Stihl BG-KM Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-KM:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BG-KM
2 - 13
Gebrauchsanleitung
13 - 26
Notice d'emploi
26 - 38
Istruzioni d'uso

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl BG-KM

  • Page 1 BG-KM 2 - 13 Gebrauchsanleitung 13 - 26 Notice d’emploi 26 - 38 Istruzioni d’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Verehrte Kundin, lieber Kunde, einzelner Bauteile. vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätser‐ Technische Weiterentwicklung zeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungs‐ STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung verfahren und umfangreichen Qualitätssiche‐ sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen rungsmaßnahmen hergestellt.
  • Page 3: Bekleidung Und Ausrüstung

    Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen beachten: oder Schäden am Motorgerät bestehen. – Verschleiß am Gebläsegehäuse (Anrisse, STIHL empfiehlt STIHL Original Teile und Zube‐ Ausbrüche) kann zur Verletzungsgefahr durch hör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigen‐ austretende Fremdkörper führen schaften optimal auf das Produkt und die Anfor‐...
  • Page 4 deutsch 4 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik Gerät anwenden Das Motorgerät erzeugt giftige Abgase, sobald der Motor läuft. Diese Gase können geruchlos und unsicht‐ bar sein und unverbrannte Kohlen‐ wasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen mit dem Motorgerät arbeiten –...
  • Page 5: Wartung Und Reparaturen

    Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist nur mit folgenden KombiMotoren zulässig: STIHL KM 56 R, KM 85 R, KM 94 R, KM 111 R, KM 131, KM 131 R, KM 235 R, KMA 80.0 R, KMA 120.0 R, KMA 130 R, KMA 135 R, KMA 140.0 R, KMA 140.0 R B, KMA 200.0 R...
  • Page 6: Motor Starten / Abstellen

    deutsch 8 Motor starten / abstellen HINWEIS Gerät nur auf sauberem und staubfreiem Unter‐ grund starten, so dass kein Staub vom Gerät angesaugt wird ► Gerät sicher auf den Boden legen – darauf achten, dass sich im Bereich der Austrittsöff‐ nung keine weitere Person befindet ►...
  • Page 7: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshin‐ weise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für: – nicht von STIHL freigegebene Änderungen am Produkt – die Verwendung von Werkzeugen oder Zube‐ 1 Schaft hören, die nicht für das Gerät zulässig, geeig‐...
  • Page 8 KM 94 R mit Run‐ 2,9 m/s 4,2 m/s dumgriff: Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe KM 111 R mit Run‐ 2,6 m/s 3,8 m/s www.stihl.com/vib dumgriff: KM 131: 4,1 m/s 4,5 m/s 13.4.1 Schalldruckpegel L nach KM 131 R mit Run‐...
  • Page 9: Reparaturhinweise

    Verfügung gestellt. folgenden Normen entwickelt und gefertigt wor‐ Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die den ist: von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind EN ISO 12100 (in Verbindung mit den genann‐ oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐ ten KM‑ und FR‑Geräten) tige Ersatzteile verwenden.
  • Page 10: Ukca-Konformitätserklärung

    106 dB(A) mit KM 85 R: 104,3 dB(A) Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: mit KM 94 R: 104 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG mit KM 111 R: 108 dB(A) Produktzulassung mit KM 131: 110 dB(A) mit KM 131 R: 110 dB(A) Das Baujahr ist auf dem Gerät angegeben.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro- Werkzeuge

    Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was‐ Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elekt‐ ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko rischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte eines elektrischen Schlages. nicht anwendbar. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung WARNUNG nicht.
  • Page 12: Sicherheit Von Personen

    deutsch 19 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 19.4 Sicherheit von Personen auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Acht‐ a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, loses Handeln kann binnen Sekundenbruch‐ was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an teilen zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 13 français sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen an denen der Unrat abprallen kann. Wegge‐ Situationen führen. schleuderte Teile können das Risiko von Verletzungen erhöhen. h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige g) Verwenden Sie die Maschine nicht, um Griffe und Griffflächen erlauben keine Brennendes oder Rauchendes, wie z.
  • Page 14: Combisystème

    à l'importateur de votre pays. du dispositif ou de certains composants. Développement technique La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous Dr. Nikolas Stihl devons nous réserver tout droit de modification...
  • Page 15: Vêtements Et Équipements

    4 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français Monter exclusivement des pièces ou accessoires STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ autorisés par STIHL pour cette machine ou des ments pour la protection individuelle. pièces similaires du point de vue technique. Pour Transport de la machine toute question à...
  • Page 16: Utilisation De La Machine

    français 4 Prescriptions de sécurité et techniques de travail combiné / commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt son fonctionnement n'est pas garantie. En cas sur la position STOP ou 0. de doute, consulter le revendeur spécialisé. À part l'utilisateur, personne ne doit Si l'hélice de ventilateur est bloquée par un 15m (50ft) se trouver dans un rayon de 15 m de...
  • Page 17: Maintenance Et Réparations

    à l'heure de la sieste pour ne pas risquer de déranger les voi‐ STIHL KM 56 R, KM 85 R, KM 94 R, KM 111 R, sins. Tenir compte des réglementations loca‐ KM 131, KM 131 R, KM 235 R, KMA 80.0 R, les qui précisent les créneaux horaires à...
  • Page 18: Démontage De L'outil Combi-Système

    français 8 Mise en route / arrêt du moteur ► Si l'on utilise un moteur CombiSystème à bat‐ terie, KMA : arrêter le moteur et retirer la bat‐ terie / débrancher la fiche du cordon d'alimen‐ tation électrique. ► Introduire le téton (1) du tube à fond dans la rainure (2) du manchon d'accouplement.
  • Page 19: Instructions Pour La Maintenance Et L'entre- Tien

    Il s'agit, entre autres, des pièces sui‐ L'utilisateur assume l'entière responsabilité de vantes : tous les dommages occasionnés par suite du STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 0458-548-7521-C...
  • Page 20: Principales Pièces

    (vibrations) » concernant KM 85 R à poignée 4,4 m/s 8,2 m/s les employeurs, voir circulaire : KM 94 R à poignée 2,9 m/s 4,2 m/s www.stihl.com/vib circulaire : KM 111 R à poignée 2,6 m/s 3,8 m/s circulaire : 0458-548-7521-C...
  • Page 21: Instructions Pour Les Réparations

    KMA 120.0 R à poi‐ reconnaissables à leur référence de pièce de 1,3 m/s 1,2 m/s gnée circulaire : rechange STIHL, au nom { et, le cas KMA 130 R à poi‐ 1,6 m/s 2,0 m/s échéant, au symbole d'identification des pièces gnée circulaire :...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ukca

    Genre de machine : Outil CombiSystème Souffleur Conservation des documents techniques : Marque de fabrique : STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Type : BG‑KM Produktzulassung Identification de la série : 4606 est conforme à toutes les prescriptions applica‐...
  • Page 23: Adresses

    EN/ Conservation des documents techniques : IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à L'année de fabrication est indiquée sur la mot. machine.
  • Page 24: Sécurité À L'endroit De Travail

    français 19 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs rieures. L'utilisation d'une rallonge électrique ques à accumulateur / batterie (sans cordon appropriée pour les applications extérieures d'alimentation électrique). réduit le risque d'un choc électrique. 19.2 Sécurité à l'endroit de travail Si une utilisation de l'outil électroportatif dans a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien un environnement humide ne peut pas être...
  • Page 25: Utilisation Et Emploi Soigneux D'outils Électroportatifs

    19 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français des cheveux longs peuvent être happés par l'outil électroportatif s'en trouve entravé. des pièces en mouvement. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électroportatif. De nom‐ g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à breux accidents sont dus à...
  • Page 26: Sistema Kombi

    Sistema Kombi en position d'arrêt. Une mise en marche inat‐ tendue de la machine lorsqu'on est en train Nel sistema STIHL Kombi vengono assemblati in d'enlever des objets coincés ou d'effectuer un’unica apparecchiatura motori Kombi e attrezzi des travaux de maintenance peut accroître le Kombi differenti.
  • Page 27: Per Queste Istruzioni D'uso

    Per la pulizia dell'apparecchiatura, non utilizzare Sviluppo tecnico continuo idropulitrici. Il getto d'acqua violento può danneg‐ STIHL sottopone tutte le macchine e le apparec‐ giare i componenti dell'apparecchiatura. chiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi Abbigliamento ed equipaggia‐...
  • Page 28: Prima Di Iniziare

    Le polveri sollevate durante il lavoro possono – In caso di danni al carter del soffiatore, rivol‐ nuocere alla salute. In questo caso, indossare gersi al rivenditore – STIHL consiglia il rivendi‐ una maschera antipolvere. tore STIHL Se si indossano le protezioni auricolari, si deve –...
  • Page 29: Tecnica Operativa

    – Se necessario, inumidire la superficie da sof‐ STIHL KM 56 R, KM 85 R, KM 94 R, KM 111 R, fiare per evitare di sollevare grande quantità di KM 131, KM 131 R, KM 235 R, KMA 80.0 R, polvere.
  • Page 30: Completamento Dell'apparecchiatura

    italiano 6 Completamento dell’apparecchiatura ► Stringere saldamente la vite a testa cilindrica AVVERTENZA con traversino (4). Smontaggio del KombiAttrezzo Per utilizzare la staffa (limitatore di taglio) osser‐ vare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura. ► Smontare il KombiAttrezzo in ordine inverso Avviamento/arresto del Completamento dell’appa‐...
  • Page 31: Spegnere Il Motore

    STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di Retina di protezione manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono periodicamente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione le informazioni tecniche.
  • Page 32: Componenti Principali

    2002/44/CE, che definisce le KMA 130 R: 102 dB(A) responsabilità per i datori di lavoro, vedere KMA 135 R: 104 dB(A) www.stihl.com/vib KMA 140.0 R, KMA 140.0 R B 104 dB(A) con impugnatura circolare 13.4.1 Livello di pressione acustica L KMA 200.0 R:...
  • Page 33: Avvertenze Per La Riparazione

    8,2 m/s da rivenditori. gnatura circolare: KM 94 R con impu‐ 2,9 m/s 4,2 m/s STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di gnatura circolare: manutenzione e di riparazione solo presso riven‐ KM 111 R con impu‐ 2,6 m/s 3,8 m/s ditori STIHL.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    KM 235 R: 112 dB(A) con KMA 130 R: 104 dB(A) con KMA 135 R: 104 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG con KMA 80.0 R: 104 dB(A) Badstr. 115 con KMA 120.0 R: 104 dB(A) D-71336 Waiblingen con KMA 140.0 R,...
  • Page 35 Le avvertenze di sicurezza per evitare una con FR 235 T: 111 dB(A) scossa elettrica, riportate in "Sicurezza elettrica", Documentazione tecnica conservata presso: non sono applicabili ai prodotti a batteria STIHL. ANDREAS STIHL AG & Co. KG AVVERTENZA L’anno di costruzione è indicato sull’apparecchia‐ tura.
  • Page 36: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    italiano 19 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici 19.2 Sicurezza sul posto di lavoro 19.4 Sicurezza delle persone a) Mantenere la zona di lavoro pulita e suffi‐ a) È richiesta la massima prudenza, prestare cientemente illuminata. Il disordine, oppure attenzione a ciò...
  • Page 37: Impiego E Maneggio Dell'attrezzo Elettrico

    19 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici italiano 19.5 Impiego e maneggio dell’at‐ Con questo si garantisce che la sicurezza dell’attrezzo elettrico si mantenga inalterata. trezzo elettrico b) Non effettuare mai la manutenzione su batte‐ a) Non sovraccaricare l’attrezzo elettrico. Usare rie danneggiate.
  • Page 38 italiano 19 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di rimuovere il materiale incastrato o di effet‐ tuare la manutenzione della macchina. Se la macchina si mette in funzione accidental‐ mente durante la rimozione del materiale incastrato o durante la manutenzione, il rischio di lesioni può...
  • Page 39 19 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici italiano 0458-548-7521-C...
  • Page 40 *04585487521C* 0458-548-7521-C...

Table des Matières