zu einem nicht geteilten Display zurückzukehren, ziehen Sie den schwarzen Balken, der die beiden Displays trennt, nach oben oder unten, je nachdem, welches Display Sie aktiv halten möchten.
Page 185
Transportterminals, Zugangsleser...), um die optimale Funktionsweise zu gewährleisten. Teilen des Akkus Das STELLAR-X5 / X5S bietet Ihnen die Möglichkeit, ein anderes Gerät oder Zubehör mittels der Energie in Ihrem Akku aufzuladen. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein anderes Gerät oder Zubehör über ein USB-C-Kabel anschließen.
Page 186
X-SENSORS X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL-Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt. Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
Page 187
Sie zeigen das Vorhandensein und die Stärke von Kommunikationsnetzen an. Akkustatus Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus. X-STORY Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung für Ihre Fotos und Videos. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: – Ausschneiden –...
Page 188
X-CAMP Die Anwendung X-CAMP ist die von CROSSCALL entwickelte Anwendung, die alle Ihre Fragen beantwortet. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: – Stellen Sie alle Ihre Fragen an die Community und die CROSSCALL-Experten – Eine zuverlässige schnelle Antwort erhalten – Den Zugang zu allen CROSSCALL-Informationen und -Dienstleistungen über das Orientierungsmenü.
Page 189
Lösungen, die Sie praktisch anwenden können, um eventuell auftretende Probleme zu lösen. Bevor Sie sich an den Crosscall-Kundendienst wenden, können Sie sich auch in die Crosscall X-CAMP-Anwendung einloggen, um sich mit anderen Crosscall-Benutzern und -Experten auszutauschen, die Ihnen bei Problemen mit Ihrem Gerät helfen können.
Page 190
Ihnen den X-GLASS Displayschutz, der von Crosscall vertrieben wird. • Software-Updates: Überprüfen Sie unter Einstellungen > System > Systemupdate, ob es Updates für das Gerät gibt. Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk Beispiel: Das Smartphone verbindet sich nicht mit dem Wi-Fi oder verliert häufig die Verbindung.
Page 191
auf und versuchen Sie dann, es einzuschalten, indem Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt halten. • Erzwungener Neustart: Halten Sie die Ein-/ Aus-Taste und die Taste zum Verringern der Lautstärke 10 bis 20 Sekunden lang gedrückt. • Überprüfen des Ladegeräts und des Kabels: Verwenden Sie ein anderes Kabel oder Ladegerät, das mit Ihrem Smartphone kompatibel ist, um zu überprüfen, ob es sich um ein Ladeproblem handelt.
Page 192
Standortgenauigkeit verbessern) • Software-Updates: Überprüfen Sie unter Einstellungen > System > Systemupdate, ob es Updates für das Gerät gibt. Beispiel: Probleme beim Tätigen / Empfangen von Anrufen. Vorgeschlagene Lösungen: • Überprüfung des Netzwerks Überprüfen Sie, ob sich das Telefon in einem Bereich mit ausreichender Netzabdeckung befindet.
Beispiel: Der Fingerabdruckleser funktioniert nicht mehr. Vorgeschlagene Lösungen: • Reinigung des Sensors Achten Sie darauf, dass der Fingerabdruckleser sauber und trocken ist. • Neukalibrierung der Fingerabdrücke: Löschen Sie die gespeicherten Fingerabdrücke und konfigurieren Sie sie neu unter Einstellungen > Sicherheit und Datenschutz > Geräteentsperrung >...
Page 194
• Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und Flughäfen aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden. • Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von Hochpräzisionselektrogeräten befinden. Das Telefon könnte die Leistung solcher Geräte beeinträchtigen. • Legen Sie Ihr Telefon und sein Zubehör nicht in Behälter mit einem starkem Magnetfeld. •...
• Bewahren Sie Telefon und das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder das Telefon oder das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt nutzen. • Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) bestimmt, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder in die Benutzung des Geräts unterwiesen wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Schutzkappen ordnungsgemäß bündig abschließen und vollständig geschlossen sind. • Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Es wird empfohlen, nach dem Eintauchen des Geräts einige Minuten zu warten, um die ursprüngliche Audioqualität wiederherzustellen.
Page 197
konsultieren Sie einen Arzt. Verkehrssicherheit • Beachten beim Fahren sämtliche Sicherheitsvorschriften Sicherheitsmaßnahmen zur Benutzung Ihres Geräts. • Halten Sie sich an die lokalen Gesetze. Benutzen Sie am Steuer eines Fahrzeugs stets ein Freihandsprechset. Am Steuer muss die Sicherheit im Straßenverkehr an erster Stelle stehen.
Page 198
• Das Netzteil muss in der Nähe des Telefons angeschlossen werden und ungehindert zugänglich sein. • Die Verwendung von beschädigten Kabeln oder Ladegeräten oder das Aufladen bei Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen. • Der Netzadapter ist nur für die Benutzung in Innenräumen bestimmt. •...
Lautstärke hören. Umweltschutz • Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und des gebrauchten Telefons die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle, damit sie der ordnungsgemäßen Wiederverwertung zugeführt werden. Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen Abfallbehältern.
Kommunikationen vermeiden und die Häufigkeit und Dauer von Anrufen begrenzen. ZUSATZINFORMATIONEN Konformität CROSSCALL erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5...
Page 201
Sie sich für weitere Informationen an den lokalen Netzanbieter. • Maximale Frequenz des Funksignals, das in dem Frequenzbereich ausgestrahlt wird, in dem die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bänder liegt unter dem höchsten Grenzwert, der in der zugehörigen harmonisierten Norm angegeben ist. Die für diese Funkanlage geltenden Nenngrenzwerte für die Frequenzbänder und die Sendeleistung (durch Strahlung und/oder Leitung) sind wie folgt: Frequenzbereiche...
5945MHz-7125MHz <20dBm 13.56MHz <-35.61dBuA/m Informationen über Zubehör und Software Wir empfehlen Ihnen die Verwendung folgenden Zubehörs: Crosscall Ref.: X-BLOCKER 1906170199171 USB-C / USB-C Crosscall Ref.: 1909140199976 Die Softwareversion des Produkts ist N2074.XXX (oder X=0 bis 9, A bis Z, die für Benutzerfahrungsaktualisierungen, die Google-Sicherheitspatches usw.
Page 203
SAR Körper: 1,12 (W/kg) ==> zulässiger Höchstwert: 2 (W/kg) SAR-Gliedmaße: 2,78 (W/kg) ==> zulässiger Höchstwert: 4 (W/kg) Urheberrechte Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Kopieren von CDs oder Herunterladen von Musik, Videos oder Fotos zwecks Weiterverkauf oder zu anderen kommerziellen Zwecken kann gegen das Urheberrechtsgesetz verstoßen.
Page 204
Nutzung des Geräts. Du kannst dein Gerät so konfigurieren, dass es besser zugänglich wird. Öffne Einstellungen, tippe auf Barrierefreiheit und wähle die gewünschten Funktionen aus. INSTALLIERTE APPS 1. Tonbenachrichtigungen Erhalte Benachrichtigungen, wenn wichtige Geräusche in deiner Umgebung erkannt werden, etwa ein Rauchmelder oder eine Türklingel. Mehr Informationen findest du auf der Android-Supportseite.
Page 205
3. FARBE UND BEWEGUNG a. Farbkorrektur Hilft, Farben besser zu unterscheiden oder sie zu entfernen, um die Konzentration zu verbessern. b. Farbumkehrung Kehrt alle Farben auf dem Gerät um, auch in Medieninhalten (z. B. wird schwarzer Text auf weißem Hintergrund zu weißem Text auf schwarzem Hintergrund). Die Lesbarkeit kann beeinträchtigt werden.
Für das Telefon und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können.
Page 207
• Eine Beschreibung des Defekts des Telefons. Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter folgender Adresse: www.crosscall.com Das STELLAR-X5 / X5S wurde in Frankreich entwickelt und in China hergestellt Entwickelt und importiert durch: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – Frankreich.
Page 209
Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria e informazioni sulle specifiche relative alle capacità di caricamento e alle disposizioni di ricarica compatibili TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELLO STELLAR-X5 / X5S Utilizzo del touch screen Navigazione di sistema...
Page 210
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Utilizzare lo STELLAR-X5 / X5S sotto l'acqua Adattare l'uso dello STELLAR-X5 / X5S alle proprie esigenze Funzionalità dello schermo Condivisione della batteria Animazione di ricarica Installazione del cordoncino di sicurezza* (leash) Calcolatrice LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-STORY...
Page 211
Alone), che utilizzano le antenne della rete 4 G. In più, approfitta della compatibilità dello STELLAR-X5 / X5S con il 5G, nota come SA (Stand Alone), che offre velocità ancora più elevate ed è destinata a diventare lo standard della rete 5G.
Page 212
4.500 mAh garantisce un utilizzo intenso sulla durata. *Durante il periodo di garanzia, CROSSCALL sostituirà la batteria difettosa se si verificano le seguenti 2 condizioni cumulative: la capacità della batteria è inferiore o uguale al 70% e il numero di cicli di ricarica completa è inferiore o uguale a 850.
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo 1. Altoparlante 10. Foro di controllo dell'impermeabilità (non inserire nulla al suo interno) 2. Fotocamera frontale 16 MP 11. Passaggio per il cordoncino di 3. Sensore di luminosità e di prossimità sicurezza 4.Pulsante volume +/- 12.
Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. Prima di iniziare qualsiasi attività, verificare che l'X-BLOCKER sia perfettamente inserito nelle due tacche del telefono. La linea completa di accessori compatibili con X-LINK e X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com...
MESSA IN FUNZIONE DELLO STELLAR-X5 / X5S Installazione della scheda SIM 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off. 2. Estrarre il cassetto scheda SIM con l'apposito strumento di estrazione posto nella falda del manuale, inserendolo nel foro previsto a tale scopo.
c. Inserire il cassetto e premerlo. Attenzione: Per garantire l'impermeabilità del telefono, assicurarsi che il cassetto sia completamente inserito e ben bloccato. Accensione e spegnimento del telefono Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi affinché lo schermo si illumini.
Page 217
continua sul cavo e quindi sulla porta USB-C. 90° 2. Collegare l'adattatore a una presa elettrica. 3. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il telefono dal caricabatteria. Scollegare prima il caricabatteria dal dispositivo e poi questo dalla presa elettrica a parete.
Page 218
• È possibile che il telefono non si accenda immediatamente se si sta ricaricando una batteria completamente scarica. Dopo un po' di ricarica, il telefono si avvierà normalmente. • Se l'alimentazione CA è più bassa, il tempo di ricarica rischia di essere più lungo. •...
Page 219
Pressione prolungata Appoggiare il dito su un elemento o sullo schermo e mantenerlo premuto per 2 secondi per accedere alle opzioni disponibili. Trascinamento Trascinare verso sinistra o verso destra sulla schermata Home o quella delle applicazioni per visualizzare altre pagine. Trascinare verso l'alto o verso il basso per far scorrere una pagina Web o un elenco di elementi.
Azioni con due dita Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine. Avvicinarle per rimpicciolire. Navigazione di sistema Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema: – La navigazione con tre pulsanti –...
Page 221
Applicazioni aperte Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il quadrato in basso a destra dello schermo e accedere alla posizione dove sono memorizzate tutte le applicazioni aperte. Menu delle applicazioni del telefono Tutte le applicazioni installate sul telefono sono disponibili nel menu del dispositivo. Per accedervi dalla schermata Home: 1.
> Tempo di sospensione dello schermo e selezionare la durata desiderata. Pulsanti programmabili Lo STELLAR-X5 / X5S è dotato di due pulsanti programmabili (n° 1 e n° 2) che possono essere utilizzati in due modi diversi: - mediante una pressione PROLUNGATA - mediante 3 BREVI pressioni ripetute in maniera ravvicinata.
Per farlo: • Accedere al menu Impostazioni > Pulsanti > e quindi selezionare l'azione del pulsante che si desidera configurare (tripla pressione o pressione prolungata). • Per ogni azione è possibile: – Chiamare un numero di telefono specifico – Lanciare un'applicazione del telefono (X-TALK, X-SAFE, Fotocamera, Tor- cia...) –...
Page 224
Effettuare una chiamata internazionale 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Premere per aprire la tastiera. 3. Premere 0 e tenere premuto il dito fino alla visualizzazione del segno +. 4. Inserire il prefisso internazionale, il prefisso della zona e il numero di telefono. 5.
Page 225
3. Visualizzare la conversazione. Fotocamera e lettore QR code Scattare foto/Realizzare video Con la fotocamera dello STELLAR-X5 / X5S, è possibile scattare foto o registrare video. Per farlo: 1. Premere l'applicazione X-CAM dalla schermata Home o dal menu del telefono.
Page 226
4. La foto/il video sarà automaticamente salvato nell' applicazione Galleria Lettore QR code La fotocamera funge anche da lettore QR code. Permette di riconoscere e decifrare i principali tipi di QR code (siti web, biglietti da visita, hotspot WIFI, invio di SMS, chiama- ta).
Page 227
Il dispositivo viene visualizzato sul proprio PC. Per accedere ai file che contiene: 1. Aprire esplora file e fare clic sul telefono STELLAR-X5 / X5S. 2. Fai clic su Spazio di archiviazione interno condiviso.
Page 228
Non scollegare il cavo USB o l'X-LINK™* dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati. Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del dis- positivo. Caso specifico per i computer Mac di marca Apple L'applicazione "Android File Transfer" deve essere installata sul proprio Mac per permet- tere agli smartphone Android di trasferire dei file.
Page 229
Per maggiori informazioni (trasferimento da un backup effettuato su un iPhone), consultare la guida utente disponibile sulla pagina del prodotto www.crosscall.com > STELLAR-X5 / X5S Gestione delle schede SIM e della funzione eSIM Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea.
Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la configurazione. Risparmio batteria Lo STELLAR-X5 / X5S è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il telefono: • Passa in tema scuro • Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità...
Se si tiene premuta l'icona per alcuni secondi, si accede direttamente al menu batteria del telefono. OPZIONE 2: Dalla schermata Home, fare clic su Impostazioni > Batteria > Risparmio batteria. Fare clic su Utilizza risparmio batteria per attivare questa modalità. Fare clic nuovamente su questa opzione per disattivare questa modalità.
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home. 2. Selezionare Sfondi e stile. 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le proprie foto. Widget I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni specifiche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home.
Page 233
Collegamenti alle applicazioni È possibile personalizzare i collegamenti alle applicazioni che si desidera visualizzare sulla schermata Home. 1. Accedere a tutte le applicazioni installate sul telefono disponibili nel menu del dispositivo. Per accedervi dalla schermata Home, scorrere lo schermo dal basso verso l'alto.
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Utilizzare lo STELLAR-X5 / X5S sotto la pioggia o sotto l'acqua Funzione Blocco del touch screen: per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua Per evitare che lo schermo reagisca alle gocce d'acqua, è possibile attivare la funzione di blocco del touch screen che blocca per l'appunto lo schermo sul menu o sull'applicazione in corso di utilizzo.
In questo modo lo STELLAR-X5 / X5S diventa lo smartphone per uso personale e professionale, quando si risponde alle chiamate in un ufficio open space o si ha la necessità...
Page 236
X-SPACE. Che si sia in ufficio, a casa, sui mezzi di trasporto o sul campo, è possibile collegare lo STELLAR-X5 / X5S a uno schermo e lavorare su X-SPACE con la stessa ergonomia di un computer. Per utilizzare questa funzione, collegare lo smartphone a uno schermo e a delle periferiche di controllo (tastiera, mouse).
Condivisione della batteria Lo STELLAR-X5 / X5S offre ormai la possibilità di ricaricare un altro dispositivo o accessorio utilizzando l' e nergia della batteria. Questa funzione si attiva automaticamente collegando un secondo dispositivo o...
L'applicazione Calcolatrice permette di effettuare dei calcoli semplici o complessi. 1. Premere nel menu del telefono. 2. Modificare l' o rientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifica. LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono cellulare CROSSCALL.
Page 239
Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto". Magnetometro Assume la funzione di bussola e misura l' o rientamento del telefono rispetto al nord magnetico.
Page 240
X-STORY L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i video. Permette di: – Tagliare – Assemblare / Riorganizzare – Aggiungere una musica – Rallentare / Accelerare • Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https:// www.crosscall.com/it_IT/x-story.html...
Page 241
Porre tutte le domande alla community e agli esperti CROSSCALL – Ottenere una risposta affidabile e rapida – Accedere a tutte le informazioni e ai servizi CROSSCALL grazie al menu esploratore. – Acquistare o rivendere prodotti di seconda mano CROSSCALL •...
Se si incontrano delle difficoltà con lo smartphone, ecco alcune semplici soluzioni da adottare per risolvere eventuali problemi che si possono incontrare. Prima di contattare il servizio post-vendita Crosscall, è possibile anche collegarsi all’applicazione Crosscall X-CAMP per confrontarsi con gli altri utenti ed esperti Crosscall che potranno fornire il loro aiuto. Visualizzazione Esempio: Lo schermo non si illumina e/o non mostra più...
Connessione alla rete wi-fi Esempio: Lo smartphone non si collega al wi-fi o perde spesso la connessione. Soluzioni proposte: • Test di routine: Attivare quindi disattivare la modalità Aereo per ripristinare le connessioni. • Impostazioni di rete: Andare su Impostazioni > Rete e Internet > Internet > Wi-Fi, selezionare la rete wi-fi, eliminarla, quindi lanciare di nuovo la ricerca e selezionarla di nuovo.
Page 244
Impostazioni > Sistemi > Aggiornamento di sistema. Prestazioni Esempio: Lo smartphone è lento o subisce un rallentamento. Soluzioni proposte: • Test di routine: Riavviare il dispositivo per cancellare le cache temporanee. • Gestione dell’archiviazione: Andare su Impostazioni > Archiviazione. Attivare la gestione dello spazio di archiviazione.
• Verifica della rete: Verificare che il telefono si trovi in una zona con sufficiente copertura di rete. All’ o ccorrenza spostarsi di qualche metro per tentare di agganciare la rete dell’ o peratore. • Verifica della SIM card: controllare che non risulti disattivata. Per fare questo andare su Impostazioni >...
• Soluzioni proposte: • Pulizia della zona del sensore: Verificare che il sensore situato in alto nello schermo sia pulito con un panno morbido e asciutto. • Aggiornamento software: Verificare che vi siano aggiornamenti del dispositivo in Impostazioni > Sistema > Aggiornamento di sistema. Esempio: La funzione NFC non funziona più.
Page 247
• Tenere il telefono al riparo dalla luce diretta del sole. Non esporre il telefono ad alte temperature e non utilizzarlo in presenza di gas infiammabili (ad es. in una stazione di servizio). • Tenere il telefono a una distanza minima di 15 mm dal corpo quando si effettuano delle chiamate.
• Non esporre il telefono a fiamme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo. • Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. • La temperatura di esercizio ideale è compresa tra 0 e 40 °C. La temperatura di stoccaggio ideale è...
• Non esporre il dispositivo a particelle metalliche: queste potrebbero accumularsi sull'altoparlante del telefono per via del magnete integrato nel suo componente. Le particelle metalliche possono essere pulite con un panno morbido. Altrimenti è possibile mettere il dispositivo all'interno di un sacchetto di plastica trasparente. •...
• Se il veicolo è dotato di airbag, non ostacolare il suo accesso mettendo un dispositivo senza fili portatile o fisso davanti. In caso contrario si rischia di impedire l'apertura dell'airbag e provocare gravi lesioni fisiche. È vietato utilizzare il telefono cellulare con le mani mentre si guida.
malfunzionamento. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al telefono. • Il telefono deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato. • Non collegare e non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe comportare un rischio di scossa elettrica. •...
Pulizia e manutenzione • Spegnere il telefono prima di qualsiasi pulizia o manutenzione. Il caricabatterie deve essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria. Chiudere le protezioni. •...
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile all'indirizzo Internet seguente: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5 / X5S_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf...
Informazioni sugli accessori e i software Consigliamo di utilizzare i seguenti accessori: Ref. Crosscall: X-BLOCKER 1906170199171 Ref. Crosscall: USB-C / USB-C 1909140199976 La versione software del prodotto è N2074.XXX (dove X=0 a 9, A - Z, rappresentano gli aggiornamenti sull' e sperienza utente, le patch di sicurezza Google, ecc.). Gli aggiornamenti software saranno pubblicati dal produttore per correggere bug o migliorare le funzioni dopo il lancio del prodotto.
Page 256
ALLEGATO Informazioni importanti Per offrire un' e sperienza ottimale all'utente, il telefono si connette regolarmente a dei server Internet e di messaggistica. Questo genera automaticamente ed inevitabilmente degli scambi di dati che possono essere fatturati in aggiunta all'abbonamento esistente o dedotti dall'abbonamento prepagato. Per evitare problemi di fatturazione legati a servizi che utilizzano Internet, consigliamo vivamente di optare per un pacchetto adatto, comprensivo dell'accesso illimitato a Internet e alla messaggistica.
Page 257
• Impostazioni rapide • Pulsanti del volume • Scorrimento verso l’alto con due dita Ulteriori informazioni sono disponibili nella pagina di supporto Android. 3. Accesso vocale Permette di controllare il dispositivo a mani libere. Usa i comandi vocali per aprire app, premere pulsanti, scorrere lo schermo e inserire testo.
Riduce i movimenti sullo schermo per migliorare la concentrazione. d. Ingrandisci il cursore Aumenta la dimensione del cursore per renderlo più visibile. 4. Luminosità extra bassa Per un maggiore comfort visivo, puoi abbassare la luminosità dello schermo al di sotto del minimo standard.
(consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo.
Page 260
Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito Internet di CROSSCALL al seguente indirizzo: www.crosscall.com Lo STELLAR-X5 / X5S, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – Francia.
Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria e informações sobre as especificações da capacidade de carga e os dispositivos de carregamento compatíveis ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO STELLAR-X5 / X5S Utilização do ecrã tátil Sistema de navegação Botões do telemóvel...
Page 262
TRUQUES E ATALHOS Utilizar o seu STELLAR-X5 / X5S debaixo de água Adaptar a utilização do seu STELLAR-X5 / X5S às suas necessidades Funcionalidades do ecrã Partilha de bateria Informações de carregamento Instalação do cabo de segurança (leash) Calculadora APLICAÇÕES CROSSCALL...
Page 263
NSA (Non-Stand Alone), que utilizam as antenas da rede 4G, mas igualmente à compatibilidade do STELLAR-X5 / X5S com a 5G, dita SA (Stand Alone), que propõe velocidades ainda mais elevadas e que se tornará a norma da rede 5G.
Page 264
*Durante o período de garantia, a CROSSCALL assume a substituição da bateria defeituosa se as 2 condições cumulativas seguintes forem respeitadas: a capacidade da bateria é inferior ou igual a 70 % e o número de ciclos de carregamentos completos é inferior ou igual a 850.
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho 1. Altifalante 10. Orifício de controlo de estanqueidade (não inserir nada) 2. Câmara frontal 16 MP 11. Passagem para o cabo de segurança 3. Sensor de luminosidade e proximidade 12. Microfone 4. Botão de volume +/- 13.
Page 266
O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques. Antes de iniciar qualquer atividade, verifique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente inserido nos dois entalhes do telefone. Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e X-BLOCKER em www.crosscall.com...
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU STELLAR-X5 / X5S Instalação do cartão SIM 1. Confirme que o seu dispositivo está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar. 2. Ejete o compartimento do cartão SIM com a ajuda da ferramenta de ejeção de cartões SIM situada na dobra do folheto, inserindo-a no orifício previsto para esse...
5. Volte a colocar o compartimento no telemóvel. a. Verifique se os cartões estão corretamente alinhados. b. Verifique se o compartimento está corretamente alinhado com a ranhura do telemóvel quando a inserir. c. Insira o compartimento e empurre-o. Atenção: Para garantir a vedação do telemóvel, certifique-se de que o compartimento está...
Page 269
Para preservar o cabo USB-C, bem como a porta USB-C do telemóvel, recomendamos que abra a tampa hermética e a rode cerca de 90° para baixo. Isso simplifica a ligação e evita que a tampa hermética exerça uma pressão contínua no cabo e até na porta USB-C.
Este dispositivo é compatível com a função OTG. Utilize um cabo OTG padrão. ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO STELLAR-X5 / X5S Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos simples.
Page 271
Pressão longa Posicione o seu dedo num item ou no ecrã e mantenha-o pressionado durante 2 segundos para aceder às opções disponíveis. Deslizar Deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã principal ou no ecrã das aplicações para apresentar outros ecrãs. Deslize para cima e para baixo para percorrer uma página da internet ou uma lista de itens.
Ações com dois dedos Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou de uma imagem. Aproxime-os para desfazer o zoom. Sistema de navegação O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação: –...
Page 273
Aplicações abertas A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue no quadrado no canto inferior direito do seu ecrã e aceda a todas as aplicações abertas. Menu das aplicações do telemóvel Todas as aplicações instaladas o seu telefone estão disponíveis no menu do seu aparelho.
> Tempo de colocação em modo de espera e selecione a duração desejada. Botões programáveis O seu STELLAR-X5 / X5S possui dois botões programáveis (n.º 1 e n.º 2) que podem ser utilizados de duas formas distintas: - premindo CONTINUAMENTE - premindo 3 vezes seguidas.
Para tal: • Vá ao menu Configurações > Botões > e selecione a ação do botão que pretende configurar (premir três vezes ou premir continuamente). • Para cada ação, pode: – Ligar para um número específico – Abrir uma aplicação do seu telemóvel (X-TALK, X-SAFE, Câmara, Lanterna...) –...
Page 276
Efetuar uma chamada internacional 1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Prima para abrir o teclado. 3. Prima 0 e mantenha o dedo pressionado até surgir o sinal +. 4. Introduza o código do país, o código da zona e o número de telemóvel. 5.
3. Visualize a sua conversa. Câmara fotográfica e leitor de código QR Tirar fotografias/gravar vídeos Com a câmara fotográfica do seu STELLAR-X5 / X5S, pode tirar fotografias ou gravar vídeos. Para tal: 1. Abra a aplicação X-CAM no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
Page 278
Leitor de Código QR A sua câmara fotográfica também funciona como leitor de Código QR. Permite-lhe re- conhecer e descodificar os principais tipos de Código QR (Site, cartão de visita, hotspot Wi-Fi, envio de SMS, chamada). 1. Carregue na aplicação X-CAM no ecrã...
Page 279
O seu aparelho surge no seu computador. Para aceder aos ficheiros que se encontram no mesmo: 1. Abra o explorador de ficheiros e clique no seu telemóvel STELLAR-X5 / X5S. 2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado. 3. Tem acesso aos ficheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar estes ficheiros...
Page 280
5. Copie os dados do seu novo dispositivo seguindo as instruções no ecrã do antigo Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada num iPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall.com > STELLAR-X5 / X5S...
Gestão dos cartões SIM e da função eSIM O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em si- multâneo. Tem a possibilidade de configurar cada um destes cartões SIM. Emplacement 1 Orange F Orange F Orange F Emplacement 2 1.
Page 282
Siga as instruções no ecrã para realizar a configuração. Poupança de bateria O seu STELLAR-X5 / X5S inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu telemóvel: • Alterna para um fundo escuro. • Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras funcionalidades como o «Ok Google».
Clique novamente nesta opção para desativar este modo. No menu poupança de bateria, tem a possibilidade de personalizar este modo. Desta forma, pode: • Desativar as notificações LED • Desativar o NFC («Near Field Communication»: modo sem contacto) • Desativar o despertador do ecrã por retificação •...
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal. 2. Selecione Imagens de fundo e estilo. 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL ou de entre as suas fotografias. Widgets Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações específicas...
Page 285
mantendo a pressão, desloque ligeiramente a aplicação para fazer surgir o seu ecrã principal. 3. Coloque a aplicação onde desejar no seu ecrã principal e solte o dedo para validar a sua posição. Para eliminar ou mover uma aplicação no seu ecrã principal, prima continuamente o atalho da aplicação que pretende mover ou eliminar e deslize-o para a zona X Eliminar na parte superior do ecrã.
Quando escreve uma mensagem, basta carregar na barra de espaço para selecionar o idioma da sua escolha. TRUQUES E ATALHOS Utilizar o seu STELLAR-X5 / X5S em caso de chuva ou debaixo de água Função Bloqueio do Ecrã Tátil: para utilização em caso de chuva ou debaixo de água Para evitar que o seu ecrã...
O suficiente para fazer do STELLAR-X5 / X5S o seu smartphone pessoal e profissional, quer esteja a fazer chamadas no escritório ou precise de fazer uma chamada numa obra ou na rua.
Page 288
Qualquer periférico posteriormente ligado será instantaneamente detetado. De acordo com o material ao seu dispor, são possíveis várias opções para instalar o seu ambiente de trabalho: encontra as instruções completas em: https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_ INTERNATIONAL.pdf Modo ecrã partilhado Permite dividir o seu ecrã em dois para poder visualizar duas janelas de aplicações diferentes ao mesmo tempo no seu ecrã...
X-SENSORS X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados no seu telemóvel CROSSCALL. Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições gerais de utilização ao clicar em «Aceitar».
Page 291
Indicam a presença e a potência das redes de comunicação. Estado da bateria Esta função fornece uma indicação visual e instantânea do nível de carga/descarga da bateria. X-STORY A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para as suas fotografias e vídeos. Permite-lhe: – Cortar –...
Page 292
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube no seguinte link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I X-CAMP A aplicação X-CAMP é a aplicação desenvolvida da CROSSCALL que responderá as todas as suas questões. Permite-lhe: – Colocar todas as suas questões à comunidade e aos especialistas CROSSCALL –...
Se for confrontado com dificuldades com o seu smartphone, encontrará aqui algumas soluções simples a implementar para resolver problemas com que poderá deparar-se. Antes de contactar o serviço de apoio ao cliente Crosscall, pode igualmente ligar-se à aplicação Crosscall X-CAMP para questionar todos os utilizadores e especialistas Crosscall que poderão contribuir com a sua ajuda.
Se tiver de adicionar uma proteção de ecrã, recomendamos as proteções de ecrã X-GLASS comercializadas pela Crosscall. • Atualização do software: Verifique se existem atualizações em Definições > Sistema > Atualização do sistema. Ligar à rede de Wi-Fi Por exemplo: O smartphone não se liga ao Wi-Fi ou perde frequentemente a ligação.
Page 295
e depois tente ligá-lo carregando no botão ligar/desligar durante alguns segundos. • Reinício forçado: Carregue prolongadamente nos botões de alimentação e de redução do volume durante 10 a 20 segundos. • Verificação do carregador e do cabo: Utilize outro cabo ou carregador compatíveis com o seu smartphone para verificar se é...
• Verificação da rede: Verifique se o telemóvel está numa zona de cobertura de rede suficiente. Se precisar, desloque-se alguns metros para tentar obter rede da sua operadora. • Verificação do cartão SIM: certifique-se de que não está desativado. Para isso, aceda a Definições >...
Atualização do sistema. Por exemplo: O sensor de proximidade não funciona (o ecrã continua aceso durante as chamadas). Solução logística • Limpeza da zona do sensor: Certifique-se de que o sensor situado no topo do ecrã está limpo ao limpá-lo com um pano macio e seco. •...
Page 298
• Mantenha o telemóvel ao abrigo da luz direta do sol. Não exponha o seu telemóvel a temperaturas elevadas e não o utilize na presença de gases inflamáveis (por exemplo, numa estação de serviço). • Mantenha o seu telemóvel a uma distância mínima de 15 mm do seu corpo quando efetua chamadas.
Page 299
• Não modifique nem recondicione o telemóvel. • Não exponha o telemóvel a chamas, explosões ou outras fontes de perigo. • Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de materiais ou de líquidos explosivos. • A temperatura de funcionamento ideal está compreendida entre 0 °C e 40 °C. A temperatura de armazenamento ideal está...
• Não exponha o aparelho a partículas metálicas: Estas podem acumular-se no altifalante do seu telemóvel devido ao íman integrado no seu componente. As partículas metálicas podem ser limpas com um pano macio. Em alternativa, pode colocar o dispositivo num saco plástico transparente.
É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz. • Quando ouvir música, certifique-se de que mantém o volume a um nível razoável para que consiga perceber o que está a acontecer ao seu redor. Este ponto é particularmente importante quando está perto de uma estrada. •...
• O telemóvel deve ser utilizado em zonas de clima temperado. • Não insira nem retire uma porta USB com as mãos molhadas, visto que pode provocar um risco de choque elétrico. • Como o telemóvel está equipado com uma bateria recarregável interna, não exponha o produto a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
Limpeza e manutenção • Desligue o telemóvel antes de qualquer limpeza ou manutenção. O carregador deve ser desligado da tomada. O telemóvel e o carregador devem ser desligados de forma a evitar qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou do carregador. Feche as tampas.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade A CROSSCALL declara que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as outras disposições pertinentes da diretiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. O texto integral da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5 / X5S_CERTIFICATE-OF-...
Informações relativas aos acessórios e softwares Recomendamos a utilização dos seguintes acessórios: Ref.ª Crosscall: X-BLOCKER 1906170199171 USB-C / USB-C Ref.ª Crosscall: 1909140199976 A versão do software do produto é N2074.XXX (em que X=0 a 9, A a Z, representando as atualizações na experiência do utilizador, patches de segurança Google, etc.).
ANEXO Informações importantes Para lhe proporcionar a melhor experiência, o telemóvel conecta-se regularmente a servidores de Internet e mensagens. Isto gera automática e inevitavelmente trocas de dados que podem ser cobradas adicionalmente ao seu plano tarifário existente ou deduzidas do seu saldo pré-pago. Para evitar quaisquer problemas de faturação relacionados com serviços que utilizam a Internet, recomendamos vivamente que opte por um plano adequado que inclua um acesso ilimitado à...
Page 308
Depois de ativada, pode iniciar a transcrição instantânea através do botão flutuante de acessibilidade ou com outras opções personalizáveis, como: • Definições rápidas • Botões de volume • Deslizar para cima com dois dedos Mais informações disponíveis na página de suporte Android.
Page 309
conteúdos multimédia, como vídeos. Mais informações disponíveis na página de suporte suporte Android. c. Remover animações Reduz o movimento no ecrã, melhorando a concentração. d. Aumentar o cursor Aumenta o tamanho do cursor para melhor visibilidade. 4. Brilho ainda mais reduzido Para maior conforto visual, é...
(consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo.
Page 311
Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com STELLAR-X5 / X5S, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANÇA.
Page 313
Telefoon inschakelen en uitschakelen Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batterij en informatie over specificaties betreffende oplaadcapaciteit en compatibele oplaadapparatuur . AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE STELLAR-X5 / X5S Gebruik van het aanraakscherm Systeemnavigatie Knoppen van de telefoon...
Page 314
TIPS EN SNELTOETSEN Gebruik uw STELLAR-X5 / X5S in onder water Het gebruik van uw STELLAR-X5 / X5S aanpassen aan uw behoeften Functionaliteiten van het scherm NFCBatterij delen Weergave tijdens opladen Bevestiging van de veiligheidsriem (leash) Rekenmachine CROSSCALL-APPLICATIES X-SENSORS X-STORY...
5G genaamd NSA (Non Stand Alone), die de antennes van het 4G-netwerk gebruikt, maar ook de compatibiliteit van STELLAR-X5 / X5S met 5G genaamd SA (Stand Alone), die nog hogere snelheden biedt en de standaard van het 5G-netwerk zal worden.
*Tijdens de garantieperiode verzekert Crosscall de vervanging van de defecte batterij als aan de volgende 2 cumulatieve voorwaarden is voldaan: de batterijcapaciteit is minder dan of gelijk aan 70% en het aantal volledige laadcycli is minder dan of gelijk aan 850.
ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het toestel 1. Luidspreker 11. Opening voor veiligheidsriem 2. 16MP camera voorkant 12. Microfoon 3. Licht- en nabijheidssensoren 13. Programmeerbare knop nr. 1 4. Knop volume +/- 14. Lade voor het plaatsen van SIM- kaarten 5.
De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door schokken. Voordat u een activiteit begint, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de twee inkepingen van de telefoon zit. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com...
INGEBRUIKNAME VAN UW STELLAR-X5 / X5S De SIM-kaart plaatsen 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Zet het toestel dan uit door op de Aan/ Uit-toets te drukken als dit niet het geval is. 2. Trek de SIM-kaart lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt in de vouw van deze gebruiksaanwijzing en steek de tool in de daarvoor bestemde opening.
c. Schuif de lade terug in de telefoon en druk deze aan. Let op: Om de waterdichtheid van de telefoon te garanderen dient de lade volledig ingeschoven en vergrendeld te zijn. In- en uitschakelen van de telefoon Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het scherm aangaat.
Page 321
90° 2. Sluit de adapter aan op een stopcontact. 3. Zodra de batterij volledig opgeladen is, kunt u de telefoon loskoppelen van de oplader. Koppel eerst de oplader los van het apparaat en haal hem vervolgens uit het stopcontact. Om te voorkomen dat de batterij van uw smartphone voortijdig slijt, raden we aan de smartphone altijd volgens de regels op te laden.
De functies van het toestel kunnen variëren per locatie, taal, provider en het model. Dit apparaat is compatibel met de OTG-functie. Gebruik hiervoor een standaard OTG-kabel. AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE STELLAR-X5 / X5S Leer de werking van uw telefoon en de applicaties met enkele eenvoudige bewegingen. Het aanraakscherm gebruiken Tikken...
Page 323
Lang drukken Plaats uw vinger op een element of op het scherm en houd uw vinger 2 seconden op dit element of scherm om toegang te krijgen tot de beschikbare opties. Vegen Veeg naar links of rechts op het startscherm of het scherm van de applicaties om de andere pagina’...
Page 324
Handelingen met twee vingers Knijp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een afbeelding. Knijp de vingers weer samen om uit te zoomen. Systeemnavigatie Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi: –...
Page 325
Open applicaties Druk vanaf een willekeurige pagina op uw smartphone op het vierkantje rechts onderaan op uw scherm. Zo gaat u naar de locatie waar alle geopende applicaties zijn opgeslagen. Applicatiemenu van de telefoon Alle apps die op uw telefoon zijn geïnstalleerd, zijn beschikbaar in het menu van uw toestel.
Instellingen duur. Programmeerbare knoppen Uw STELLAR-X5 / X5S heeft twee programmeerbare knoppen (nr. 1 en nr. 2) die op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt: - ofwel door een keer LANG te drukken - ofwel door 3 keer KORT snel achterelkaar te drukken.
Deze knoppen zijn standaard ingesteld, maar u kunt ze naar wens aanpassen. Hiervoor: • Ga naar het menu Instellingen > Knoppen > en kies de actie van de knop die u wilt configureren (drie keer drukken of één keer lang drukken). •...
3. Druk op om toegang te krijgen tot uw lijst met contacten en klik op het contact dat u wilt bellen. Internationaal bellen 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Druk op om het toetsenbord te openen. 3.
3. Geef uw gesprek weer. Camera en QR-codelezer Foto’s maken/video’s opnemen Met de camera van uw STELLAR-X5 / X5S kunt u foto's maken of video’ s opnemen. Hiervoor: 1. Druk op de applicatie X-CAM op het startscherm of het menu van uw telefoon.
naar videomodus 3. Kader het onderwerp op het scherm en klik op de toets in het midden om de foto te maken of de video-opname te starten 4. Uw foto/video wordt automatisch opgeslagen in de applicatie Foto's QR Code Lezer Uw camera fungeert ook als QR Code lezer.
Uw toestel verschijnt op uw PC. Om toegang te krijgen tot de bestanden op uw PC: 1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon STELLAR-X5 / X5S. 2. Klik op Gedeelde interne opslag.
Koppel de USB-C kabel of de X-LINK™* niet los van het apparaat tijdens de over- dracht van gegevens. Ditkan leiden tot verlies van de gegevens en/of beschadi- ging van het apparaat. Specifieke instructies voor Mac-computers van Apple De app "Android File Transfer" moet op uw Mac zijn geïnstalleerd om Android-smart- phones in staat te stellen bestanden over te dragen.
Meer informatie (overdracht vanaf een back-up uitgevoerd op een iPhone) vindt u in de gebruikershandleiding op de product pagina www.crosscall.com > CORE-z5 Beheer van SIM-kaarten en eSIM-functie Uw telefoon biedt de mogelijkheid twee verschillende simkaarten tegelijk te gebruiken. Uw heeft de mogelijkheid om elk van deze simkaarten in te stellen.
Klik op + een e-mailadres toevoegen en kies uw e-mailprovider. Volg de instructies op het scherm om de configuratie uit te voeren. Batterijbesparing Uw STELLAR-X5 / X5S heeft een batterijbesparingsmodus. Door deze modus te activeren zal uw telefoon: • Overschakelen op een donker scherm •...
Als u dit pictogram een paar seconden ingedrukt houdt, gaat u rechtstreeks naar het batterijmenu van uw telefoon om snel informatie over uw batterijstatus te bekijken. OPTIE 2: 1. Klik in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batterij > Batterijbesparing. Klik op Batterijbesparing gebruiken om deze modus in te schakelen.
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2. Selecteer Achtergronden en stijl. 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-foto’ s of een van uw eigen foto’ s . Widgets Widgets zijn op zichzelf staande apps die specifieke app-functies starten om toegang te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm.
Sneltoetsen naar applicaties U heeft de mogelijkheid om aan te passen welke app-sneltoetsen u op uw startscherm wilt weergeven. 1. Krijg toegang tot alle apps die op uw telefoon zijn geïnstalleerd, beschikbaar in het menu van uw toestel. Veeg van beneden naar boven over uw scherm om er toegang tot te krijgen vanaf uw startscherm.
TIPS EN SNELTOETSEN Gebruik uw STELLAR-X5 / X5S in de regen of onder water Vergrendelfunctie aanraakscherm: voor een gebruik in de regen en onder water Om te voorkomen dat uw scherm reageert op regendruppels, kunt u de vergrendelingsfunctie van het aanraakscherm activeren die uw scherm bevriest in het menu of de applicatie die u gebruikt.
Page 339
Zo kunt u van de STELLAR-X5 / X5S uw privé en professionele smartphone maken, of u nu het een na het andere telefoontje pleegt op kantoor of moet bellen op een bouwplaats of op straat.
Page 340
Functionaliteiten van het scherm Aansluiting op een scherm (mobiele oplossing die de computer vervangt) De kracht van de STELLAR-X5 / X5S wordt met name ten dienste gesteld van een van de nieuwste en belangrijkste innovaties van Crosscall: de computervervangingsfunctie via de X-SPACE-oplossing.
Page 341
Batterij delen De STELLAR-X5 / X5S biedt u de mogelijkheid een ander apparaat of accessoire op te laden met de energie van uw batterij. Deze functie schakelt automatisch in als een ander apparaat of accessoire via een USB- C-kabel aangesloten wordt.
X-SENSORS X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de geïntegreerde sensoren in uw CROSSCALL mobiele telefoon. Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren" te klikken.
Page 343
De magnetometer Deze meter fungeert als een kompas en meet de stand van de telefoon ten opzichte van het magnetische noorden. Kalibreer uw kompas door de instructies op het scherm te volgen. De versnellingsmeter Hiermee kunt u de versnelling van de telefoon in de ruimte meten en observeren, langs 3 assen.
Page 344
X-STORY De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw foto’ s en video’ s . Hiermee kunt u: – Knippen – Assembleren/reorganiseren – Muziek toevoegen – Vertragen/Versnellen • Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_ FR/x-story.html •...
Page 345
X-CAMP De app X-CAMP is de app van CROSSCALL die al uw vragen beantwoordt. Hiermee kunt – Al uw vragen stellen aan de gemeenschap en experten van CROSSCALL – Een betrouwbaar en snel antwoord verkrijgen – Toegang krijgen tot alle informatie en diensten van CROSSCALL via het oriënterend menu.
U kan ook de app CROSSCALL X-CAMP gebruiken om te communiceren met alle gebruikers en experts van CROSSCALL die u kunnen helpen bij moeilijke problemen waar u bij het gebruik van uw toestel mee geconfronteerd wordt. Toestel Er verschijnt een bericht wanneer u uw toestel aanzet of gebruikt.
Page 347
Voer updates zo snel mogelijk uit wanneer uw toestel ze aanbiedt. • Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL wanneer uw aanraakscherm beschadigd of bekrast is. Uw toestel blokkeert of er doet zich een fatale fout voor.
Zorg ervoor dat de lader goed aangesloten is of dat de terminal zich juist op het accessoire X-LINK™ bevindt waarmee uw toestel opgeladen kan worden (X-CABLE, X-DOCK ...). • Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL en vraag om een vervanging van de batterij.
Page 349
Om de bestandsformaten die compatibel zijn met uw toestel te bevestigen, kan u naar de pagina over uw toestel op crosscall.com gaan en de tabellen "Eigenschappen" onderaan de pagina bekijken.
Page 350
Uw toestel kan uw positie niet vinden. Op sommige plaatsen zoals binnen in gebouwen kan het GPS-signaal zwak zijn. Wanneer dat het geval is, dient u uw toestel te configureren voor gebruik van een wifi- of mobiel netwerk om uw positie te vinden. Zonder verbinding met het wifi- of mobiele netwerk duurt het detecteren van een GPS-positie langer.
Page 351
uw telefoon op een harde ondergrond valt of hard tegen iets aanbotst. Raak de glasscherven niet aan wanneer het glas breekt en probeer het gebroken glas niet van de telefoon af te halen. Gebruik uw telefoon niet zolang het glas niet is vervangen door een erkende operator.
• Gebruik de flash niet dichtbij de ogen van mensen of dieren. • Gebruik alleen de originele accessoires van deze telefoon en gebruik de batterij niet voor een andere telefoon. Informatie met betrekking tot de waterdichtheid • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Zorg ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zijn om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen.
• Houd minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon als u een pacemaker draagt. • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat. • Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of andere medische apparaten dient u onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de telefoon en contact op te nemen met een arts om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te winnen.
Stroomvoorziening en opladen • Werp uw telefoon niet in het vuur. • Veroorzaak geen kortsluiting. • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F. • Recycle de batterij volgens de geldende normen. • Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen.
maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken! • Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen. • Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan harde geluiden af.
AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU en 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://docs.
de markt gebracht wordt in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechische Republiek (CZ), Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV), Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongarije (HU), malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië...
Page 358
5945MHz-7125MHz <20dBm 13.56MHz <-35.61dBuA/m Informatie met betrekking tot de accessoires en software We raden aan de volgende accessoires te gebruiken: Crosscall ref: X-BLOCKER 1906170199171 USB-C USB-C Crosscall ref: 1909140199976 De softwareversie van het product is N2074.XXX (of X=0 - 9, A - Z, die updates over de gebruikerservaring, beveiligingspatches van Google etc.
Specifieke Absorptie-Ratio (SAR) Dit toestel voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het toestel tijdens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwijderd gehouden wordt. Volgens de richtlijnen van de ICNIRP (de Internationale Commissie voor de bescherming tegen niet-ioniserende straling), is de limiet van de SAR gemiddeld 2 W/kg voor het hoofd en de romp, en 4 W/kg voor de ledematen op een celweefsel van 10 g dat de meeste frequenties absorbeert.
In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wifi, mobiele gegevens of Bluetooth® resetten. Toegankelijkheidsfuncties Toegankelijkheidsfuncties op smartphones zijn ontworpen om gebruikers met specifieke behoeften te ondersteunen, zoals visuele, auditieve of motorische beperkingen. Deze functies maken het apparaat gemakkelijker en efficiënter te gebruiken.
• Tik op een item, zoals tekst of een afbeelding • Veeg met je vinger over het scherm om meerdere items te horen • Tik op Afspelen om alles voor te laten lezen Meer informatie is beschikbaar op de ondersteuningspagina van Android.
3. SYSTEEMBEDIENINGEN a. Navigatiemodus Hiermee kies je tussen gebarenbediening of de traditionele 3-knopsnavigatie. Meer informatie is beschikbaar op de ondersteuningspagina van Android. ONDERTITELING 1. Live ondertiteling Voegt automatisch ondertitels toe aan gesproken inhoud op je telefoon met één simpele beweging. Werkt met video’ s , podcasts, telefoongesprekken en spraakberichten. Meer informatie is beschikbaar op de ondersteuningspagina van Android.
Page 363
(algemene voorwaarden van de Dienst na verkoop kunnen geraadpleegd worden op www.crosscall.com > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van rechtswege na deze periode.
Page 364
Vklop / izklop telefona Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije ter informacije o specifikacijah za zmogljivosti polnjenja in združljive naprave za polnjenje ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA STELLAR-X5 / X5S Uporaba zaslona na dotik Sistemska navigacija...
Page 365
NAMIGI IN BLIŽNJICE Uporaba vašega STELLAR-X5 / X5S pod vodo Prilagodite uporabo vašega STELLAR-X5 / X5S svojim potrebam Funkcije zaslona Deljenje baterije Animacija polnjenja Namestitev varnostne vrvice (povodec) Računalo APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-STORY X-CAMP ODPRAVLJANJE TEŽAV Aparat Klici Baterija Multimedijske vsebine...
PREDNOSTI STELLAR-X5 / X5S Močan STELLAR-X5 / X5S ima procesor QUALCOMM QCM5430 FP2 z osmimi jedri, ki se lahko prilagodijo vašim potrebam po hitrosti brskanja tako, da njihovo frekvenco povečajo do 2,1 GHz. 8 GB RAM-a in 128 GB (256 GB za različico X5S) bliskovnega pomnilnika omogoča, da lahko hkrati shranjujete in prikazujete veliko...
Baterija 4500 mAh z avtonomijo skoraj 2,5 dneva zagotavlja dolgotrajno intenzivno uporabo. *Med garancijskim obdobjem CROSSCALL krije zamenjavo pokvarjene baterije, če sta izpolnjena naslednja zbirna pogoja: zmogljivost baterije je manjša ali enaka 70 % in število polnih ciklov polnjenja manjše ali enako 850.
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata 1. Zvočnik 10. Luknja za preverjanje vodotesnosti (ne vstavljajte ničesar vanjo) 2. Sprednja kamera 16 MP 11. Prehod za varnostni kabel 3. Svetlobni in bližnostni senzor 12. Mikrofon 4. Gumb za glasnost +/- 13. Programirljiv gumb št. 1 5.
Page 369
20 kg). Enostavno ga pritrdite na stranske zareze mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci. Preden začnete katero koli dejavnost, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet v obe zarezi telefona. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com...
ZAGON VAŠE NAPRAVE STELLAR-X5 / X5S Namestitev kartice SIM 1. Preverite, ali je vaš aparat izključen Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/ izklop. 2. Predal za kartico SIM odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje kartice SIM, ki ga vstavite v za to predvideno luknjo.
Pozor: Da bi zagotovili vodotesnost telefona, poskrbite, da je predal popolnoma vstavljen in zaklenjen. Vklop/izklop telefona Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge zaslon. Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za nastavitev aparata.
Page 372
90° 2. Omrežni adapter priključite v električno vtičnico. 3. Ko se baterija popolnoma napolni, odklopite telefon iz polnilnika. Najprej odklopite polnilnik iz aparata, potem pa iz električne vtičnice. Da baterije pametnega telefona ne porabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da baterijo napolnite takoj, ko doseže stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad 80 %, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %).
• Čas polnjenja se lahko razlikuje glede na temperaturo okolja in preostalo raven baterije. • Telefon lahko varno polnite pri temperaturi med 0 °C in 40 °C. Polnjenje pri temperaturah pod 0 °C ali nad 40 °C lahko negativno vpliva na delovanje baterije in skrajša njeno življenjsko dobo.
Page 374
Dolg pritisk Prst postavite na element ali na zaslon in ga zadržite tam 2 sekundi za dostop do razpoložljivih možnosti. Vlečenje Na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij povlecite v levo ali desno za prikaz drugih strani. Povlecite navzgor in navzdol za pomikanje spletne strani ali seznama elementov.
Dejanja z dvema prstoma Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da povečate del spletne strani, zemljevida ali slike. Za pomanjšavo ju približajte. Sistemska navigacija Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigacije: – Navigacija s tremi gumbi –...
Page 376
Odprte aplikacije Na kateri koli strani v pametnem telefonu se dotaknite kvadrata v spodnjem desnem kotu zaslona in se pomaknite do mesta, kjer so shranjene vse odprte aplikacije. Meni aplikacij telefona Vse aplikacije, nameščene na telefonu, so na voljo v meniju vašega aparata. Za dostop do njega z domačega zaslona: 1.
> Zaslon > Časovna omejitev za zaslon in izberite želeno trajanje. Programljivi gumbi Vaš STELLAR-X5 / X5S ima dva programabilna gumba (št. 1 in št. 2), ki ju lahko uporabljate na dva različna načina: - ali z DOLGIM pritiskom - ali s 3 KRATKIMI pritiski, ponovljenimi v zelo hitrem zaporedju.
• Za vsako uporabo lahko: – Pokličite določeno telefonsko številko – Zaženete neko aplikacijo svojega telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svetilka ...) – Aktivirate / deaktivirate neki način (način rokavic, način "Ne moti") Gumb za glasnost +/- Ta gumb, sestavljen iz tipk + in tipk -, vam bo omogočil nastavitev glasnosti vaših klicev in obvestil z enostavnim preklapljanjem med 3 načini: - Način zvonjenja...
Page 379
4. Vnesite kodo države, področno kodo in telefonsko številko. 5. Pritisnite na za klicanje izbrane številke. Klici 4G (VoLTE) / Klici WIFI (VoWIFI) Za nastavitev klicev prek 4G in WIFI: Pojdite v: Nastavitve > Omrežje in internet > Profili SIM in eSIM Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti.
2. Izberite stik s seznama sporočil. 3. Prikaz vašega pogovora. Kamera in čitalnik kod QR Posnemite fotografije / video posnetke S kamero telefona STELLAR-X5 / X5S lahko fotografirate ali snemate videoposnetke. V ta namen: 1. Odprite aplikacijo X-CAM na začetnem zaslonu ali v meniju telefona.
Page 381
Galerija Ogled slik / videoposnetkov 1. Pritisnite aplikacijo Fotografije na začetnem zaslonu ali v meniju telefona. 2. Izberite sliko ali video, da si ju ogledate in dostopate do drugih možnosti. Izbrišite slike / videoposnetke 1. V aplikaciji Fotografije dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite izbrisati. Zdaj lahko z enim klikom izberete druge fotografije in/ali videoposnetke, ki jih želite izbrisati.
Vaš aparat se prikaže na računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje: 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon STELLAR-X5 / X5S. 2. Kliknite Notranji pomnilnik v skupni rabi. 3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz...
5. Kopirajte podatke v novi aparat, tako da sledite navodilom na zaslonu starega aparata Za več informacij (o prenosu iz varnostne kopije, narejene v aparatu iPhone), si oglejte uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka www.crosscall.com > STELLAR-X5 / X5S...
Upravljanje kartic SIM in funkcije eSIM Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM. Vsako od teh kartic SIM lahko nastavite. Emplacement 1 Orange F Orange F Orange F Emplacement 2 1. Na začetnem zaslonu ali v meniju telefona kliknite na Nastavitve >...
Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu. Varčevanje z energijo baterije STELLAR-X5 / X5S razpolaga z načinom varčevanja z baterijo. Če aktivirate ta način, vaš telefon: • Preklopi na temno temo • Onemogoči, ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkcije, kot je "Ok Google".
2. MOŽNOST: Na začetnem zaslonu kliknite aplikacijo Nastavitve > Baterija > Varčevanje z energijo baterije. Kliknite Uporabi varčevanje z energijo baterije, da omogočite ta način. Ponovno kliknite to možnost, da deaktivirate ta način. V meniju za varčevanje z energijo baterije lahko prilagodite ta način. Torej lahko: •...
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik začetnega zaslona. 2. Izberite Ozadja in slog. 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. Pripomočki Pripomočki so samostojne aplikacije, ki zaganjajo funkcije posebnih aplikacij za omogočanje dostopa in posredovanje informacij na začetnem zaslonu.
2. Dolgo pritisnite aplikacijo, za katero želite dodati bližnjico, in medtem, ko jo držite, rahlo premaknite aplikacijo, da se prikaže začetni zaslon. 3. Aplikacijo postavite na želeno mesto na začetnem zaslonu in spustite prst, da potrdite njen položaj. Če želite odstraniti ali premakniti aplikacijo na začetnem zaslonu, dolgo pritisnite bližnjico do aplikacije, ki jo želite premakniti ali izbrisati, nato pa jo povlecite v polje X Odstrani na vrhu zaslona.
NAMIGI IN BLIŽNJICE Uporaba vašega STELLAR-X5 / X5S v dežju ali vodi Funkcija zaklepanja zaslona na dotik: za uporabo v dežju in pod vodo Če želite preprečiti, da bi se zaslon odzval na dežne kaplje, lahko aktivirate funkcijo zaklepanja zaslona na dotik, ki zamrzne zaslon v meniju ali aplikaciji, ki jo uporabljate.
Page 390
Moč modela STELLAR-X5 / X5S je bila uporabljena za eno zadnjih večjih inovacij podjetja Crosscall: funkcija zamenjave računalnika preko rešitve X-SPACE. Ne glede na to, ali ste v pisarni, doma, v prevozu ali na terenu, povežite STELLAR-X5 / X5S s katerimkoli zaslonom in delajte na X-SPACE z enako ergonomijo kot na računalniku.
Page 391
2. V oknu za hitro konfiguracijo (povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol) kliknite ikono , da aktivirate/deaktivirate način rokavic, ki vam omogoča uporabo pametnega telefona in ohranjanje dotika zaslona tudi, ko nosite rokavice. NFC antena naprave STELLAR-X5 / X5S se nahaja na zgornji desni hrbtni strani vašega telefona.
čitalnike (plačilni terminal, transportni terminal, čitalnik dostopa itd.) za optimalno delovanje. Deljenje baterije STELLAR-X5 / X5S vam omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka s pomočjo energije vaše baterije. Ta funkcija se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomoček prek kabla USB-C.
2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo. APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija, ki vam nudi informacije o senzorjih, vgrajenih v mobilni telefon CROSSCALL. Ko prvič odprete aplikacijo in preden jo uporabite, preberite in sprejmite splošne pogoje uporabe s klikom na "Sprejmi".
Page 394
X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotografije in videoposnetke. Omogoča: – Obrezovanje – Sestavljanje / preurejanje – Dodajanje glasbe – Pospešitev / upočasnitev • Če želite dodatne informacije o tej aplikaciji, pojdite na: https://www.crosscall.
Page 395
X-CAMP Aplikacijo X-CAMP je razvil CROSSCALL in bo odgovorila na vsa vaša vprašanja. Omogoča, – Zastavite vsa svoja vprašanja skupnosti in strokovnjakom CROSSCALL – Dobite zanesljiv in hiter odgovor – Dostopate do vseh informacij in storitev CROSSCALL z uporabo navigacijskega menija.
Če imate težave s pametnim telefonom, boste spodaj našli nekaj preprostih rešitev, ki jih lahko uporabite za reševanje težav, na katere naletite. Preden se obrnete na poprodajno službo Crosscall, se lahko povežete tudi z aplikacijo Crosscall X-CAMP in tako komunicirate z vsemi uporabniki in strokovnjaki Crosscall, ki vam lahko pomagajo.
Page 397
Baterija > Poraba baterije. Zaprite aplikacije, ki jih ne potrebujete več. • Nastavitve varčevanja z energijo: Aktivirajte način varčevanja z energijo v možnostih Nastavitve > Baterija > Varčevanje z baterijo. • Nastavitev obvestil: Deaktivirajte nepotrebna obvestila, ki lahko preobremenijo baterijo. (Nastavitve > Obvestila). •...
Page 398
dokler se aparat znova ne zažene. • Preverjanje nedavnih aplikacij: Prepoznajte in odstranite nedavno nameščene aplikacije, ki bi lahko povzročale težavo. • Posodobitev programske opreme: Preverite posodobitve aparata v možnostih Nastavitve > Sistem > Posodobitev sistema. Primer: Sporočilo o usodni napaki. Predlagana rešitev: •...
Page 399
Primer: Med klici ni zvoka ali pa vas klicatelj ne sliši. Predlagane rešitve: • Test slušalk in zvočnika: Z zvočnikom ali slušalkami USB-C ali slušalkami Bluetooth ugotovite, ali je težava v notranjem mikrofonu. • Posodobitev programske opreme: Preverite posodobitve aparata v možnostih Nastavitve >...
Nastavitve > Sistem > Posodobitev sistema. VARNOSTNI UKREPI Splošne varnostne informacije Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona preberite vse spodnje varnostne napotke. • Vedno izključite telefon, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje ali če predstavlja nevarnost.
• Sledite navodilom v tem priročniku za uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik. • Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikalij, razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacijah o vodoodpornosti". •...
prah. • V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki, ki prekrivajo odprtine. • Poskrbite za to, da so vsi pokrovčki pravilno poravnani in dobro zaprti. • Če je bil aparat potopljen v vodo ali če sta se zmočila mikrofon ali zvočnik, morda med klicem zvok ne bo jasen.
Varnost v cestnem prometu • Upoštevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med vožnjo. • Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke. Pri vožnji mora biti varnost na cesti vaša prva skrb. •...
• Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko povzroči poškodbe. • Med uporabo vedno zagotovite zadostno zračenje okoli adapterjev. • Ne ovirajte prezračevanja s prekrivanjem prezračevalnih odprtin s predmeti (časopisi, prti, zavese itd.), da preprečite pregrevanje in okvare. Okoli telefona pustite vsaj 10 cm prostora.
Ta simbol na izdelku pomeni, da gre za napravo, ki se obravnava kot odpadki, za katere veljajo predpisi o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). Čiščenje in vzdrževanje • Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora biti izklopljen iz vtičnice.
DODATNE INFORMACIJE Skladnost CROSSCALL izjavlja, da naprava ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktiv 2014/53/UE in 2014/30/UE. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ STELLAR-X5 / X5S_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveška: Ta pododstavek se ne nanaša na geografsko območje v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Ålesund.
Page 407
5945 MHz-7125 MHz <20 dBm 13,56 MHz <-35,61 dBuA/m Informacije o dodatni in programski opremi Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo: Crosscall ref: X-BLOCKER 1906170199171 Crosscall ref: USB-C / USB-C 1909140199976 Različica programja je N2074.XXX (ali X=0 do 9, A do Z, ki vsebuje posodobljene...
Najnovejše informacije o dodatni opremi in programju so na voljo v izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletišču https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides Stopnja specifične absorpcije (SAR) Aparat ustreza smernicam o izpostavljenosti radijskim frekvencam, kadar se uporablja v bližini glave ali na razdalji najmanj 5 mm od telesa.
Page 409
Brisanje podatkov (tovarniške nastavitve) Za ponastavitev privzetih nastavitev v meniju telefona kliknite na Nastavitve > Sistem > Možnosti ponastavitve > Izbriši vse podatke (obnovi tovarniške nastavitve). Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopijo svojihpomembnih podatkov, shranjenih v aparatu. S tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona.
Page 410
Več informacij je na voljo na strani za podporo Android. ZASLON 1. Izberi za govor Omogoča, da izberete elemente na zaslonu, ki bodo prebrani ali opisani na glas. Za uporabo: • Tapnite element (npr. besedilo ali sliko) • Povlecite prst po zaslonu za več elementov •...
2. Nadzor časa pritiska Omogoča nastavitev trajanja dolgega pritiska, prikaza interaktivnih sporočil in samodejnega klika. 3. SISTEMSKE NASTAVITVE a. Način krmarjenja Omogoča vklop krmarjenja z gestami ali z uporabo treh gumbov. Več informacij je na voljo na strani za podporo Android.
Page 412
(na voljo v naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč > Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem računu.
Page 413
Uključivanje i isključivanje telefona Savjeti i mjere opreza za punjenje baterije i informacije o specifikacijama koje se odnose na kapacitete punjenja i na kompatibilne uređaje za punjenje DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI TELEFONA STELLAR-X5 / X5S Korištenje dodirnog zaslona Navigacijski sistem Tipke telefona KORŠTENJE TELEFONA...
Page 415
5G pod nazivom NSA (Non Stand Alone), koje koriste antene 4G mreže, ali i kompatibilnost STELLAR-X5 / X5S s poznatim 5G kao SA (Stand Alone), nudi još veće brzine i postaje standard za 5G...
Page 416
4500 mAh jamči intenzivnu upotrebu na dug period. *Tijekom jamstvenog roka CROSSCALL pokriva zamjenu neispravne baterije ako su ispunjena sljedeća 2 kumulativna uvjeta: kapacitet baterije je manji ili jednak 70% i broj ciklusa kompletnog punjenja manji ili jednak 850.
(snaga kidanja 20 kg). Jednostavno se pričvršćuje na bočne zareze vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima. Prije nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno uklopljen u dva usjeka na telefonu. Otkrijte cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora X-LINK i X-BLOCKER na www.crosscall.com...
POČETAK KORIŠTENJA VAŠEG UREĐAJA STELLAR-X5 / X5S Instaliranje SIM kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./ Isklj. 2. Izvadite ladicu SIM kartice pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice koji se nalazi na preklopu uputa, umetnuvši ga u predviđeni otvor.
Upozorenje: Kako bi se osiguralo da je telefon vodonepropusan, provjerite je li ladica potpuno umetnuta i sigurno zaključana. Uključivanje i isključivanje telefona Pritisnite tipku za Uključ./isključ telefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne uključi. Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, slijedite upute na zaslonu da biste podesili uređaj.
Page 421
90° 2. Uključite ispravljač u električnu utičnicu. 3. Kada je baterija potpuno napunjena, iskopčajte telefon iz punjača. Najprije odspojite punjač iz uređaja, a zatim ga odspojite iz zidne utičnice. Kako ne biste prerano koristili bateriju pametnog telefona, preporučuje se pridržavati se ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja.
Značajke uređaja razlikuju se ovisno o vašoj lokaciji, jeziku, mobilnom operateru i modelu. Ovaj uređaj kompatibilan je sa OTG značajkom. Upotrebljavajte standardni OTG podatkovni kabel. DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI STELLAR-X5 / X5S Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta. Korištenje dodirnog zaslona Dodirivanje Za otvaranje pojedinih aplikacija, za odabir određenih stavaka...
Page 423
Prelazak prstom Prijeđite prstom ulijevo ili udesno na početnom zaslonu ili zaslonu aplikacija da biste vidjeli ostale okvire. Povucite prema gore ili prema dolje da biste se pomicali na mrežnoj stranici ili popisu stavki. Premještanje Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i povucite na željeno mjesto.
Page 424
Približite ih da biste je smanjili. Navigacija sustavom Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigacije sustavom: – Navigacija s tri gumba – Navigacija pokretima Prema zadanim postavkama konfigurirana je navigacija s tri gumba. Za konfiguriranje navigacije pokretima idite u aplikaciju: Postavke >...
Page 425
1. Prijeđite prstom s dna ka vrhu zaslona. 2. Pomičite se kroz dostupne aplikacije klizanjem prsta od dna prema vrhu zaslona i kliknite na aplikaciju kojoj želite pristupiti. 3. Prijeđite prstom prema dolje ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u donjem središnjem dijelu zaslona) da biste zatvorili izbornik vašeg telefona.
Page 426
> Rok za stavljanje u način pripravnosti i odaberite željeno trajanje. Programabilni gumbi Vaš STELLAR-X5 / X5S ima dva programabilna gumba (br.1 i br.2) koja se mogu koristiti na dva različita načina: - bilo DUGIM pritiskom - ili s 3 KRATKA brza pritiska.
Tipka za glasnoću +/- Ovaj gumb, sastavljen od tipke + i tipke -, omogućit će vam konfiguriranje glasnoće vaših poziva i obavijesti jednostavnim prebacivanjem Između 3 načina: - Način rada zvonjenja - Način rada vibracije - Tihi način rada Također će vam omogućiti jednostavno podešavanje glasnoće: –...
Page 428
Pozivi 4G (VoLTE) / Pozivi WIFI (VoWIFI) Za konfiguriranje poziva u 4G i WIFI: Idite u: Postavke > Mreža i Internet > Profili SIM i eSIM Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti. Možete uključiti / isključiti funkciju 4G pozva i WIFI poziva. Primanje poziva Kad imate poziv, prijeđite prstom prema gore po zaslonu da biste prihvatili poziv.
2. Odaberite kontakt u popisu poruka. 3. Prikažite razgovor. Fotoaparat i čitač QR koda Snimanje fotografija/videozapisa S kamerom vašeg uređaja STELLAR-X5 / X5S možete snimati fotografije ili videozapise. Za to: 1. Otvorite aplikaciju X-CAM na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
Page 430
Galerija Gledanje slika / video zapisa 1. Pritisnite na aplikaciju Fotografije na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona. 2. Odaberite sliku ili videozapis da biste ih pogledali i pristupili drugim opcijama. Brisanje slika / video zapisa 1. U aplikaciji Fotografije , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji želite izbrisati.
Page 431
Vaš se uređaj sada pojavljuje na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on sadrži: 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon STELLAR-X5 / X5S. 2. Kliknite na Dijeljeni interni prostor za pohranu. 3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te...
Page 432
4. Potvrdite obrasce i vrijednosti na svom starom uređaju 5. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj slijedeći upute na zaslonu starog uređaja Za više informacija (prijenos iz sigurnosne kopije napravljene na iPhoneu), pogledajte korisnički vodič dostupan na stranici proizvoda www.crosscall.com...
Upravljanje SIM karticama i funkcijom eSIM Vaš telefon nudi mogućnost korištenja dvije različite SIM kartice istovremeno. Možete konfigurirati svaku od ovih SIM kartica. Emplacement 1 Orange F Orange F Orange F Emplacement 2 1. Na početnom zaslonu ili u izborniku telefona klikniteParamètres >...
Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje. Ušteda baterije Vaš STELLAR-X5 / X5S ima način rada za uštedu baterije. Aktiviranjem ovog načina rada vaš telefon: • Prelazi na tamniji zaslon • Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge značajke poput "Ok Google".
Kliknite ponovno na ovu opciju kako biste deaktivirali ovaj način rada. Iz izbornika za uštedu baterije, imate mogućnost prilagođavanja ovog načina rada. Dakle, možete: • Onemogućiti LED obavijesti • Onemogućiti NFC („Near Field Communication“: beskontaktni način) • Onemogućiti buđenje zaslona uspravljanjem •...
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog zaslona. 2. Odaberite Pozadina zaslona i stil. 3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotografija. Widgeti Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreću određene aplikacije za lakši pristup i pružanje informacija na vašem početnom zaslonu.
Zvuk U Postavke > Zvuk i vibracije , imate mogućnost: • Podesiti različite jačine zvuka vašeg uređaja za multimediju, pozive, melodije zvona, obavijesti i alarme. • Odabrati melodiju zvona telefona za svaku SIM karticu, zvuk obavijesti i zvuk alarma. • Upravljati vibracijama, zvukom tipkovnice, zvukom tipki... Upamtite da se neke od ovih postavki mogu napraviti pomoću tipki za glasnoću +/- vašeg telefona.
Kako biste je omogućili, pristupite prozoru brzih postavki povlačenjem s vrha zaslona prema dolje. Ponovno prijeđite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli sve dostupne postavke. Zatim aktivirajte ovu značajku. Prilagodite korištenja vašeg telefona STELLAR-X5 / X5S vašim po- trebama Način rada Afterwork Kada završite radni dan, možete odjednom isključiti sve obavijesti iz svojih profesionalnih...
Page 439
Snaga telefona STELLAR-X5 / X5S posebno se koristi za jednu od najnovijih velikih inovacija tvrtke Crosscall: funkciju zamjene računala putem rješenja X-SPACE. Bilo da ste u uredu, kod kuće, u prijevozu ili na terenu, spojite STELLAR-X5 / X5S na bilo koji zaslon i radite na X-SPACE s istom ergonomijom kao na računalu.
Page 440
istovremeno vidjeti dva različita prozora aplikacija 1. Nakon što se vaša aplikacija otvori, kliknite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona da biste otvorili nedavno otvorene aplikacije. 2. Kliknite na ikonu aplikacije koja se nalazi pri vrhu svake otvorene stranice aplikacije. 3.
čitače (platni terminali, transportni terminali, Čitač za pristup…) za normalan rad. Dijeljenje baterije STELLAR-X5 / X5S vam daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomoću baterije. Ova se značajka automatski aktivira uključivanjem drugog telefona ili dodatne opreme putem USB-C kabela.
2. Zakrenite zaslon za prijelaz sa standardnog u znanstveni kalkulator. CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija koja vam daje informacije o senzorima ugrađenim u vaš CROSSCALL mobilni telefon. Kada prvi put otvorite aplikaciju i prije korištenja, pročitajte i prihvatite uvjete korištenja klikom na "Prihvati". Magnetometar Djeluje kao kompas i mjeri orijentaciju telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol.
Page 443
Stanje baterije Ova funkcija omogućuje vizualni i trenutni prikaz napunjenosti / pražnjenja baterije. X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše fotografije i video zapise. Omogućuje vam sljedeće: – Rezanje – Sastavljanje/Reorganiziranje – Dodavanje muzike –...
Page 444
X-CAMP X-CAMP aplikacija je CROSSCALL razvijena aplikacija koja će odgovoriti na sva vaša pitanja. Omogućuje vam sljedeće: – Sva svoja pitanja postavite CROSSCALL zajednici i stručnjacima – Dobijte pouzdan i brz odgovor – Pristupite svim CROSSCALL informacijama i uslugama koristeći navigacijski izbornik.
Prije nego kontaktirate Crosscall postprodajnu službu, također se možete spojiti na Crosscall X-CAMP aplikaciju kako biste komunicirali sa svim Crosscall korisnicima i stručnjacima koji vam mogu pružiti pomoć.
Page 446
Povezivanje na Wi-Fi mrežu Primjer: Pametni telefon se ne povezuje na Wi-Fi ili često gubi vezu. Predložena rješenja: • Test rutine: Omogućiti a potom onemogućiti način rada u zrakoplovu da biste poništili veze. • Postavke mreže: Idite na Postavke > Mreža i internet > Internet > Wi-Fi, odaberite Wi-Fi mrežu, izbrišite je, zatim ponovno pretražite i ponovno je odaberite.
Page 447
Performanse Primjer: Pametni telefon je spor ili dolazi do usporavanja. Predložena rješenja: • Test rutine: Ponovno pokrenite uređaj za brisanje privremenih predmemorija. • Upravitelj pohrane: Idite na Postavke > Pohrana. Aktivirajte upravitelja prostora za pohranu. • Ažuriranje softvera: Provjerite ima li ažuriranja uređaja u Postavke > Sustav > Ažuriranje sustava.
Page 448
• Ograničenje poziva: Ako je značajka zabrane poziva omogućena za telefonski broj koji birate ili za telefonski broj pozivatelja, mora se ukloniti. Da biste to učinili, dugo pritisnite ikonu telefona, zatim dodirnite 3 točkice u gornjem desnom kutu sučelja > Postavke > Blokirani brojevi. •...
tako da ga očistite mekom, suhom krpom. • Ažuriranje softvera: Provjerite ima li ažuriranja uređaja u Postavke > Sustav > Ažuriranje sustava. Primjer: NFC više ne radi. Predložena rješenja: • Ponovno pokretanje NFC funkcije: Idite na Postavke > Povezani uređaji > Postavke veze >...
Page 450
• Prilikom upućivanja poziva telefon držite udaljen najmanje 15 mm od tijela. • Mali dijelovi mogu predstavljati opasnost od gušenja. • Vaš telefon može emitirati glasan zvuk. • Izbjegavajte udaranje ili oštećivanje telefona. • Neki su dijelovi vašeg telefona načinjeni od stakla. Staklo se može slomiti ako vaš telefon padne na tvrdu površinu ili ako je jako udaren.
• Prestanite koristiti uređaj ako se pregrije ili ako je bilo koji njegov dio napuknut ili slomljen. • Ne pritiskajte uređaj uz oči, uši ili bilo koji drugi dio tijela i nemojte ga stavljati u usta. • Ne upotrebljavajte bljeskalicu u blizini očiju ljudi ili životinja. •...
Medicinski uređaji • Isključite telefon u bolnicama i drugim medicinskim ustanovama koje to zahtijevaju. • Vaš telefon ima radio antene koje emitiraju elektromagnetska polja. Ta elektromagnetska polja mogu ometati pacemakere ili druge medicinske uređaje. •Ako nosite pacemaker, držite telefon na udaljenosti od najmanje 20 cm od vašeg pacemekera.
Napajanje i punjenje • Nemojte bacati telefon u vatru • Nemojte uzrokovati kratki spoj • Ne izlagati temperaturama višim od 60ºC / 140°F • Reciklirajte bateriju u skladu s važećim standardima. • Svoj telefon s pomoću isporučenog USB kabela i adaptera za napajanje. Korištenjem nekompatibilnog adaptera ili kabela mogli biste trajno oštetiti vaš...
• Prestanite upotrebljavati proizvod ili smanjite glasnoću ako osjetite zujanje u ušima. • Ne podešavajte glasnoću na punu snagu, zdravstveni djelatnici savjetuju da se ne izlažete dugotrajnoj izloženosti zvuku visoke glasnoće. • Upotrebljavajte slušalice pametno jer pretjeran zvuk iz slušalica ili naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
DODATNE INFORMACIJE Sukladnost CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/UE. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ STELLAR-X5 / X5S_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf...
Page 456
Frekvencijski pojas i napajanje • Frekvencijski pojas koji se upotrebljava za radijsku opremu: neki pojasi ne moraju biti dostupni u svim zemljama ili regijama. Dodatne informacije zatražite od lokalnog operatera. • Maksimalna frekvencija radijskog signala koja se emitira u frekvencijskom pojasu u kojem radi radijska oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najviše granične vrijednosti navedene u pridruženom usklađenom standardu.
5945 MHz-7125 MHz <20 dBm 13,56 MHz <-35,61dBuA/m Informacije o priboru i softverima Savjetujemo vam da upotrebljavate sljedeći pribor: Crosscall ref: X-BLOCKER 1906170199171 Crosscall ref: USB-C / USB-C 1909140199976 Verzija softvera proizvoda je N2074.XXX (ili X= 0 do 9, A do Z, što predstavlja ažuriranja o korisničkom iskustvu, Google sigurnosnim korekcijama itd.).
Page 458
Autorska prava Ovaj uređaj namijenjen je osobnoj uporabi. Kopiranje CD-ova ili preuzimanje glazbe, videozapisa ili fotografija za preprodaju ili u bilo koju drugu komercijalnu svrhu može predstavljati kršenje zakona o autorskim pravima. Za kopiranje ili spremanje dijela ili cijelog dokumenta, djela i/ili prezentacije moguće je zatražiti dopuštenje u skladu sa zakonom o autorskim pravima.
Page 459
1. Zvučna obavještenja Primajte obavijesti kada vaš uređaj otkrije važne zvukove u vašem domu, poput alarma za dim ili zvona na vratima. Više informacija dostupno je na Android stranici za podršku. 2. Trenutna transkripcija Trenutna transkripcija prikazuje izgovorene riječi kao tekst na zaslonu, olakšavajući sudjelovanje u razgovorima.
Page 460
na bijeloj pozadini postaje bijeli na crnoj). Može doći do problema s kvalitetom prikaza. Više informacija dostupno je na Android stranici za podršku. Tamna tema Tamna tema primjenjuje se na Android sučelje i podržane aplikacije. Ne mijenja boje multimedijskog sadržaja poput videa. Više informacija dostupno je na Android stranici za podršku.
(Možete pogledati u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu.
Page 462
• Kopija računa ili računa s datumom kupnje, vrstom proizvoda i; •IMEI broj telefona; •Opis greške na telefonu. Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu CROSSCALL na sljedećoj adresi: www.crosscall.com STELLAR-X5 / X5S, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL –...