Page 4
5 =-Fh5Q5 TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, and élips. Motorized and museum quality models BAIO are all shown in full color in Tamiya's latest catalogLÆ. Engiél / Spani±, French Japanese vasicns available 56326 RCTR 40ft Container Semi-Trailer (11051934)
Page 8
BB14 x 18m Axle 3 x 10m Achse-Arm 3XIOm*LZÄ BB14 BB15 Bras d'essieu Screw BB23 Schraube BB23 BB15 BAIO 3X14rm O BAIO Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque BB14 BB14 BB23 Lock Sicherungsmutter BAIO Ecrou nylstop 3 x 10m 3X18mRfiZÄ Step screw Paßschraube BB14 BB15...
Page 9
Reifen revetement chromé des parties ä en- (cyanoacrylate) coller. *Note that TAMIYA logo should face outwards. CEMENT *Darauf achten. dass das TAMIYA-Lo- go nach auBen zeigt. logo Tamiya doit étre l'extérieur. 56326 RCTR 40ft Container Semi-Trailer (11051934)
Page 10
Wheel Screw Schraube Roue Roue BB6 4m 4m7-3>i.in •y •y Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop å flasque BAIO Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque F73•y7 Mud flap Schmutzfänger Bavette Wheel Roue BAG C/ BEUTELC/SACHETC BA103M 12 L * 4—11' Cap screw Wheel Zylinderkopfschraube Mud flap...
Page 11
(l) 1-355 -IJL'+Y*— Coupler plate Retractable support not attach when installing 56505. Push mount Kupplungsplatte Einziehbare Abstützung *Nicht anbringen. wenn 56505 eingebaut wird. Stützenhalter Plaquette d'attelage pas fixer si 56505 est instal'é. Screw Support retractable Bloc de poussée Schraube BC16 BC19 Screw Schraube...
Page 12
15 n Support legs Screw *Refer to P13 when installing 56505 Motorized Standfüße Schraube Supports Support Legs. *Zum Einbau 56505 motorbetriebenen AbstellstOtzen S13 beachten. reporter page 13 pour installer les pieds supports motorisés. 3x25mmex Coupler plate Screw Kupplungsplatte Schraube Plaquette d'attelage BAIO Schraube Screw...
Page 13
16 n (TROP.5 56505 Motorized support legs 56505 Motorbetriebene Abstellstützen BCII 56505 Pieds supports motorisés Screw Schraube BAIO Screw *Cut off to pass light harness. Schraube *Zum DurchfOhren des Lichtkabels wegschneiden. *Découper pour passer le faisceau. Coupler plate Kupplungsplatte Plaquette d'attelage Screw Schraube Screw...
Page 16
Twist lock Drehverschluss Axe de verrouillage Cap screw BC24 Zylinderkopfschraube tete cylindrique 5mov-;4 BC25 BC17 O-ring *Make O-Ring *8 Satz anfertigen. Joint torique *Faire 8 jeux. BC17 *Assemble parts in shown direction. Twist lock *Die Teile in der abgebildeten Richtung anbringen. Drehverschluss Twist lock...
Page 17
BAG D SACHET D Side panel * Make 4. Seitlicher Einsatz Satz anfertigen. Panneaux latéraux *Faire 4 jeux. *Use extra stickers as you wish. *Zusätzliche Aufkleber nach Belieben anbringen. *Apposer les autocollants additionnels å vorte gré. End panel *Remove carefully. Einsatz-Endstück *Entfemen.
Page 18
Side panel *Make Seitlicher Ei nsatz *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Panneaux latéraux Side panel Seitlicher Einsatz Panneaux latéraux (R.20X120m) Double-sided tape (black) Note direction. Doppelklebeband (schwarz) *Auf richtige Plazierung achten. Adhésif double face (noir) *Noter le sens. Outside surface Außen liegende Fläche Face extérieure...
Page 19
R oof panel Dachplatte Panneau de toit Roof panel Dachplatte Panneau de toit Double-sided tape (black) Doppelklebeband (schwarz) Adhésif double face (noir) *Note direction. *Auf richtige Plazierungachten. *Noter le Sens. Outside surface Außen liegende Fläche Roof panel Face extérieure Dachplatte Panneau de toit *Beware...
Page 22
(tt6L90LL) leu!ewoo uot Hlou 9Zt9G B onenba Jetuoo LB-Sl ax gag u.j8xE WZLXE 'OLX V ononba LB-SI •xne! Z ax Lag LB-Sl 8 gag mou9dns uc»e6uo-1 (uovoqo) eue!qosuoues (don ep!S ep neeuued ep voddns burueuewueueldqoea lunotu leued 100B dc»slKu n0103 nunws6urueL101S *007 amor-uls op Iuouaeldnooov...
Page 23
Tapping screw BC12 Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Roof panel Schneidschraube Dachplatte Vis taraudeuse Panneau de toit (fifi]) (Inside) (Innenseite) (Intérieur) CAUTION sure to properly position parts before tightening screws to prevent deformation. *Achten exakte Ausrich- tung Toile, bevor &hrauben festziehen, um Deforma- tionen zu vermeiden.
Page 24
(Rear) Screw (Hinten) *Note direction. Side panel Schraube (Arriére) *Auf richtige Platzierung achten. Seitlicher Einsatz Noter le sens. Panneaux latéraux Screw Schraube (Front) (Vorne) Tapping screw (Avant) Schneidschraube (TfNJ) Vis taraudeuse (Bottom) (Boden) Lock (Inférieure) Sicherungsmutter Ecrou nylstop Hinge Scharnier Charniére CAUTION (Vt')
Page 25
(VC6LGOLL Jeu!ewoo 9z€99 •puoj el s!ndop un.p spt sel Jess!A9p '01peo •uesQl ue)qnwqose6Fe1 Jep uo,•, 6unqup un18XZ -Lun wn uoqneaqos 'uopunq uewqeu KIIn; stne'0S uesool •eweu ueqm* (eunewqdng) euu19XZ) (pueqo) (anopqdns) (l!eveqO) (don (d01) •suogetuJ0J9p Jnod sel Jeues ep wene SOOQ!d sop weu.•eoeld uoq np •ueppuueø.
Page 26
Screw Schraube *Note direction. *Auf richtige Platzierungachten. *Noter te sens. TS-81 Screw Comer post Schraube Eckpfosten Corniéres latérales Comer post Eckpfosten Tapping screw Corniöres latérales BC12 Schneidschraube Vis taraudeuse End panel Einsatz-Endstück Panneau d 'extrémité Tapping screw End rail (Top) Schneidschraube Schienen-Endstück (Oberteil)
Page 28
900. *Twist lever 900 to secure. *Zum Sichern den Hebel urn 900 drehen. *Tourner le levier de 900 pour bloquer. X D T, TAMIYA COLOR *Fit twist lock into corner fitting. *Den Drehverschluss in den Eckverbinder einpassen. *Installer l'axe de verrouillage dans l'équerre.
Page 29
Coupling trailer Ankuppeln des Aufliegers Rubber sheet (2mm) Attelage de la remorque Gummipiatten (2mm) Feuillet caoutchouc (2mm) (Imm *Legs retract automatically. Rubber sheet (Imm) *Standfüße klappen automatisch ein. Gummiplatten (Imm) *Les béquilles se rétractent automa- Feuillet caoutchouc (1mm) tiquement. Decoupling trailer Abkuppeln des Aufliegers Désattelage de la remorque.
Page 30
PARTS PARTS PARTS Red parts) Chassis frame (left) 14005137 Support plate Twist lock member 19401783 14305621 Roten Toile) 19115311 Chassisrahmen (links) Lagerplatte Das Verbindungs-EIement drehen 10115106 Piéces rouges) Longeron (gauche) Plaquette de support Support de container A1-vA5 EWEII PARTS PARTS QWQ14 PARTS PARTS...
Page 31
19401781 4-mO •Y — BC14 Screw Washer Cap screw BC27 Schraube Zylinderkopfschraube Beilagscheibe Rondelle Threaded shaft Vis å tete cylindrique 19804202 19441357 Gewindestange Shaft BC21 Tige filetée Achse BC15 Washer Screw Cap screw BCIO Zylinderkopfschraube Beilagscheibe Schraube 5m7Y&Ä5— 19805831 Vis å téte cylindrique Rondelle Adjuster 19804201...
Page 32
Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem örtlichen Afin de vous pemettre de vous procurer des pieces de rechange required...