Informations du témoin flash..RETARDATEUR. SUR LA PLAGE DEPOLIE ....19 SITUATIONS PARTICULIERES IMPRESSION DES DONNES (F-401s Quartz Date exclusivement)... DE MISE AU POINT. . 20-21 46-49 EXPOSITION CONSEILS D'ENTRETIEN ..22-39 . 50-51 Sélecteur de Vitesse et Sélecteur...
AVANT-PROPOS Merci d 'avoir f aitconfiance å Nikon. N ousespérons quevous éprouverez b eaucoup desatisfaction avecIe NikonF-401s et quegrace lui,Iaphotographie prendra u neplace encore plus importante dans votre vie. Pourla premiére f ois,unappareil estdotéduCentre Expert deDécision, u neexclusivité Nikon.Cesystéme, grace deux microprosseurs.
DESCRIPTIF Objectif (AF Nikkor 35-70 mm Echelle des distances Bague de mise au point Ligne de repere des distances/ des longueurs focales Fenétre d'echelle des distances l:n-as Bague de zooming Echelle des longueurs focales Repéres des ouvertures Echelle des ouvertures Verrouillage de l'ouverture minimale n 85 Bague des ouvertures...
Page 5
Obturateur d'oculaire DK•5 Sélecteur de vitesse Poussoir de déverrouillage du flash Bouton de déverrouillage du cadran Déclencheur Commande de rebobinage du film Glissiére porte accessoire Oeillet pour fixation Oeillet pour fixation courroie courroie Compteur de vues Commande du retardateur Indicateur du plan Levier de rebobinage du film du film...
Page 6
L'intérieur du viseur Plage dépolie claire Plage centrale de 12mm dia. Cadre pour mise au point Témoin DEL d'exposition Témoin DEL de mise au point Témoin lumineux de flash Enrouleuse entraineur Presseur de film Oculaire de visée Axe de rebobinage Contacts Cylindre de tension du film Logement du film...
N'agissez pas sur Ie déverrouillage puis verrouillez l'aide du bouton. quetage de fixation. de l'objectif si ce n'est pour dissocier I'objectif. Le F-401S est concu pour l'utili- sation des objectifs AF-Nikkor, exceptés AF-Nikkor 80mm f/2,8, • 200mm f/3,5 IF ED et les con-...
MISE EN PLACE DES PILES Mettez enplacequatrepilesfratcheS Refermez l e couvercle du logement Ouvrez le couvercle du logement piles. du type AA (LR-6) en vous con- pilesen faisantglisserle curseurde formant å l'orientation du sens + en déverrouillage. — qui figure å l'intérieur du logement piles.
CONTROLE DE TENSION DES PILES La tension s'avére suffisante lorsque ces DEL s'allument ou clignotent, cette information est conservée pendant 8 sec. aprés relächement de la pression sur le déclencheur. Pressez å mi-course le déclencheur et contrölez dans le viseur les DEL d'exposition pour vous assurer que la tension des piles est suffisante.
Page 10
CHARGEMENT DU FILM ODOO O o a n naan cocoa Faites glisser vers le bas le curseur Insérez la cartouche de film. Tirez l'amorce du film et amenez de déverrouillage pour ouvrir le dos la en regard du repére rouge. de l'appareil.
Page 11
Refermez le dos que son encli- Pressez ä fond le déclencheur pour Assurez vous que Ie film soit cor- entrainer automatiquement le film å la rectement positionné et bien tendu. quetage doit vous confirmer. premiére vue. Contrölez la rotation de I'indicateur d'entrainement du film pour vous assurer...
PRISE DE VUE ELEMENTAIRE Le Nikon F-401s Offre deux modes, auto et manuel, de mise au point. II vous donne également le Choix entre trois modes automatiques d'exposition: programmé, priorité ouverture ou priorité vitesse, plus un mode de contröle manuel.
Page 13
1/30 sec.) Utilisez un pied pour éviter l'effet point • clignote, voir page 20. des vibrations de l'appareil, ou faites appel au flash • En cas de déplacement du sujet TTL intégré ou encore un flash Nikon extérieur pour ou de changement de distance, obtenir Ia vitesse du 1/100 sec.
Page 14
F-401s. suivante. Assurez-vous que la distance •Aprés le déclenchement, la du sujet corresponde la portée DEL témoin d'exposition s'éteint sujet se trouve hors de portée du environ 2 sec.
Page 15
L'entrainement du film cesse auto- Pendant que vous faites glisser le Aprés l'arrét (automatique) du curseur de rebobinage, pressez sur matiquement en fin de film. Puis, le rebobinage, assurez-vous que Ie le poussoir de rebobinage. témoin DEL du retardateur s'allume compteur de vues affiche "S".
MISE POINT MODE AUTOMATIQUE En mode automatique, le déclencheur Prise de vue d'un sujet principal décentré ne peut fonctionner tant que le sujet n'est pas correctement mis au point. Cette opération effectuée, la mise au point est mémorisée tant que le déclencheur est sollicité...
Mise au point auto avec l'illuminateur d'assistance E n casd'insuffisance de lumiéreambiante pourle fonction- nement de l'automatismede mise au point: 1. Fixez un flash Nikon AF SB-24,SB-23,Sd-22 ou SB-20 sur Ia glissiéreporte-accessoire d e l'appareil. 2. Sollicitez légérement le déclencheur. 3. L'illuminateur d'assistance demiseaupointduflash fonctionnerapour permettre l'automatismede mise au point: Pour de plus amples détails, consultez la notice...
MANUEL A VEC CONFIRMATION ELECTRONIQUE DELA MISE AUPOINT I. Affichez M (manuel)sur le sélecteur 2. Mettez l'oeil au viseur et axez les 3. Sollicitez Iégérement le déclencheur. de modede miseaupoint.Si l'objectif repéres de miseaupointsur Iapartie utilisé posséde un index A-Mi régler Ie du sujet qui vous intéresse.
MODE MANUEL AVEC MISE AU POINT SUR LA PLAGE DEPOLIE 35-70m' I. Affichez M (manuel) sur le sélecteur 2. Utilisez la plage dépolie pour mettre au point Ie sujet. de mode de mise au point.
å un flash extérieur autofocus Nikon SB-24, SB-23, SB-22 ou SB-20 (å l'exclusion de tout autre flash) pour bénéficier encore de l'automatisme de mise au point. 2) Sujets å faible contraste...
Page 21
Dans Ies cas suivants,nousvous recommandonsd'ignorer Ie témoin DEL de mise au point et de mettre au point manuelle- ment/avec la plage dépolie méme si Ie témoin lumineux de mise au point s'allume. I) en cas de prise de vue de: •sujets trés lumineux présentant des surfaces fortement réfléchissabtes tellez que Ie chrome, ['argent.
EXPOSITION L'exposition est gouvernée par deux facteurs: le contröle de Sélecteur de vitesse et sélecteur d'ouverture l'ouverture et le contröle de la vitesse. L'ouverture, reposant Affichez toujours une position repérée, ne jamais utilisez les sur le principe de l'iris de l'æil humain, contröle la quantité de intermédiaires.
Programme Normalsoitle Programme Rapide est choisi selon la focale sélectionnée. Letableaudes IL(indice de luminance)montre la différence entre Ies programmes Normal et Rapide du F-401s. Suivez la lignecolorée du programmejusqu'å on intersectionavec la ligne diagonale.Cette intersectionindique Ia combinaison d'ouvertur (ligneverticale) et de vitesse (lignehorizontale).
MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE VITESSE Cemodevouslaisse leChoix desélectionner manuellement Iavitesse defaqon pouvoir littéralementgeler un sujet mobile en utilisant Iesvitessesélevéesou au contraire créer uneffetde "filé" pourdonnerl'impression de mouvement, par example, choisissant les vitesseslentes. Le microprocesseurdu F-401scalcule auto- matiquementl'ouverturecorrecte en fonction de la vitesse sélectionnée. A une petite vitesse d'obturation I.
Page 25
4. Pressez fondIe déclencheur l orsde I'allumage de Ia DEL 3. Mettezl'oeilau viseur et sollicitez Iégérementle déclencheur. témoin d'exposition correcte. Si la DELO témoin d'expositioncorrecte ne s'allume pas: Sélectionnez une vitesse plus élevée s'allume• ChoisissezuneVitesseplus lente ou faites appel au flash s'allume•...
MODE D'EXPOSITION AUTO A PRIORITE OUVERTURE Lemicro processeurdu F-401scalcule automatiquementIa vitessecorrecte en fonction de l'ouverture quevousavezchoisie.Cemodeest recommandé lorsqueIa profondeur de champvousapparait d éterminante. Choisissez unegrandeouverture pouradoucir, par exemple, des lointainsou arriére-planset Ies rendre moins évidentsIors de prise de vueportrait.Préférez une petiteouverturet a u contraire, p ourobtenirdesimages bien nettes et contrastéessur toute la profondeurde la scéne.
Page 27
3. Mettezl'æil au viseur et sollicitez légérementle déclencheur. 4. Pressez fond Ie déclencheur lors de l'allumage de la DEL témoin correcte. Si la DELO témoin d'expositioncorrecte ne s'allume pas: Si l'ouverture affichée le sélecteur de l'appareil clignote Risque de flou de bougé (å cause d'une vitesse de 1/30 sec. •...
MODE MANUEL D'EXPOSITION En mode manuel, la vitesse, comme l'ouverture, doivent étre choisies en fonction de l'effet souhaité. Adoptez une vitesse rapide pour stopper Ie sujet mobile ou, au contraire, une vitesse lente pour créer une impression de mouvement obtenir I'imprécision des contours.
Page 29
4. Tournezsoit le sélecteur de vitesse,soit celui d'ouverturejusqu'å I'allumage 5. Pressez å fond Ie bouton de Ia DEL témoin d'exposition correcte. déclencheur. • La DEL + ou — s'allume dans les cas suivants*: Si l'ouverture affichée le sélecteur de l'appareil Signal de sur.exposition IIL- n'est pas offert par l'objectif,...
( deniveau inférieur) leclignotement, dans le viseur,du témoin lumineuxde flash vous recommande defaireappel a uflashintégré ouå unflashextérieur Nikon. S i vous suivez ce conseil et décidezd'utiliser Ie flash, la puissance de son éclairage sera précisémentdosée par la mesure traversl'objectifdontest dotéI'appareil.
Page 31
Mesure å pondération centrale de la lumiére Commuter flash intégré (ou Compensation un flash extérieur réconisé: de l'exposition X d'accord/ SB.24, SB.23, par flash Nou non? SB.22, SB.20 etc, en option) En mode manuel d'exposition ou Iors de I'utilisation de la Commuter mémorisation de la mesure (ALL) en mode...
Page 32
Analyse multi-plageet mesureå pondération Scene contenant le soleil centrale Encasde scenescomprenant å Ia foisdespartiestrésjurni- neuses et des zones d'ombre promoncée,des deux systémes d'évaluation présentent d esrésultatsdifférents. p arexemple: I. Scenes comprenant le soleil ou d'importantes surfaces réfléchissantes Si la scene comporte des zones importantesde lumiére.comme le soleil,la neigeou dessurfacesextrémement r éfléchissantes, la mesureå...
Page 33
Sujet en extérieur å contre•jour Sujet éclairé de front Mesure de Ia lumiére multi-plage Mesure de Ia lumiére multi-plage Mesure pondérée de la lumiére Mesure pondérée de la lumiére...
Page 34
4. Petits sujets foncés devant un arriére•plan lumineux Un sujet est considéré comme petit Iorsqu'un des trois détecteurs de l'analyse multi-plage ne peut le reconnaitre et l'intégrer dans son évaluation automatique de I'exposition. Pour de tols sujets, nous vous recommandons d'utiliser la memori- sation de lumiére (AEL)ou Ie mode manueld'exposition,tous deux mesure pondérée centrale.
5. Couchers de soleil Si vous voulez accenttuer I'effet de coucher de soleil, et donc vous passez du Centre Expert de Décision qui estomperait les lointains pour privilégier les premiers plans, utilisez la mémori- sation de lumiére(AEL)ou le mode manueld'expositionavec mesure å...
Mesur å pondération c ontrale pourlescasparticuliers d'exposition. Commandede mémorisationde lumiére(AEL) 2. Sollicitez IégérementIe déclencheur. 1. Centrez Ie sujet principal dans le viseur ou rapprochez vous. 4. Recadrez et déclenchez. 3. Tout en maintenant le déclencheur, pressezde faqon continue sur le poussoirde mémorisationAEL.
Page 37
2. Réglez la vitesse et l'ouverture en vue de l'exposition correcte. I. Centrez le sujet principal dans le viseur, et sollicitez légére- ment Ie déclencheur. 4. Recadrez si nécesaire et déclenchez. 3. Contrölez que la DEL témoin d'ex- position s'allume bien.
Dosage flash/lumiére ambiante avec l'analyse multi-plage. D'autressystémes de compensation p arflashnetiennentpas compte de l'éclairage de l'arriére-plan. En conséquence, bien que I'expositiondu sujet principal soit en général bonne,les arriére-plans peuvent bien souvent se révéler affreusement clairs ou trop foncés selon le case Le CentreExpert de Décisiondu F-401sfait appel å...
Page 39
Voici comment fonctionne ce systéme. En mode automatique d'expocision programmé, priorité ouverture ou priorité Vitesse, Ie circuit d'analyse du F-401s détecte automatiquement les situations oü doit intervenir la compensation d'ex- position par flash; il vous prévient par le clignotement dans le viseur du témoin de flash.
PHOTOGRAPHIE AU FLASH Prise de vue de sujets sombres Lorsquela lumiéreambiante s'avéreinsuffisante pourla prise DanstousIesmodesd'exposition, letémoinlumineux deflash de vue courante ou lorsquevous voulezphotographierun sujet clignotera e ncasdeniveau delumiére inférieur ILIO, a vecu sombredevant un fond bien éclairé (I'exempleclassiqued'un sujet, I'intérieur, devant u nefenétre) l a DELtémoin luminuex film 100 ISO.
Page 41
Ce signal vous conseille d'utiliser le flash TTL intégré ou un flash Plages des ouvertures/distances de prise de vue utilisables extérieur Nikon pour compenser I'exposition et atténuer les ombres. Pour obtenir cette compensation automatique par flash, d'abord en mode sélecctionnerle mode d'exposition auto programme de faqon...
•Pour plus de détails sur la photographieau flash, consultez la notice d'utilisation du flash utilisé. SB-II Par cåble Photo- •N'utilisez que des flashes Nikon, la tension trop élevée SB-14 capteur SC-13 ou Auto non-TTL, manuel de flashesd'autres marques risqued'endommager SB.140'•...
Page 43
Photographie au flash auto TTL programmé Les recommandations suivantes concernent seulement photographie au flash auto TTL programmé et auto TTL. Pour Ia Avec ce mode, o'appareil détermine automatiquement prise de vue au flash auto non TTL et en flash manuel, consultez l'ouverture selon Ia sensibilité...
SELON LE MODE D'EXPOSITION Lorsde l'utilisation du flash intégréTTL ou d'un flash extérieur position du Position du Nikon, Ia DELtémoin lumineuxde flash du viseur du F-401s Réglage de Mode f lash auto sélecteur Moded 'exposition sélecteur s'allume quandle flashest disponible. D ifférentes informations...
RETARDATEUR 69F(h5D 2. Actionnez la commande du retardateur.La DEL témoin du retardateur débute son l. Cadrez I'image et contrölez dans le clignotement,et le déclenchementintervient environ 10sec. aprés. L'allumage viseur les témoins de mise au point reste fixe durant les deux derniéres secondes.
IMPRESSION DES DONNEES (F-401s Quartz Date exclusivement) Avant l'impression des données. procédez å l'affichage Affichage année/mois/jour de la date et du temps horaire comme exposé ci-dessous. Choisir Ie type d'affichage convenant å la donnée Affichage heure/minute impressioner - 35 Affichage pour non-impression Pour non-impression Sélecteur...
Page 47
PRINT Afficheur å cristaux liquides (LCD) Y/hr Dimin Poussoir d'affichage: jour/minute Pressez ce poussoir pour obtenir I'affichage correct du jour ou de Ia minute, le maintenir pour obtenir un réglage plus rapide. Poussoir d'affichage: mois Pressez ce poussoir pour obtenir Ie réglage correct du mois: le maintenir pour obtenir un affichage plus rapide.
Page 48
Données impressionnées PRINT 88 1? PRINT Pressez le déclencheur pour prendre la photo avec les données impressionnées. Vérifiez si les données sont impressionnées en contrölant si "PRINT" s'affiche un court moment juste avant la prise de vue. Année/Mois/Jour HeurelMinute...
Page 49
Si les données affichées pålissent et deviennent difficiles lire, remplacez la pile au lithium. a. Soulevezle couvercledu compartiment b. Retirezla pile usée. de la pile tout en exercantune pression sur le verrou pour le déverrouiller, (Ne touchez pas Ie plateaude pression du film) Aprés le remplacement de la pile, il se peut que I'affichage ne soit...
CONSEILS D'ENTRETIEN 1. Ne touchez jamais au miroir, la plage 2. Ne touchez jamais aux rideaux de 3. Ne touchez jamais aux contacts DX. de visée ou aux contacts de mise au l'obturateur. Nettoyez les avec un pinceau soufflant point auto. Utilisez un pinceau soufflant pour enlever Ia poussiére.
Page 51
(pluie, brouillard, etc...) ou confiez immédiatement votre appareil soleil ou dans un endroit oü la un agent Nikon ou ä un Service température est anormalement élevée. si vous avez photographié en bord de agréé Nikon. mer, essuyez-le I'aide d'un chiffon propre et doux, non pelucheux.
Page 52
5. Ne jetez jamais les piles au feu. 4. Lors du remplacement des piles, trolyte avec des traces d'oxydation changez Ies toutes å la fois et utilisez l'intérieur du logement piles, confiéz toujours des piles fraiches de meme l'appareil å un Agent Nikon. marque.
La prise de vue au flash d'appoint ne peut étre Nikkor Medical 120mm Téléconvertisseurs (sauf TC-16/TC-16A) commandée automatiquement. * Lorsque l'on utilise le F-401s avec un objectif A1-P Nikkor, la commande d'exposition automatique est disponible mais la mise au point automatique ne l'est pas.
Compatibilitédesobjectifs Réglage de l'exposition Mise au point Automatique Automatique, avec priorité Manuelle avec Automatique Manuelle avec priorité Mise au point Manuelle l'ouverture confirmation de mise programmée å la vitesse automatique au point électronique du diaphragme ObjectifsNikkorAF Objectif Nikkor Al.p ObjectifsNikkorAF pour F3AF Objectifs Nikkorde type A1 Lecontröle d 'exposition derappareil n'opére p aset les témoins•DEL d'exposition n eSallument p as.Réglez...
• Si des accessoirestels que bagues.allonge se fixant directe- • Les filtres spéciaux,tels que Ies filtres de mise au point ment sur la monture pour objectif du F-401s, Ies témoins-DEL douce,ne peuvent p asétreutiliséspourla miseaupoint d'expositio se sontpasallumées.
Page 56
(IL) L'exposition dépend du contröle de la vitesse et de l'ouverture. A chaque nombre d'IL peut correspondre des combinaisons Le F-401s Offre une gamme de vitesses s'étendant du 1/2000 variées de vitesse et d'ouverture. Si, par exemple. I'exposition seconde 1 seconde, chaque valeur correspondant au double correcte est obtenue au 1/125 sec.
Informationcodée imprimée sur la cartouche du film. Le Iecontraste nécessaire a usysteme autofocus d uF•401s, qui F-401s lit, instantanément déssonchargement, I a sensibilité opére danscescirconstances comme enplein jour. (25 å 5000 ISO)de tout film codé DX. Mesure å pondération centrale: IL systéme:...
Page 59
élevé) revient å transmettre deux fois plus de lumiére au film. instantanément en multi-plage la luminosité et le contraste. Elle permet au F-401s de bien réagir face å une grande variété de Nombres guide: cas d'eclairage, meme les plus critiques comme Ies scénes å...
Plage de mesure automatique objectif f/ détection de phaseTTL par détecteur Systéme de détection Auto programme,auto prioritévitesse. Modes d'exposition å Senseur Nikon AM 200 avancé de distance auto priorité vitesse et manuel Plage de luminosités Les programmesnormalet rapidesont env.de -1 17IL (100ISO) Contröle...
Page 61
Rebobinage automatique par moteur Obturateur d'oculaire intégré de lumiére parasite dans le viseur Plage de mise au point Dépoli Nikon ultra-clair avec repéres Retardateur Contrölé électroniquement avec une temporisation d'environ 10sec.; de mise au point en mode le clignotement de Ia DEL signale Ia automatique.
Page 62
(E) mm Env.650gr (F-401s)655gr (F-401s s'allume lorsque le flash TTL incorporé Poids (boitier seul) ou le Speedlight Nikon (accessoire) Quartz Date) est prés de fonctionner. Les caractéristiques et Ia présentation peuvent changer sans Photographie au flash Possible uniquement avec les flashes préavis.
INFORMATIONS DANS LE VISEUR Automatique avec Automatique avec Mode d'exposition Automatique programme priorité priorté Manuel la vitesse l'ouverture O allumée Sujet net Témoin.DEL clignote Mise au point automatique impossible mise au point éteinte Mise au point arriére/avant (l'obturateur ne se verrouiile pas dans la mise au point manuelle) O allumée Exposition correcte Avertissement...
Page 64
FUJI BLDG.,2-3, MARUNOUCHI 3 -CHÖME, NIKON CHIYODA+<IJ, TOKYO 100, JAPON Kaspar Fenner-Strasse 6, 8700 Küsnacht/ZH TEL: 81-3-214-5311 TELEX: J22601 (NIKON) Tél: (01) 910-92-62 Télex: 825709 NIKON CH FAX: 81-3-201-5856 H. DE BEUKELAER & CO. Peter Benoitstraat 7-9, Anvers 2018 NIKON FRANCE S.A.