Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 06/2025 IAN 480256_2410...
Page 2
ÖLPUMPE 12 V / OIL PUMP 12V / POMPE À HUILE 12 V ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V UOP 12 C1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie OIL PUMP 12V UOP 12 C1 BOMBA DE ACEITE 12 V UOP 12 C1 Operation and safety notes...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch Liste der verwendeten Piktogramme geeignet. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Lieferumfang mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem guten Zustand ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 sind.
* Die Kapazität kann von den angegebenen Daten abweichen, abhängig von der Temperatur und Tragen Sie Atemschutz. der Art des Öls. Pumprichtung Symbole ACHTUNG: Weist auf eine Schutzklasse III gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu Gleichstrom leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Page 11
Trennen Sie das Gerät immer WARNUNG! von der Stromversorgung, LEBENS‑ UND bevor Sie es zusammenbauen, UNFALLGEFAHR FÜR auseinandernehmen oder KLEINKINDER UND KINDER! reinigen. Lassen Sie Kinder niemals Das Gerät darf bei Frostwetter unbeaufsichtigt mit dem nicht im Freien gelassen werden. Verpackungsmaterial.
m ACHTUNG! Beachten Sie beim Umgang Verbrennungsgefahr! mit Fahrzeugbatterien die Hinweise des Batterie- und Seien Sie besonders vorsichtig, Fahrzeugherstellers. wenn Sie mit Fahrzeugbatterien Tragen Sie persönliche arbeiten. Batteriesäure kann Schutzausrüstung wie auslaufen und schwere Schutzbrille, Handschuhe und Verletzungen verursachen. Staubmaske.
Page 13
m ACHTUNG! Gefahr von Wenn die Netzanschlussleitung Feuer! Verwenden Sie das dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Gerät nicht zum Abpumpen von oder seinen Kundendienst brennbaren Flüssigkeiten (wie oder eine ähnlich qualifizierte Benzin und Erdöl, Getriebeöl), Person ersetzt werden, um Wasser, wässrigen Lösungen, Gefährdungen zu vermeiden.
Um Schäden zu Entsorgen Sie Altöl vermeiden, lassen Sie und getränkte Lappen das Gerät nach jeweils ordnungsgemäß (siehe 30 Minuten Dauerbetrieb „Entsorgung“). für mindestens Verwenden Sie kein 10 Minuten abkühlen. beschädigtes Gerät! Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen ...
Page 15
Reinigung und Pflege 2. Führen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm) (Transparent) vorsichtig zum Boden der WARNUNG! Tauchen Sie elektrische Teile Ölwanne ein (z. B. an der Öffnung für die des Geräts während des Reinigens oder Ölstandsprüfung). des Betriebs nie in Wasser oder andere 3.
Page 16
Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Materialien, die Sie über die örtlichen am Ende der Nutzungszeit nicht über Recyclingstellen entsorgen können. den Haushaltsmüll entsorgt werden Beachten Sie die Kennzeichnung darf.
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie Halten Sie den Originalkaufbeleg und die gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Artikelnummer (IAN 480256_2410) als...
Scope of delivery List of pictograms used After unpacking the appliance, check if it is CE mark indicates conformity with complete and if all parts are in good condition. relevant EU directives applicable for Remove all packing materials before use. this product.
Safety symbols Safety information CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if BEFORE USING THE PRODUCT, not avoided, could result in PLEASE FAMILIARISE minor or moderate injury. YOURSELF WITH ALL OF EXCLAMATION MARK: THE SAFETY INFORMATION Indicates a hazardous AND INSTRUCTIONS FOR situation which, if not USE! WHEN PASSING THIS avoided, could result in...
Page 22
This appliance shall not be used Make sure that the appliance is by children. properly installed. Always fasten Cleaning and user maintenance the hoses with hose clamps to shall not be made by children. prevent potential spills. Children shall not play with the The appliance should only ...
Page 23
m CAUTION! Danger of m CAUTION! Risk of fire! burns! Take special care when Do not operate the appliance working with vehicle batteries. when the engine is switched Battery acid may leak causing on or is hot. Do not start the serious injuries.
Page 24
Collect the pumped out oil only Only use original parts and in approved oil containers. Do accessories. not pump different types of oil This product has been classified into the same container. as IPX4 and is protected against Disconnect the appliance splashing water from any ...
Operation Cleaning and maintenance 1. Start the vehicle and run it for 5–10 minutes WARNING! During cleaning or operation, to warm up the oil (60 °C is the maximum oil do not immerse the electrical parts of the temperature).
Should the product show any fault in materials Product: or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
Contenu de l'emballage Liste des pictogrammes utilisés Après avoir déballé l’appareil, vérifiez l'exhaustivité Le sigle CE confirme la conformité aux et si toutes les pièces sont en bon état. Retirez tous directives de l'UE applicables au produit. les matériaux d'emballage avant l'utilisation. Vidangeur d’huile avec câble de raccordement ...
Symbole Consignes de sécurité ATTENTION : Indique une situation dangereuse AVANT LA PREMIÈRE qui, si elle n'est pas évitée, UTILISATION DU PRODUIT, peut entraîner des blessures FAMILIARISEZ-VOUS AVEC légères ou de gravité TOUTES LES CONSIGNES moyenne. D’UTILISATION ET DE POINT SÉCURITÉ ! TRANSMETTEZ D'EXCLAMATION : L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS...
Page 31
Débranchez toujours l’appareil AVERTISSEMENT ! de l'alimentation électrique RISQUE MORTEL ET avant d’effectuer l'assemblage, D'ACCIDENT POUR LES le désassemblage ou le NOURRISSONS ET LES nettoyage. ENFANTS ! Prière de ne jamais Par temps de gel, le produit ne laisser des enfants sans surveillance ...
m ATTENTION ! Risque Respectez les consignes du de brûlures ! Soyez fabricant de la batterie et du véhicule, lorsque vous manipulez particulièrement prudent des batteries de véhicules. lorsque vous travaillez avec des Portez des équipements de batteries de véhicules. L'acide ...
Page 33
m ATTENTION ! Risque Si le cordon d’alimentation de d'incendie ! N'utilisez pas cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit l'appareil pour pomper des par le fabricant ou par son liquides inflammables (tels service après-vente, soit par un que l'essence, le pétrole, personnel qualifié...
Page 34
m AVERTISSEMENT ! Ne Conservez l'appareil et l'huile usagée dans un endroit sec et plongez jamais les pièces hors de la portée des enfants. électriques de l’appareil dans Recyclez l'huile usagée et les de l'eau ou tout autre liquide. chiffons imbibés en respectant Ne maintenez jamais l’appareil la règlementation (voir...
Fonctionnement Nettoyage et entretien 1. Pour réchauffer l'huile (la température AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais maximale de l'huile est de 60 °C), démarrez les pièces électriques de l’appareil durant le le véhicule et laissez-le tourner pendant 5 à nettoyage ou durant son fonctionnement dans 10 minutes.
Indépendamment de la garantie commerciale Produit : souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces défauts cachés de la chose vendue qui la rendent du produit soumises à...
Levering Overzicht gebruikte pictogrammen Controleer na het uitpakken van het Het CE-teken bevestigt dat het product apparaat of alle delen volledig en in goede voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. toestand zijn. Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal. OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1 Oliepomp met accu-aansluitkabel ...
Symbool Veiligheidsaanwijzingen OPGELET: Wijst op een gevaarlijke situatie, die ZORG ERVOOR DAT U indien niet vermeden tot licht VERTROUWD BENT MET ALLE of middelzwaar letsel kan VEILIGHEIDSTIPS, VOORDAT leiden. U HET PRODUCT VOOR DE UITROEPTEKEN: Wijst EERSTE KEER GEBRUIKT! ALS U op een gevaarlijke situatie, HET PRODUCT AAN EEN DERDE die indien niet vermeden tot...
Page 42
Het product mag bij vorst niet in WAARSCHUWING! de open lucht worden gelaten. LEVENSGEVAAR EN Controleer het apparaat, de GEVAAR VOOR accukabel en de accuklemmen ONGEVALLEN VOOR voor elk gebruik op schade. (KLEINE) KINDEREN! Laat Gebruik uitsluitend originele kinderen nooit zonder toezicht toebehoren.
Page 43
Draag persoonlijke Zorg ervoor dat uw voertuig beschermende middelen niet op een schuin oppervlak is zoals een veiligheidsbril, geparkeerd, anders kan het zijn handschoenen en stofmasker. dat het volledig wegpompen Wij raden het gebruik van van de olie niet mogelijk is. zuur- en loogbestendige Zorg ervoor dat de handrem is handschoenen aan.
Page 44
m OPGELET! Gevaar voor Verzamel de weggepompte brand! Bedien het apparaat olie alleen in toegestane niet als de motor is ingeschakeld oliereservoirs. Pomp geen of heet is. Start de motor van verschillende oliën in hetzelfde het voertuig niet tijdens het reservoir.
Het gebruik van accessoires, 4. Breng de slangklem op het uiteinde van 10 ] de afvoerslang (Ø 12 mm) (Grijs) aan. 11 ] die door de fabrikant Bevestig het uiteinde van de afvoerslang niet uitdrukkelijk worden op de afvoerslang-aansluiting aanbevolen, kan letsel en Bevestig de slangklem (Gereedschap: 10 ]...
11. Verwijder de klem voor de positieve pool Bewaar oude olie/dieselbrandstof uitsluitend in (rood) van de positieve pool (+) van de geschikte reservoirs. voertuigaccu. Afvoer Om schade te voorkomen, laat het apparaat na elke 30 minuten De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke continu bedrijf minimaal 10 minuten grondstoffen die u via de plaatselijke afkoelen.
Afwikkeling in geval van Gebruikte olie en doordrenkte doeken: om het milieu te beschermen, laat geen olie in de grond garantie of huishoudelijke afvoeren weglopen. Doe de Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te gebruikte olie in een schone container en breng waarborgen dient u de volgende instructies in acht deze naar het recyclingcentrum.
Zakres dostawy Lista używanych piktogramów Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, Znak CE potwierdza zgodność czy wszystkie elementy są dostępne i są w dobrym z dyrektywami UE mającymi stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały zastosowanie do produktu. pakunkowe. Pompa olejowa z kablem przyłączeniowym ...
Symbol Nosić ochronniki dróg UWAGA: Wskazuje oddechowych. niebezpieczeństwo, które, Zasady korzystanie jeśli się go nie uniknie, może z pompy spowodować niewielkie lub Klasa ochronności III umiarkowane obrażenia. WYKRZYKNIK: Prąd stały Wskazuje niebezpieczeństwo, które, jeśli się go nie uniknie, może Instrukcje bezpieczeństwa spowodować...
Page 52
Nie pozostawiać produktu na OSTRZEŻENIE! zewnątrz podczas mrozów. ZAGROŻENIE ŻYCIA I Przed każdym użyciem NIEBEZPIECZEŃSTWO urządzenia należy sprawdzić WYPADKU DLA MAŁYCH kable i zaciski pod kątem DZIECI I NIEMOWLĄT! Nigdy uszkodzeń. Stosować tylko nie pozostawiać małych dzieci bez oryginalne akcesoria.
Page 53
Nosić środki ochrony Nie parkować pojazdu na osobistej, takie jak okulary pochyłej powierzchni, ponieważ ochronne, rękawice i maskę w takiej sytuacji całkowite przeciwpyłową. Zalecane jest wypompowanie oleju może być stosowanie rękawic odpornych niemożliwe. Upewnić się, że na kwasy i zasady. Stosowanie zaciągnięty jest hamulec ręczny.
trybie ciągłym przez dłużej Olej, który przeszedł przez niż 30 minut, aby uniknąć pompę, można zbierać przegrzania. wyłącznie do zatwierdzonych pojemników. Nie pompować m UWAGA! różnych rodzajów oleju do tego Niebezpieczeństwo samego pojemnika. pożaru! Nie pompować oleju Po użyciu od razu odłączyć ...
Page 55
Korzystanie z akcesoriów, które 4. Założyć zacisk węża na końcu 10 ] węża odprowadzającego (Ø 12 mm) nie są wyraźnie zalecane przez (Szary) . Przymocować końcówkę węża 11 ] producenta, może spowodować odprowadzającego do przyłącza węża odprowadzającego . Przymocować zacisk obrażenia ciała i uszkodzenia węża ...
Page 56
Utylizacja 11. Zacisk bieguna dodatniego (czerwony) należy odłączyć od dodatniego zacisku Opakowanie wykonane jest z materiałów akumulatora pojazdu (+). przyjaznych dla środowiska, które można Aby zapobiec uszkodzeniom po przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie 30 minutach nieprzerwanej pracy przetwarzania surowców wtórnych. pozwolić...
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i Należy postępować zgodnie z obowiązującymi produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej części produktu, które podlegają normalnemu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. zużyciu i dlatego są uważane za części Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na zużywalne (np.
Rozsah dodávky Seznam použitých piktogramů Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda jsou všechny Značka CE potvrzuje shodu se díly kompletní a v dobrém stavu. Před použitím směrnicemi EU, které se na výrobek odstraňte všechny obalové materiály. vztahují. Olejové čerpadlo s připojovacím kabelem ...
Symboly Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: Označuje nebezpečnou situaci, která PŘED PRVNÍM POUŽITÍM by v případě, že jí nebude VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ zabráněno, mohla vést k OBEZNAMTE SE lehkým nebo středně těžkým VŠEMI OBSLUŽNÝMI A zraněním. BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! VYKŘIČNÍK: Označuje PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY nebezpečnou situaci, která...
Page 62
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Dbejte na to, aby byl přístroj Tento přístroj mohou řádně nainstalován. Hadice používat osoby s omezenými vždy zajistěte hadicovými fyzickými, smyslovými či svorkami, aby nedošlo k úniku z mentálními schopnostmi nebo nich.
m VÝSTRAHA! Nebezpečí m VÝSTRAHA! Nebezpečí popálenin! Při práci s požáru! Přístroj neobsluhujte, bateriemi ve vozidle dbejte pokud je motor zapnutý zvýšené opatrnosti. Kyselina z nebo horký. Během čerpání baterie může unikat a způsobit nestartujte motor vozidla. Přístroj vážné zranění. nepoužívejte déle než...
Page 64
m VAROVÁNÍ! Přístroj nikdy Čerpané oleje sbírejte pouze ve schválených nádobách na olej. neponořujte do vody nebo Nečerpejte do stejné nádoby jiných kapalin. Nedržte přístroj různé typy olejů. nikdy pod tekoucí vodou. Aby nedošlo k poškození, Po provozu ihned odpojte ...
Page 65
Obsluha Čištění a péče 1. Nastartujte vozidlo a nechte je běžet 5 až VAROVÁNÍ! Neponořujte elektrické části 10 minut, aby se zahřál olej (maximální teplota přístroje v průběhu čištění nebo provozu nikdy oleje je 60 °C). Tím se snižuje viskozita oleje a do vody nebo jiných kapalin.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení Výrobek: projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené...
Page 67
ES prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (č. IAN 480256_2410) "Ultimate Speed" OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V Číslo modelu: Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2014/30/EU Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami...
Zoznam použitých piktogramov ........Strana Úvod .
Page 69
Rozsah dodávky Zoznam použitých piktogramov Po vybalení zariadenia skontrolujte, či sú Značka CE potvrdzuje zhodu so všetky diely kompletné a v dobrom stave. Pred smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre používaním odstráňte všetky obalové materiály. produkt. Olejové čerpadlo s káblom na pripojenie ...
Page 70
Symboly Bezpečnostné upozornenia OPATRNE: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, PRED PRVÝM POUŽITÍM ak sa jej nezabráni, môže PRODUKTU SA DÔVERNE viesť k ľahkým alebo stredne OBOZNÁMTE SO ťažkým zraneniam. VŠETKÝMI OBSLUŽNÝMI VÝKRIČNÍK: Označuje A BEZPEČNOSTNÝMI nebezpečnú situáciu, ktorá, UPOZORNENIAMI! PRI ak sa jej nezabráni, môže ODOVZDÁVANÍ...
Page 71
m OPATRNE! Toto zariadenie nesmú používať Nebezpečenstvo zásahu deti. elektrickým prúdom! Čistenie a údržbu, ktorú má vykonávať používateľ, nesmú Nepokúšajte sa opravovať vykonávať deti. zariadenie svojpomocne. V Deti sa so zariadením nesmú prípade poruchy môžu opravy hrať. vykonávať...
Buďte opatrní a počas Svorky uchopte iba za izolované prevádzky používajte zdravý rukoväte. Dbajte na správnu rozum. Zariadenie nenechávajte polaritu. Pripojte kladnú svorku počas používania bez dozoru. ku kladnej svorke akumulátora Chvíľka nepozornosti môže vozidla a zápornú svorku k viesť...
Page 73
m OPATRNE! Neprenášajte zariadenie za Nebezpečenstvo požiaru pripájacie káble alebo hadice. a výbuchu! Akumulátor Pripájacie káble a hadice držte vozidla nepoužívajte v blízkosti mimo horúcich častí vozidla otvoreného ohňa alebo plynov. alebo ostrých hrán. Nefajčite, keď sa akumulátor Zariadenie a odčerpaný olej ...
Page 74
Aby ste predišli 4. Skontrolujte, či je vypínač v polohe „O“ (vyp.). poškodeniu, po každých 5. Pripojte kladnú svorku (červenú) ku kladnej 30 minútach nepretržitého svorke (+) akumulátora vozidla. používania nechajte 6. Pripojte zápornú svorku (čiernu) k zápornej svorke (‒) akumulátora vozidla. zariadenie aspoň...
Starostlivosť Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Skontrolujte hadicové svorky na pevné 10 ] životného prostredia ho neodhoďte do osadenie. domového odpadu, ale odovzdajte Pred každým použitím skontrolujte zariadenie a na odbornú likvidáciu. Informácie o jeho príslušenstvo na viditeľné poškodenia. zberných miestach a ich otváracích Okrem príležitostného čistenia je toto ...
Page 76
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí...
Page 77
EÚ vyhlásenie o zhode EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE (č. IAN 480256_2410) "Ultimate Speed" OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V Číslo modelu: Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami a ...
Volumen de suministro Lista de pictogramas utilizados Después de desembalar el aparato, compruebe si El marcado CE ratifica la conformidad ha recibido todas las piezas y que estas están en con las directivas de la UE aplicables buen estado. Antes del uso, elimine la totalidad de al producto.
* La capacidad puede ser diferente a los datos Indicaciones de seguridad indicados, dependiendo de la temperatura y del tipo de aceite. ¡ANTES DE USAR EL Símbolos PRODUCTO POR PRIMERA ATENCIÓN: Indica una VEZ, FAMILIARÍCESE CON situación peligrosa que, si TODAS LAS INDICACIONES no se evita, puede provocar DE SEGURIDAD Y...
Page 81
En caso de heladas, el producto ¡ADVERTENCIA! no debe dejarse al aire libre. ¡PELIGRO DE MUERTE O Antes de cada uso, compruebe ACCIDENTES PARA que el aparato, los cables de BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a la batería y las pinzas de la los niños solos con el material de batería no estén dañados.
Page 82
Lleve equipo de protección Asegúrese de que su vehículo individual como gafas de no está aparcado sobre una protección, guantes y máscara superficie inclinada, pues si antipolvo. Recomendamos el lo estuviese es posible que no uso de guantes resistentes a se pueda bombear el aceite ácidos y soluciones alcalinas.
Page 83
m ¡ATENCIÓN! ¡Peligro No ponga el aparato a de incendio! No ponga funcionar en seco. El aparato a funcionar el aparato si el puede dañarse debido a una motor está encendido o está lubricación insuficiente. caliente. No arranque el Recoja el aceite bombeado ...
Page 84
La limpieza y el mantenimiento 3. Coloque la abrazadera de manguera en el 10 ] extremo de la manguera de succión (Ø 6 mm) por parte del usuario no deben (Transparente) . Introduzca el extremo de ser realizados por niños. la manguera de succión en el racor de la El uso de accesorios no manguera de succión ...
7. Encendido: Coloque el interruptor de Cuidado encendido/apagado en la posición “I”. El Verifique que las abrazaderas de proceso de bombeo comienza tras una breve manguera estén bien apretadas. 10 ] fase de succión. Antes de cada uso, revise el aparato y sus ...
La garantía cubre defectos de material y Para proteger el medio ambiente no fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del tire el producto junto con la basura producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por doméstica cuando ya no le sea útil. lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
Liste over anvendte symboler ........Side Indledning .
Page 89
Leveringsomfang Liste over anvendte symboler Kontrollér, efter udpakning af apparatet, at alle CE-mærket bekræfter overensstemmelse dele er komplette og i god stand. Før anvendelse med de for produktet gældende EU- skal al emballage fjernes. direktiver. Oliepumpe med batteriledning Sugeslange ...
Page 90
Symboler Sikkerhedsanvisninger OBS: Henviser til en farlig situation, som kan medføre FØR PRODUKTET BRUGES lette eller middelsvære FØRSTE GANG, SKAL kvæstelser, såfremt den ikke DU SÆTTE DIG IND I undgås. BRUGERVEJLEDNINGEN OG UDRÅBSTEGN: Henviser SIKKERHEDSVEJLEDNINGEN! til en farlig situation, som HVIS DU OVERLADER kan medføre tingskader, PRODUKTET TIL TREDJEPART,...
Page 91
m OBS! Fare for elektrisk Dette apparat må ikke benyttes stød! Forsøg ikke selv at af børn. Brugerrelevant rengøring og reparere apparatet. Ved vedligeholdelse må ikke udføres funktionsfejl skal reparationer af børn. udføres af kvalificerede Børn må ikke lege med medarbejdere.
Page 92
Brænd- og smørestof kan være Hvis tilslutningsledningen til sundhedsskadeligt. Undgå apparatet bliver beskadiget, skal direkte kontakt med huden og den udskiftes af producenten indånding af dampe. eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret m OBS! Forbrændingsfare! person, for at undgå Vær især forsigtig, når du sikkerhedsrisici.
Page 93
Lad ikke apparatet køre tomt. Brugen af tilbehørsdele, som Apparatet kan beskadiges ikke udtrykkeligt anbefales af på grund af utilstrækkeligt producenten, kan forårsage smørestof. kvæstelser og beskadigelser. Saml det udpumpede olie i en Brug derfor kun originalt tilladt oliebeholder.
Page 94
Rengøring og vedligeholdelse 5. Vær opmærksom på pumperetningen på apparatet. ADVARSEL! Nedsænk ikke apparatets Vær opmærksom på, at elektriske dele i vand eller andre væsker under slangerne er viklet ud, for at 11 ] rengøring eller drift. Apparatet må aldrig undgå...
Page 95
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes Produkt: på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig.
Elenco delle icone utilizzate ........Pagina Introduzione .
Page 98
Contenuto della confezione Elenco delle icone utilizzate Dopo aver disimballato l’apparecchio, Il marchio CE conferma la conformità verificare che tutte le parti siano complete e in alle direttive UE applicabili al prodotto. buone condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso.
Page 99
Simboli Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: Indica una situazione di pericolo PRIMA DI USARE IL PRODOTTO che, se non evitata, può PER LA PRIMA VOLTA, provocare lesioni di lieve o FAMILIARIZZARE CON TUTTE moderata entità. LE INDICAZIONI D’USO E LE PUNTO ESCLAMATIVO: ISTRUZIONI DI SICUREZZA! Indica una situazione di...
Non lasciare il prodotto AVVERTENZA! all'aperto in caso di gelo. PERICOLO PER Prima di ogni utilizzo, controllare L’INCOLUMITÀ DEI che l’apparecchio, i cavi e i BAMBINI! Non lasciare mai i terminali della batteria non bambini incustoditi con il materiale siano danneggiati.
Page 101
Indossare dispositivi di Assicurarsi che il veicolo non sia protezione individuale come parcheggiato su una superficie occhiali di sicurezza, guanti in pendenza, altrimenti potrebbe e una maschera antipolvere. non essere possibile pompare Si consiglia l'uso di guanti completamente l'olio. Accertarsi resistenti agli acidi e agli alcali.
Page 102
m ATTENZIONE! Pericolo Scollegare l’apparecchio dai di incendio! Non pompare collegamenti della batteria l'olio a temperature superiori a subito dopo il funzionamento. Il 60 °C. funzionamento dell’apparecchio per lunghi periodi di tempo può m ATTENZIONE! Pericolo di scaricare completamente la incendio ed esplosione! batteria dell'automobile.
Page 103
L’apparecchio è conforme al Funzionamento grado di protezione IPX4 ed 1. Avviare il veicolo e farlo funzionare per 5–10 minuti per riscaldare l'olio (la è protetto da spruzzi d'acqua temperatura massima dell'olio è di 60 °C). provenienti da tutte le direzioni. Ciò...
Page 104
Pulizia e manutenzione Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento AVVERTENZA! Non immergere le differenziato, i quali sono contrassegnati componenti elettriche l'apparecchio in acqua da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con o in altri liquidi durante la pulizia o l'utilizzo. il seguente significato: 1–7: plastiche / Non tenere mai l’apparecchio sotto acqua 20–22: carta e cartone / 80–98:...
Page 105
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente Per garantire un rapido disbrigo delle proprie secondo severe direttive di qualità ed è stato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: controllato meticolosamente prima della consegna. Per ogni richiesta si prega di conservare In caso di difetti di materiale o fabbricazione lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN l’acquirente può...
A felhasznált piktogramok listája ........Oldal 105 Bevezető...
Page 108
A csomagolás tartalma A felhasznált piktogramok listája A készülék kicsomagolása után ellenőrizze a A CE-jelzés azt jelzi, hogy a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő termék megfelel a rá vonatkozó EU állapotát. Használat előtt távolítson el minden előírásoknak. csomagolóanyagot. Olajszivattyú...
Page 109
Szimbólum Hordjon légzésvédő FIGYELEM: Egy olyan maszkot. veszélyes helyzetre hívja A szivattyúzás fel a figyelmet, melyet ha iránya nem kerülnek el, az könnyű III. védelmi osztály vagy közepes mértékű sérülésekhez vezethet. Egyenáram FELKIÁLTÓJEL: Egy olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, melyet ha Biztonsági utasítások nem kerülnek el, az anyagi A TERMÉK ELSŐ...
Page 110
Az össze- és szétszerelés, FIGYELMEZTETÉS! valamint tisztítás előtt szüntesse ÉLET‑ ÉS meg a készülék áramellátását. BALESETVESZÉLY A terméket fagyos időben ne GYERMEKEK, hagyja a szabadban. KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Minden használat előtt Soha ne hagyja gyermekeit ellenőrizze a készüléknek az felügyelet nélkül a akkumulátor kábelének és csomagolóanyagokkal.
Page 111
Járművek akkumulátorainak Ha az akkumulátorsav bőrre kezelése során tartsa szem vagy szembe kerül, öblítse le előtt az akkumulátor és a jármű az érintett területeket vízzel, és gyártójának utasításait. forduljon orvoshoz. Viseljen személyi Ügyeljen arra, hogy járműve ne védőfelszerelést, például lejtős felületen álljon, mert úgy védőszemüveget, kesztyűt és...
Page 112
m FIGYELEM! Tűzveszély! Ne A kiszivattyúzott olajat csak kezelje a készüléket, ha a motor jóváhagyott olajtartályokba be van kapcsolva, vagy amikor gyűjtse. Ne szivattyúzzon eltérő forró. A szivattyúzás alatt ne típusú olajokat ugyanabba a indítsa be a jármű motorját. A tartályba.
Page 113
Ha nem kifejezetten a gyártó 4. Helyezze rá a tömlőbilincset 10 ] leeresztőtömlő (Ø 12 mm) (Szürke) 11 ] által ajánlott alkatrészeket végére. Rögzítse a leeresztőtömlő végét használ, az sérülésekhez vagy a leeresztőtömlő csatlakozójára károkhoz vezethet. Éppen Rögzítse a tömlőbilincset (szerszám: 10 ] Csillagcsavarhúzó...
Page 114
Mentesítés 11. Vegye le a pozitív pólus csipeszét (piros) jármű akkumulátorának a pozitív (+) pólusáról. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, A károsodás elkerülése érdekében amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le minden 30 perc folyamatos működés ártalmatlanítás céljából. után hagyja a készüléket legalább A hulladék elkülönítéséhez vegye 10 percig hűlni.
Page 115
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák kövesse az alábbi útmutatást: esetén a termék eladójával szemben törvényes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a jogok illetik meg.
Page 116
EK megfelelőségi nyilatkozat EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (IAN. sz. 480256_2410) Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek: ...