Télécharger Imprimer la page
Tamiya 40-FOOT CONTAINER Mode D'emploi
Tamiya 40-FOOT CONTAINER Mode D'emploi

Tamiya 40-FOOT CONTAINER Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 40-FOOT CONTAINER:

Liens rapides

40-FOOT CONTAINER
SEMI-TRAILERfor TAMIYA
1/14 SCALEWC TRACTOR TRUCK
*Tractor truck is separately available.
1/14
NO.26
0311 02011
TAMIYA
ITEM 56326
0
06355 a
AERSK
56326
RCTR 40ft Container
Semi-Trailer(11051934)
loading

Sommaire des Matières pour Tamiya 40-FOOT CONTAINER

  • Page 1 ITEM 56326 40-FOOT CONTAINER SEMI-TRAILERfor TAMIYA 1/14 SCALEWC TRACTOR TRUCK 06355 a AERSK *Tractor truck is separately available. 1/14 NO.26 0311 02011 TAMIYA 56326 RCTR 40ft Container Semi-Trailer(11051934)
  • Page 2 Lire avant assemblage. inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. Plastic cement + Screwdriver (large, small) Plastikkleber + Schraubenzieher (groß, klein) Colle plastique Toumevis + (grand, petit) t:tM TAMIYA PAINT COLORS Plastic cement Modeling knife Plastikkteber TAMIYA-FARBE Modellbaumesser Colle plastique PEINTURES TAMIYA Couteau de modéliste...
  • Page 3 Damper Stoßdämpfer *Make Amortisseur *3 Satz anfertigen. *Faire 3 jeux. Screw BAII Schraube BA16 *Make Satz anfertigen. *Disassemble. *Faire 6 jeux. Tapping screw *Démonter. Schneidschraube Vis taraudeuse 3m54 •y BAII Press Druckmutter Ecrou de pression BA14 BA15 BA12 O-ring (black) O-Ring (schwarz) Fully screw in.
  • Page 4 5 =-Fh5Q5 TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, and élips. Motorized and museum quality models BAIO are all shown in full color in Tamiya's latest catalogLÆ. Engiél / Spani±, French Japanese vasicns available 56326 RCTR 40ft Container Semi-Trailer (11051934)
  • Page 5 Suspension plate Aufhängungsplatte Plaquette de suspension 3X22mÅEX Screw Schraube Suspension plate Aufhängungsplatte BAIO 3m —C) Plaquette de suspension Screw *Make Schraube *4 Satz anfertigen. *Faire 4 jeux. BA17 3XIOm*LER Screw Schraube Suspension plate Auihängungsplatte Plaquette de suspension BAIO Flange nut BA13 Kragenmutter Ecrou...
  • Page 6 *Make Radachse *6 Satz anfertigen. Axe de roue *Faire 6 jeux. BBIO BB22 *Make *3 Satz anfertigen. *Faire 3 jeux. Wheel axle Rad-Achse Axe de roue BBII 4mElJ>4 E-Ring Circlip Screw BB18 Schraube BB13 BB17 Suspension arm stay Plastic bearing Arm-Halter Right damper mount Plastik-Lager...
  • Page 7 Wheel axle Radachse BAIO Screw de roue Schraube BAIO Flange nut BA14 Kragenmutter Ecrou ä flasque Lock Sicherungsmutter Ecrou nylstop BB15 Step screw Paßschraube BB15 Vis décolletée BA14 Damper collar Dämpferkragen Collier d'amortisseur BB15 BA103m BB7 3m BB15 BA14 BB15 TANUYA{NCRAFTTOOLS L(5X 100) BB15...
  • Page 8 BB14 x 18m Axle 3 x 10m Achse-Arm 3XIOm*LZÄ BB14 BB15 Bras d'essieu Screw BB23 Schraube BB23 BB15 BAIO 3X14rm O BAIO Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque BB14 BB14 BB23 Lock Sicherungsmutter BAIO Ecrou nylstop 3 x 10m 3X18mRfiZÄ Step screw Paßschraube BB14 BB15...
  • Page 9 Reifen revetement chromé des parties ä en- (cyanoacrylate) coller. *Note that TAMIYA logo should face outwards. CEMENT *Darauf achten. dass das TAMIYA-Lo- go nach auBen zeigt. logo Tamiya doit étre l'extérieur. 56326 RCTR 40ft Container Semi-Trailer (11051934)
  • Page 10 Wheel Screw Schraube Roue Roue BB6 4m 4m7-3>i.in •y •y Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop å flasque BAIO Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque F73•y7 Mud flap Schmutzfänger Bavette Wheel Roue BAG C/ BEUTELC/SACHETC BA103M 12 L * 4—11' Cap screw Wheel Zylinderkopfschraube Mud flap...
  • Page 11 (l) 1-355 -IJL'+Y*— Coupler plate Retractable support not attach when installing 56505. Push mount Kupplungsplatte Einziehbare Abstützung *Nicht anbringen. wenn 56505 eingebaut wird. Stützenhalter Plaquette d'attelage pas fixer si 56505 est instal'é. Screw Support retractable Bloc de poussée Schraube BC16 BC19 Screw Schraube...
  • Page 12 15 n Support legs Screw *Refer to P13 when installing 56505 Motorized Standfüße Schraube Supports Support Legs. *Zum Einbau 56505 motorbetriebenen AbstellstOtzen S13 beachten. reporter page 13 pour installer les pieds supports motorisés. 3x25mmex Coupler plate Screw Kupplungsplatte Schraube Plaquette d'attelage BAIO Schraube Screw...
  • Page 13 16 n (TROP.5 56505 Motorized support legs 56505 Motorbetriebene Abstellstützen BCII 56505 Pieds supports motorisés Screw Schraube BAIO Screw *Cut off to pass light harness. Schraube *Zum DurchfOhren des Lichtkabels wegschneiden. *Découper pour passer le faisceau. Coupler plate Kupplungsplatte Plaquette d'attelage Screw Schraube Screw...
  • Page 14 Taillights Rücklicht TS-29 Feux arriére Screw (X-18) Schraube Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse (Orange Tapping screw (Orange BC12 Schneidschraube (Orange) Vis taraudeuse (Red) (Rot) (Rouge) Tapping screw Schneidschraube (TROP.2) *Snap Vis taraudeuse *Blinker (right) 56502 *Einschnappen. *Blinker (rechts) 56502 (TROP.2) *Insérer.
  • Page 15 Fij— Side guard Seitenschutz Protection Iatérale *2ßfVVET0 Screw TS-29 *Make Schraube (x-18) *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Screw Schraube Tapping screw TS-29 Schneidschraube 0<-18) Vis taraudeuse (X-18) BAIO Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque Lock TS-29 Sicherungsmutter (X-IB) Ecrou nylstop BC15 Washer Beilagscheibe...
  • Page 16 Twist lock Drehverschluss Axe de verrouillage Cap screw BC24 Zylinderkopfschraube tete cylindrique 5mov-;4 BC25 BC17 O-ring *Make O-Ring *8 Satz anfertigen. Joint torique *Faire 8 jeux. BC17 *Assemble parts in shown direction. Twist lock *Die Teile in der abgebildeten Richtung anbringen. Drehverschluss Twist lock...
  • Page 17 BAG D SACHET D Side panel * Make 4. Seitlicher Einsatz Satz anfertigen. Panneaux latéraux *Faire 4 jeux. *Use extra stickers as you wish. *Zusätzliche Aufkleber nach Belieben anbringen. *Apposer les autocollants additionnels å vorte gré. End panel *Remove carefully. Einsatz-Endstück *Entfemen.
  • Page 18 Side panel *Make Seitlicher Ei nsatz *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Panneaux latéraux Side panel Seitlicher Einsatz Panneaux latéraux (R.20X120m) Double-sided tape (black) Note direction. Doppelklebeband (schwarz) *Auf richtige Plazierung achten. Adhésif double face (noir) *Noter le sens. Outside surface Außen liegende Fläche Face extérieure...
  • Page 19 R oof panel Dachplatte Panneau de toit Roof panel Dachplatte Panneau de toit Double-sided tape (black) Doppelklebeband (schwarz) Adhésif double face (noir) *Note direction. *Auf richtige Plazierungachten. *Noter le Sens. Outside surface Außen liegende Fläche Roof panel Face extérieure Dachplatte Panneau de toit *Beware...
  • Page 20 Floor panel (Rear) *Note direction. Floor pane' Bodenblech (Hinten) Bodenblech *Auf richtige Platzierung achten. Plancher (Arriåre) BC12 Screw Plancher *Noter le sens. Schraube Bottom end rail (Rear) Schienen-Endstück unten (Hinton) Longeron d'extrémité (arriére) TSOI Screw Schraube TS-81 Tapping screw BC12 Schneidschraube TS-81 Vis taraudeuse...
  • Page 21 (712)' Floor panel (Front) Bodenblech (Vorder) TS-81 *Note direction. 3X12m*LER *Auf richtige Platzierung achten. Plancher (Avant) *Noter le sens. Schraube Screw Schraube Tapping screw BC12 Schneidschraube Vis taraudeuse (7'271•) (Front) Tapping screw (Vome) Schneidschraube (Avant) Vis taraudeuse Lock nut (thin) *Note direction.
  • Page 22 (tt6L90LL) leu!ewoo uot Hlou 9Zt9G B onenba Jetuoo LB-Sl ax gag u.j8xE WZLXE 'OLX V ononba LB-SI •xne! Z ax Lag LB-Sl 8 gag mou9dns uc»e6uo-1 (uovoqo) eue!qosuoues (don ep!S ep neeuued ep voddns burueuewueueldqoea lunotu leued 100B dc»slKu n0103 nunws6urueL101S *007 amor-uls op Iuouaeldnooov...
  • Page 23 Tapping screw BC12 Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Roof panel Schneidschraube Dachplatte Vis taraudeuse Panneau de toit (fifi]) (Inside) (Innenseite) (Intérieur) CAUTION sure to properly position parts before tightening screws to prevent deformation. *Achten exakte Ausrich- tung Toile, bevor &hrauben festziehen, um Deforma- tionen zu vermeiden.
  • Page 24 (Rear) Screw (Hinten) *Note direction. Side panel Schraube (Arriére) *Auf richtige Platzierung achten. Seitlicher Einsatz Noter le sens. Panneaux latéraux Screw Schraube (Front) (Vorne) Tapping screw (Avant) Schneidschraube (TfNJ) Vis taraudeuse (Bottom) (Boden) Lock (Inférieure) Sicherungsmutter Ecrou nylstop Hinge Scharnier Charniére CAUTION (Vt')
  • Page 25 (VC6LGOLL Jeu!ewoo 9z€99 •puoj el s!ndop un.p spt sel Jess!A9p '01peo •uesQl ue)qnwqose6Fe1 Jep uo,•, 6unqup un18XZ -Lun wn uoqneaqos 'uopunq uewqeu KIIn; stne'0S uesool •eweu ueqm* (eunewqdng) euu19XZ) (pueqo) (anopqdns) (l!eveqO) (don (d01) •suogetuJ0J9p Jnod sel Jeues ep wene SOOQ!d sop weu.•eoeld uoq np •ueppuueø.
  • Page 26 Screw Schraube *Note direction. *Auf richtige Platzierungachten. *Noter te sens. TS-81 Screw Comer post Schraube Eckpfosten Corniéres latérales Comer post Eckpfosten Tapping screw Corniöres latérales BC12 Schneidschraube Vis taraudeuse End panel Einsatz-Endstück Panneau d 'extrémité Tapping screw End rail (Top) Schneidschraube Schienen-Endstück (Oberteil)
  • Page 27 Tapping screw Sticker Schneidschraube Vis taraudeuse TS-81 TS-81 Screw Sticker Schraube —(19) R-r•yh MAERSK (20) TS-81 Tapping screw Sticker Schneidschraube Vis taraudeuse 'd 32 Sticker uc•wt Lock Sticker Sicherungsmutter Ecrou nylstop Äi-vh— Sticker XF-I 5mOV>4 —@ BC17 O-ring TS-81 O-Ring Sticker TS-81 Joint torique...
  • Page 28 900. *Twist lever 900 to secure. *Zum Sichern den Hebel urn 900 drehen. *Tourner le levier de 900 pour bloquer. X D T, TAMIYA COLOR *Fit twist lock into corner fitting. *Den Drehverschluss in den Eckverbinder einpassen. *Installer l'axe de verrouillage dans l'équerre.
  • Page 29 Coupling trailer Ankuppeln des Aufliegers Rubber sheet (2mm) Attelage de la remorque Gummipiatten (2mm) Feuillet caoutchouc (2mm) (Imm *Legs retract automatically. Rubber sheet (Imm) *Standfüße klappen automatisch ein. Gummiplatten (Imm) *Les béquilles se rétractent automa- Feuillet caoutchouc (1mm) tiquement. Decoupling trailer Abkuppeln des Aufliegers Désattelage de la remorque.
  • Page 30 PARTS PARTS PARTS Red parts) Chassis frame (left) 14005137 Support plate Twist lock member 19401783 14305621 Roten Toile) 19115311 Chassisrahmen (links) Lagerplatte Das Verbindungs-EIement drehen 10115106 Piéces rouges) Longeron (gauche) Plaquette de support Support de container A1-vA5 EWEII PARTS PARTS QWQ14 PARTS PARTS...
  • Page 31 19401781 4-mO •Y — BC14 Screw Washer Cap screw BC27 Schraube Zylinderkopfschraube Beilagscheibe Rondelle Threaded shaft Vis å tete cylindrique 19804202 19441357 Gewindestange Shaft BC21 Tige filetée Achse BC15 Washer Screw Cap screw BCIO Zylinderkopfschraube Beilagscheibe Schraube 5m7Y&Ä5— 19805831 Vis å téte cylindrique Rondelle Adjuster 19804201...
  • Page 32 Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem örtlichen Afin de vous pemettre de vous procurer des pieces de rechange required...

Ce manuel est également adapté pour:

56326