Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TRUCK TENT MODEL: 120904、120736、120858 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
Page 4
4. Secure with the tent tie straps and insert into the carrying bag. 5. Store in a cool, dry place. SPECIFICATION 120904 120736 120858 Model Tent Style 5.0-5.2ft 5.5-6.0ft 6.4-6.7ft Awning Colour Grey Grey Grey Seasons 3 Season, Summer, Fall, Spring Body:oxford cloth 210D/PU2000 Material Bottom:oxford cloth210D/PU2000 - 3 -...
PART LIST Name Picture Tent Bag Hook Rain fly Tent Main pole ( A ) Foyer pole ( B ) Top pole (C) Pole Bag - 4 -...
Page 6
TRUCK TENT ASSEMBLE STEP1. Connect the four bundles of tent poles to distinguish the A/B/C poles. STEP2. Insert the A/B/C poles into the corresponding sleeve. - 5 -...
Page 7
STEP3. Insert both ends of the tent pole into the corresponding sleeve. STEP4. Hang all hooks. STEP5. Insert C poles into C pole's sleeve. - 6 -...
Page 8
STEP6. Install the pole-mounted tent on the rear compartment with the tent door facing outward. STEP7. Use hooks to fix the tent on the truck and tighten the straps to complete the assembly. - 7 -...
Page 9
STEP8. Put the cover on top of the tent that has been installed on the truck. STEP9. Use hooks to fix the cover on the truck and tighten the straps to Complete the assembly just as STEP 7. - 8 -...
Page 10
TENT CARE TIPS 1) We highly recommend seam sealing your tent prior to camping as water may penetrate the needle holes in the fabric. This is common with tents and is not a defect. 2) Condensation maybe formed at the interior surface of your tent. It is caused by water vapor from your breath, perspiration, or any wet items in the tent.
Page 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support TENTE POUR CAMION MODÈLE : 120904 , 120736, 120858 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Page 15
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lisez attentivement et assimilez l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Évitez que les enfants n'utilisent ce produit. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec .
20.Ne pas fumer à l'intérieur de la tente. Ne pas stocker de liquides inflammables à l'intérieur de la tente. 21.NE JAMAIS faire tourner le moteur du véhicule lorsque la tente est attachée 22.N'installez pas la tente lorsque la température est inférieure à 0ºC/32ºF ou lorsque votre véhicule est mouillé, cela pourrait causer des dommages 23.Prévoir une ventilation adéquate à...
ASSEMBLAGE DE TENTE POUR CAMION ÉTAPE 1. Connectez les quatre faisceaux de poteaux de tente pour distinguer les poteaux A/B/C. ÉTAPE 2. Insérez les pôles A/B/C dans le manchon correspondant. - 6 -...
Page 21
ÉTAPE 3. Insérez les deux extrémités du mât de la tente dans le manchon correspondant. ÉTAPE 4. Accrochez tous les crochets. ÉTAPE 5. Insérez les poteaux C dans le manchon du poteau C. - 7 -...
Page 22
ÉTAPE 6. Installez la tente montée sur poteau sur le compartiment arrière avec la porte de la tente tournée vers l'extérieur. ÉTAPE 7. Utilisez des crochets pour fixer la tente sur le camion et serrez - 8 -...
Page 23
les sangles pour terminer l'assemblage. ÉTAPE 8. Placez la housse sur la tente qui a été installée sur le camion. - 9 -...
Page 24
ÉTAPE 9. Utiliser crochets à réparer le couverture sur le camion et serrer le sangles à compléter le assemblée juste comme ÉTAPE 7. TENTE SOINS CONSEILS 1) Nous vous recommandons fortement de sceller les coutures de votre tente avant de camper, car l'eau peut pénétrer l'aiguille des trous dans le tissu.
Page 25
directe au soleil plus longtemps que nécessaire. Si on le laisse au soleil pendant périodes prolongées du temps, le tissu volonté disparaître et affaiblir. 6) Si les fermetures à glissière collent, lubrifier avec du silicone. Jamais forcer une fermeture éclair comme cela va plier et empêcher la fermeture éclair de la fermeture.
Page 26
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 27
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 28
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LKW-ZELT MODELL: 120904 , 120736, 120858 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Page 30
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie dieses Produkt bedienen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum führen. des Produkts durch Kinder . Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen .
Page 32
34.Lassen Sie den Fahrzeugmotor NIEMALS laufen, wenn das Zelt montiert ist 35.Bauen Sie das Zelt nicht bei Temperaturen unter 0ºC/32ºF auf oder wenn Ihr Fahrzeug nass ist, da es sonst zu Schäden kommen kann. 36.Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung im Zeltinneren 37.
Page 35
LKW-ZELT MONTIEREN SCHRITT 1. Verbinden Sie die vier Bündel Zeltstangen, um die Stangen A/B/C zu unterscheiden. SCHRITT 2. Stecken Sie die A-/B-/C-Stangen in die entsprechende Hülse. - 6 -...
Page 36
SCHRITT 3. Stecken Sie beide Enden der Zeltstange in die entsprechende Hülse. SCHRITT 4. Hängen Sie alle Haken auf. SCHRITT 5. Stecken Sie die C-Stangen in die Hülse der C-Stangen. - 7 -...
Page 37
SCHRITT 6. Montieren Sie das an Stangen montierte Zelt im hinteren Fach, wobei die Zelttür nach außen zeigen muss. SCHRITT 7. Befestigen Sie das Zelt mit Haken am LKW und ziehen Sie - 8 -...
Page 38
die Gurte fest, um die Montage abzuschließen. SCHRITT 8. Legen Sie die Abdeckung auf das auf dem LKW installierte Zelt. - 9 -...
Page 39
SCHRITT 9. Verwenden Haken Zu Fix Die Abdeckung An den LKW und ziehen Sie die Träger zum Abschließen Die Montage Nur als SCHRITT 7. - 10 -...
Page 40
ZELT PFLEGE TIPPS 1) Wir empfehlen Ihnen dringend, die Nähte Ihres Zeltes vor dem Campen abzudichten, da Wasser in die Nadel eindringen kann. Löcher in der Stoff. Das ist üblich mit Zelten und ist kein Defekt. 2) Kondensation Vielleicht gebildet am Innere Oberfläche von dein Zelt. Ich t Ist verursacht von Wasser Dampf aus dein Atem, Schweiß, oder beliebig nass Gegenstände im Zelt.
Page 41
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Page 42
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 43
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TENDA PER CAMION MODELLO: 120904、120736、120858 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Page 45
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi...
nostro prodotto. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima di utilizzare o riparare questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare lesioni personali o danni a beni di valore. Evitare che i bambini utilizzino il prodotto. E questo prodotto non è un giocattolo.
Page 47
attaccata 48.Non installare la tenda quando la temperatura è inferiore a 0ºC/32ºF o quando il veicolo è bagnato, potrebbe causare danni 49.Consentire sempre un'adeguata ventilazione all'interno della tenda 50. Non tentare di guidare il veicolo con la tenda attaccata 51. Per evitare che il monossido di carbonio entri nel veicolo e nell'area della tenda, non accendere il motore, non cucinare all'interno della tenda e non usare una stufa a gas nella tenda.
Page 50
MONTAGGIO TENDA CAMION FASE 1. Collegare i quattro fasci di pali della tenda per distinguere i pali A/B/C. FASE 2. Inserire i poli A/B/C nel manicotto corrispondente. - 6 -...
Page 51
FASE 3. Inserire entrambe le estremità del palo della tenda nella guaina corrispondente. FASE 4. Appendere tutti i ganci. FASE 5. Inserire i poli C nel manicotto del palo C. - 7 -...
Page 52
FASE 6. Installare la tenda montata sul palo nel vano posteriore con la porta della tenda rivolta verso l'esterno. PASSO 7. Utilizzare i ganci per fissare la tenda sul camion e stringere le - 8 -...
Page 53
cinghie per completare il montaggio. PASSO 8. Posizionare la copertura sulla parte superiore della tenda installata sul camion. - 9 -...
Page 54
PASSO 9. Utilizzare ganci A aggiustare IL copertina SU il camion e stringere il cinghie per completare IL assemblaggio Appena COME FARE UN PASSO 7. - 10 -...
Page 55
TENDA CURA SUGGERIMENTI 1) Consigliamo vivamente di sigillare le cuciture della tenda prima di andare in campeggio poiché l'acqua potrebbe penetrare nell'ago buchi nel tessuto. Questo è comune con tende ed è non un difetto. 2) Condensazione Forse formato al interno superficie Di tuo tenda. Io t È causato di acqua vapore da tuo respiro, sudore, O Qualunque Bagnato oggetti nella tenda.
Page 56
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 57
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 58
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CARPA PARA CAMIONES MODELO: 120904、120736、120858 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Page 60
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
en nuestro producto. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo este manual antes de operar o realizar tareas de mantenimiento en este producto. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones personales o daños a bienes valiosos. Evite que los niños utilicen el producto.
Page 62
instalada 61.No instale la carpa cuando la temperatura sea inferior a 0ºC/32ºF o cuando su vehículo esté mojado, podría causar daños. 62.Permita una ventilación adecuada dentro de la tienda en todo momento. 63. No intente conducir el vehículo con la carpa colocada. 64.
Sí Sí Color Gris Gris Gris Estaciones 3 estaciones, verano, otoño, primavera Cuerpo: tela Oxford 210D/PU2000 Material Parte inferior: tela Oxford 210D/PU2000 LISTA DE PIEZAS CANTID Nombre Imagen Carpa Bolsa Gancho Mosca de lluvia Carpa Poste principal (A) Poste del vestíbulo (B)
Page 65
MONTAJE DE CARPA PARA CAMIÓN PASO 1. Conecte los cuatro manojos de postes de la tienda para distinguir los postes A/B/C. PASO 2. Inserte los polos A/B/C en el manguito correspondiente. - 6 -...
Page 66
PASO 3. Inserte ambos extremos del poste de la tienda en el manguito correspondiente. PASO 4. Cuelgue todos los ganchos. PASO 5. Inserte los postes C en la funda del poste C. - 7 -...
Page 67
PASO 6. Instale la carpa montada en el poste en el compartimiento trasero con la puerta de la carpa hacia afuera. PASO 7. Utilice ganchos para fijar la carpa al camión y ajuste las correas - 8 -...
Page 68
para completar el montaje. PASO 8. Coloque la cubierta encima de la carpa que se ha instalado en el camión. - 9 -...
Page 69
PASO 9. Uso manos a arreglar el cubrir en el camión y apretar el correas Para completar el asamblea justo como PASO 7. CARPA CUIDADO CONSEJOS - 10 -...
Page 70
1) Recomendamos encarecidamente sellar las costuras de su tienda de campaña antes de acampar, ya que el agua puede penetrar la aguja. agujeros en el tela. Esto es común con carpas y es No es un defecto. 2) Condensación tal vez formado al interior superficie de su Tienda de campaña.
Page 71
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Page 72
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 73
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support NAMIOT NA CIĘŻARÓWKĘ MODELE: 120904 , 120736, 120858 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Page 75
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Page 76
WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem obsługi lub serwisowania tego produktu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Unikaj używania produktu przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom się...
Page 77
namiotu. 71.Przed pójściem spać zgaś lub wyłącz wszystkie latarnie. 72.Nie palić w namiocie. Nie przechowywać w namiocie płynów łatwopalnych. 73.NIGDY nie uruchamiaj silnika pojazdu, gdy namiot jest rozłożony. 74.Nie należy montować namiotu, gdy temperatura spada poniżej 0ºC/32º F lub gdy pojazd jest mokry, ponieważ może to spowodować uszkodzenia. 75.Zawsze należy zapewnić...
5,0-5,2 stóp 5,5-6,0 stóp 6,4-6,7 stopy Markiza Kolor Szary Szary Szary Pory roku 3 pory roku, lato, jesień, wiosna Korpus: tkanina Oxford 210D/PU2000 Tworzywo Spód: tkanina Oxford 210D/PU 2000 LISTA CZĘŚCI NIE. Nazwa Zdjęcie ILOŚĆ Namiot Torba Tropik przeciwdeszczowy Namiot Słup główny (A)
Page 80
MONTAŻ NAMIOTU SAMOCHODOWEGO KROK 1. Połącz cztery wiązki słupków namiotowych, aby odróżnić słupki A/B/C. KROK 2. Włóż bieguny A/B/C do odpowiednich tulei. - 6 -...
Page 81
KROK 3. Włóż oba końce masztu namiotu do odpowiedniego rękawa. KROK 4. Zawieś wszystkie haki. KROK 5. Włóż słupki C do tulei słupka C. - 7 -...
Page 82
KROK 6. Zamontuj namiot montowany na maszcie na tylnej komorze, kierując drzwi namiotu na zewnątrz. KROK 7. Za pomocą haczyków zamocuj namiot na ciężarówce i zaciśnij - 8 -...
Page 83
paski, aby zakończyć montaż. KROK 8. Załóż pokrowiec na namiot, który został zainstalowany na ciężarówce. - 9 -...
Page 84
KROK 9. Użyj haki Do naprawić ten okładka NA ciężarówkę i dokręć paski do ukończenia ten montaż Tylko Jak KROK 7. NAMIOT PIELĘGNACJA PORADY - 10 -...
Page 85
1) Zdecydowanie zalecamy uszczelnienie szwów namiotu przed biwakowaniem, ponieważ woda może przedostać się przez igłę dziury w tkanina. To jest powszechne z namiotami i jest ani wada. 2) Kondensacja Może uformowany w wnętrze powierzchnia z twój namiot . ja Jest spowodowany przez woda para z twój oddech, pot, Lub każdy mokry przedmioty w namiocie.
Page 86
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 87
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 88
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support VRACHTWAGENTENT MODEL: 120904、120736、120858 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Page 90
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
software-updates voor ons product zijn . BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u dit product bedient of onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. Laat kinderen het product niet gebruiken.
Page 92
34.Maak het geheel vast met de tentriemen en doe het in de draagtas. 35.Bewaren op een koele, droge plaats. SPECIFICATIE 120904 120736 120858 Model Tentstijl 5,0-5,2 voet 5,5-6,0 voet 6,4-6,7 voet Luifel Kleur Grijs Grijs Grijs Seizoenen 3 Seizoen, Zomer, Herfst, Lente Materiaal Lichaam: Oxford-doek 210D/PU2000 - 3 -...
Page 95
MONTAGE VAN VRACHTWAGENTENT STAP 1. Verbind de vier bundels tentstokken om onderscheid te maken tussen de A-, B- en C-stokken. STAP 2. Plaats de A/B/C-palen in de bijbehorende huls. - 6 -...
Page 96
STAP 3. Steek beide uiteinden van de tentstok in de bijbehorende huls. STAP 4. Hang alle haken op. STAP 5. Plaats de C-stokken in de huls van de C-stok. - 7 -...
Page 97
STAP 6. Installeer de tent met stokken op het achterste compartiment met de tentdeur naar buiten gericht. STAP 7. Gebruik haken om de tent aan de vrachtwagen te bevestigen en trek de banden aan om de montage te voltooien. - 8 -...
Page 98
STAP 8. Plaats de hoes over de tent die op de vrachtwagen is geïnstalleerd. STAP 9. Gebruik haken naar repareren de omslag op de vrachtwagen en draai de bandjes Voltooien de montage zojuist als STAP 7. - 9 -...
Page 99
TENT ZORG TIPS 1) Wij raden u ten zeerste aan om de naden van uw tent af te dichten voordat u gaat kamperen, omdat er water in de naald kan dringen gaten in de stof. Dit is gebruikelijk met tenten en is geen defect. 2) Condensatie misschien gevormd bij de interieur oppervlak van jouw tent.
Page 100
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Page 101
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 102
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LASTBILTÄLT MODELL: 120904 , 120736, 120858 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Page 103
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan du använder eller servar denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. Undvik att barn använder produkten. Och hans produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka .
Page 105
40.Förvara på en sval, torr plats. SPECIFIKATION 120904 120736 120858 Modell Tält stil 5,0-5,2 fot 5,5-6,0 fot 6,4-6,7 fot Markis Färg Grå Grå Grå Årstider 3 säsong, sommar, höst, vår Kropp: Oxford tyg 210D/PU2000 Material Nederst: oxford cloth210D/PU2000 DELLISTA - 3 -...
Page 106
Inga. Namn Bild ANTAL Tält Väska Krok Regnfluga Tält Huvudstolpe ( A ) Foajéstolpe ( B ) Översta stolpen (C) Pole Väska - 4 -...
Page 107
LASTBIL TÄLTMONTERING STEG1. Anslut de fyra buntarna med tältstänger för att särskilja A/B/C-stängerna. STEG 2 . Sätt in A/B/C-stängerna i motsvarande hylsa. - 5 -...
Page 108
STEG 3. Sätt in båda ändarna av tältstången i motsvarande hylsa. STEG 4. Häng alla krokar. STEG 5. Sätt in C-stolpar i C-stolpens hylsa. - 6 -...
Page 109
STEG 6. Montera det stångmonterade tältet på det bakre facket med tältdörren vänd utåt. STEG 7 . Använd krokar för att fästa tältet på lastbilen och dra åt remmarna för att slutföra monteringen. - 7 -...
Page 110
STEG 8 . Sätt locket ovanpå tältet som har installerats på lastbilen. STEG 9. Använd krokar till fixera de täcka på lastbilen och dra åt remmar att slutföra de montering precis som STEG 7. - 8 -...
Page 111
TÄLT VÅRD TIPS 1) Vi rekommenderar starkt att du försluter ditt tält innan du campar eftersom vatten kan tränga in i nålen hål i tyg. Detta är vanligt med tält och är inte a defekt. 2) Kondensation kanske bildas vid interiör yta av din tält. Jag t är orsakade av vatten ånga från din andetag, svett, eller några våt föremål i tältet.