Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
BQ120S
BARBECUE, BARBECUE, BARBECUE GRILL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum BQ120S

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BQ120S BARBECUE, BARBECUE, BARBECUE GRILL...
  • Page 2 N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum barbecue, BQ120S Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. 1. Tafel 5. Grillrooster 2. Poten van statief (4) 6.
  • Page 3 Plaats de poten aan de onderzijde van de emaille behuizing in de daarvoor bedoelde gaten. Plaats de tafel tussen de vier poten, en draai de vleugelmoeren door de poten en de tafel stevig vast. Let op: Gebruik nooit houtskool of andere brandbare materialen in de barbecue, BQ120S. Zet geen borden, schalen of pannen op de grillrooster.
  • Page 4: Garantie

    De barbecue is voorzien van een traploos regelbare thermostaat, u kunt de knop met de klok meedraaien: Min.: warm houden Midden: langzaam garen Max.: voor het snel dichtschroeien van vlees, vis, gevogelte enz. Leg de te grillen gerechten direct op het grillrooster. Zet nooit pannen, schalen, borden enz. op het grillrooster en dek het grillrooster nooit af. De gaarperiode is afhankelijk van de grote en de dikte van de gerechten en de ingestelde temperatuur.
  • Page 5 Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Wenn das Gerät oder Netzkabel, defekt, beschädigt oder geschürzt ist, muß es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Inventum Service Center.
  • Page 7 Stellen Sie die Standröhre (4) an der Untenseite des emaille Gehäuses in die Vertiefungen. Stellen Sie den Tisch zwischen den 4 Standröhren, und drehen Sie die Flügelmutter durch den Standröhren und den Tisch gut fest. Achtung: Verwenden Sie niemals Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffe im Barbecue, BQ120S. Stellen Sie keine Teller, Schalen oder Pfannen auf dem Gitter.
  • Page 8 Legen Sie die zu grillen Speisen gleich auf dem Gitter. Niemals Pfanne, Schale, Teller u.s.w. auf dem Bratrost stellen und das Gitter nie abdecken. Die Zubereitungszeit ist abhängig von der Größe, der Speise und der eingestellten Temperatur. Die Speisen müssen während des Grillens regelmäßig umgedreht werden.
  • Page 9 F R A N Ç A I S Mode d'emploi Inventum Barbecue Grill, BQ120S Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. 1. Table 5. Gril 2. Tubes du support de table (4) 6.
  • Page 10: Utilisation Du Barbecue

    Pour le montage des tubes du support de table, posez le barbecue à l’envers, fixez-y les tubes du support et vissez-les bien fort. Attention: Ne jamais utiliser de charbon de bois ni d'autre combustible dans le barbecue, BQ120S. Ne placez pas assiettes, récipients, ou un pot dans la gril.
  • Page 11: Nettoyage

    Le barbecue est muni d’un thermostat à 3 positions : Min.: maintenir au chaud Cuisson moyenne: cuire lentement Max.: pour saisir rapidement la viande, le poisson, les volailles, etc Posez les aliments à faire cuire directement sur la plaque de gril du barbecue. Ne jamais poser de casseroles, saladiers ou assiettes etc. sur la plaque de gril.
  • Page 12 Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations effectuées par notre service après-vente et sur le matériel qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé à compter de la date de la réparation. Si pendant cette période, il y avait une défection de l’appareil due directement aux travaux de réparation qui ont été...
  • Page 13 R E C E P T E N Thaise lams karbonades Ingrediënten: 10 lams karbonades ¾ kopje saté saus ¼ theelepel gember ¼ theelepel knoflookpoeder Verwarm de barbecue voor op stand "max". Roer de satésaus, de gember en het knoflookpoeder door elkaar en schep dit over de karbonades. Bak de karbonades 2 minuten aan iedere kant.
  • Page 14 Flamingo saus Heerlijk bij vlees of gevogelte Ingrediënten: 2 uien 2 eetlepels olie 2 tomaten 1 rode peper 1 theelepel paprikapoeder zout en peper naar smaak toevoegen Fruit de in stukjes gesneden ui, in hete olie bruin. Haal de velletjes van de tomaten en snij in stukjes. Haal de zaadjes uit de rode peper en snij in stukjes.
  • Page 15 Alle Zutaten in eine Schale geben und gut mischen. Gießen Sie die Marinade über den Flügel und lassen Sie sie etwa 2 Stunden im Kühlschrank stehen. Der Thermostat auf Stufe "max" stellen und die Flügel auf der Grillplatte hinlegen. Die Flügel ca. 10 Minuten schmoren. Ingwer Gamben Zutaten: 1 ½...
  • Page 16 R E C E T T E S Côtelettes d’agneau à la thaïlandaise Ingrédients: 10 côtelettes d’agneau ¾ tasse de sauce pour brochettes ¼ cuillère à café de gingembre ¼ cuillère à café d’ail en poudre Préchauffez le barbecue sur la position "max". Mélangez la sauce pour brochettes, le gingembre et l’ail en poudre et mettez-en sur les côtelettes. Faites griller les côtelettes 2 minutes de chaque côté.
  • Page 17 Sauce Flamingo Délicieuse avec de la viande ou de la volaille Ingrédients: 2 oignons 2 cuillères à soupe d’huile 2 tomates 1 piment rouge 1 cuillère à café de paprika en poudre ajoutez sel et poivre à volonté Faites rissoler l’oignon coupé en petits morceaux dans de l’huile très chaude. Enlevez la peau des tomates et coupez-les en morceaux. Retirez les graines du piment rouge et coupez-le en morceaux.
  • Page 18 N O T I T I E S / N O T I Z E N / N O T E S...
  • Page 20 Inventum is een merk van: M a r t e x H o l l a n d B V Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@martex.nl www.inventum.nl...