Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
Art.Nr.
7909201721
AusgabeNr.
7909201721_0002
Rev.Nr.
12/02/2025
SBSK4.0
DE Starter-Kit 4.0 | Originalbetriebsanleitung..................................................................................... 3
GB Starter-Kit 4.0 | Translation of the original operating instructions............................................... 17
FR Starter-Kit 4.0 | Traduction du mode d'emploi original ............................................................... 30
IT
Starter-Kit 4.0 | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali..................................................... 44
NL Starter-Kit 4.0 | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing .................................................. 58
ES Starter-Kit 4.0 | Traducción del manual de instrucciones original .............................................. 72
PT
Starter-Kit 4.0 | Tradução do manual de operação original........................................................ 86
CZ Starter-Kit 4.0 | Překlad originálního provozního návodu ......................................................... 100
SK Starter-Kit 4.0 | Preklad originálneho návodu na obsluhu ........................................................ 113
HU Starter-Kit 4.0 | Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása ..................................................... 126
PL
Starter-Kit 4.0 | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji............................................... 140
HR Starter-Kit 4.0 | Prijevod originalnog priručnika za uporabu ..................................................... 154
SI
Starter-Kit 4.0 | Prevod originalnih navodil za uporabo ............................................................ 167
EE Starter Kit 4.0 | Originaalkasutusjuhendi tõlge ......................................................................... 180
LT
Starter-Kit 4.0 | Originalios naudojimo instrukcijos vertimas .................................................... 193
LV
Starter-Kit 4.0 | Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums .................................................... 206
SE Starter-Kit 4.0 | Översättning av originalbruksanvisningen....................................................... 219
FI
Starter-Kit 4.0 | Alkuperäisen käyttöohjeen käännös................................................................ 232
DK Startsæt 4.0 | Oversættelse af den originale driftsvejledning ................................................... 245
NO Starter-Kit 4.0 | Oversettelse av den originale bruksanvisningen............................................. 258
BG Starter-Kit 4.0 | Превод на оригиналното ръководство за експлоатация............................ 271
GR Βασικό Σετ 4.0 | Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ...................................... 285
RO Set pentru începător 4.0 | Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale .............................. 299
RS Starter-Kit 4.0 | Prevod originalnog uputstva za upotrebu........................................................ 313
TR Starter-Kit 4.0 | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi.............................................................. 326
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SBSK4.0

  • Page 1 AusgabeNr. 7909201721_0002 Rev.Nr. 12/02/2025 SBSK4.0 DE Starter-Kit 4.0 | Originalbetriebsanleitung..................3 GB Starter-Kit 4.0 | Translation of the original operating instructions..........17 FR Starter-Kit 4.0 | Traduction du mode d’emploi original ............... 30 Starter-Kit 4.0 | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali............. 44 NL Starter-Kit 4.0 | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..........
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Elektrischer Anschluss......................Reinigung..........................Wartung ..........................Lagerung..........................Ersatzteilbestellung....................... Entsorgung und Wiederverwertung ..................Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie ............EU-Konformitätserklärung..................... Erklärung der Symbole auf dem Produkt Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicher- Setzen Sie das Produkt nicht über heitszeichen und Warnhinweise so- längere Zeit starker Sonneneinstrah-...
  • Page 4: Einleitung

    Werfen Sie das Produkt nicht ins Wasser. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Hinweis: Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei: •...
  • Page 5: Lieferumfang

    Das Ladegerät ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und bestimmt zum Laden von Akkus der Scheppach 20V IXES Serie. Der Akku ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und kann mit Produkten der Scheppach 20V IXES Serie verwendet werden. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Scheppach 20V IXES Serie geladen werden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Produkts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Technische Daten

    – Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, auch wenn es an der Wand hängt. – Von Montage hinter Türen und deren Schwenkbereich wird abgeraten, es besteht die Gefahr das Produkt abzureißen oder anderweitig zu beschädigen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Bedienung

    Sollte der LED-Streifen im Wechsel rot und grün blinken, ist der Akku defekt. Ziehen Sie den Akku (4) aus der Akku-Aufnahme (1). Warten Sie mindestens 15 min bis zu einem neuen Ladevorgang. Ziehen Sie dafür den Netzste- cker aus der Steckdose. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Akku Einsetzen/Entnehmen

    Nach Überhitzung des Akkus wird der Ladevorgang beendet und das Ladegerät wird abgeschaltet. Nach Abkühlung des Akkus kann der Ladevorgang wieder aufgenommen werden. Anschlussart Y Wenn ein Ersatz der Netzanschlussleitung erforderlich ist, ist dies vom Hersteller oder seinem Vertre- ter auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Reinigung

    Ladegerät SDBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201713 Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. 14 Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umwelt- gerecht entsorgen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesam- melstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Garantiebedingungen - Scheppach 20V Ixes Serie

    15 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie Revisionsdatum 25.04.2024 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Produkt dennoch nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 14 Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantiever- längerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Ga- rantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batteri- en / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Page 15 Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamati- on und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzun- gen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.-Nr. 7909201721 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 17 Maintenance ......................... Storage ..........................Ordering spare parts ......................Disposal and recycling ......................Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series.............. EU Declaration of Conformity ....................Explanation of the symbols on the product Attention! Failure to observe the safe- ty signs and warning information af-...
  • Page 18: Introduction

    Do not throw the product into water. Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new product brings you much enjoyment and success. Note: In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from: •...
  • Page 19: Scope Of Delivery

    Scheppach 20V IXES series. The battery is part of the Scheppach 20V IXES series and can be used with products of the Schep- pach 20V IXES series. The battery may only be charged with chargers of the Scheppach 20V IXES series.
  • Page 20: Safety Instructions

    Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a short-circuit between the contacts. A short-circuit between the contacts of the battery could result in burns or fires. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Additional Safety Instructions

    • Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer. This can lead to electric shock or fire. Technical data Battery charger Input Rated voltage 230 – 240 V~ 50 Hz Rated power consumption 65 W Fuse (internal) 3.15 A www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Before Commissioning

    * = not included in the scope of delivery! The battery charger has two holes on its back for wall mounting with two screws*. It can be hung on a wall, taking into account the safety instructions and the dimensions given (see Fig. 3). 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23: Operation

    The charge status indicator (5) indicates the charge status of the battery (4). The charge status of the battery is indicated by the corresponding LED light lighting up. Press the charge status indicator button (7) on the battery (4). www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: Electrical Connection

    Recharge the battery if necessary. Store the battery in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature lies between 0 °C and 45 ˚C. Store the product in its original packaging. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Ordering Spare Parts

    • If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical device upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Warranty Conditions - Scheppach 20V Ixes Series

    • Dispose of batteries according to local regulations. Return batteries to a used battery collection point where they can be recycled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal company about this. 15 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series Revision date 25/04/2024 Dear customer, our products are subject to strict quality checks.
  • Page 27 Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty exten- sion of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and accessories are excluded from this.
  • Page 28 30 days from the date of pur- chase. After registering online successfully, you will receive confirmation for the item-related war- ranty extension. In order to submit your warranty claim, please contact our service centre.
  • Page 29: Eu Declaration Of Conformity

    We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Item designation: STARTER-KIT SBSK4.0 Item No. 7909201721 EU directives: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain haz- ardous substances in electrical and electronic equipment.
  • Page 30 Maintenance ......................... Stockage ..........................Commande de pièces de rechange ..................Élimination et recyclage ......................Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach ............. Déclaration de conformité UE ....................Explication des symboles sur le produit Attention ! Le non-respect des sym- boles de sécurité...
  • Page 31: Introduction

    Ne jetez pas le produit dans l’eau. Introduction Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :...
  • Page 32: Fournitures

    IXES Scheppach 20 V. La batterie fait partie de la série IXES Scheppach 20 V et peut être utilisée avec des produits de la série IXES Scheppach 20 V. La batterie doit uniquement être chargée avec des chargeurs de la série IXES Scheppach 20 V.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    à un certain type de batteries présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Veil- lez à ce qu’il y ait suffisamment d’air frais et consultez également un médecin. • N’utilisez pas d’appareil non recommandé par le fabricant. Il pourrait en résulter un choc électrique ou un incendie. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit, même s’il est suspendu au mur. – Nous déconseillons de monter le produit derrière une porte ou dans leur zone d'ouverture, car vous risqueriez d’arracher ou d’endommager le produit. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le produit sur un support inflammable. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36: Utilisation

    Si la bande LED clignote alternativement en rouge et en vert, la batterie est défectueuse. Retirez la batterie (4) du logement de batterie (1). Attendez au moins 15 min avant d’effectuer une nouvelle charge. Pour ce faire, tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en charger afin d’éviter les risques pour la sécurité. 10 Nettoyage AVERTISSEMENT Avant tout travail sur le chargeur, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38: Maintenance

    électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et batteries est ré- glementée par la loi allemande sur les piles. • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Conditions De Garantie - Série Ixes 20 V De Scheppach

    Rensei- gnez-vous à ce sujet auprès de l’entreprise locale de collecte des déchets. 15 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach date de révision 25/04/2024 Chère cliente, cher client,...
  • Page 40 La durée de garantie est normalement de 5 ans (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la date d'achat du produit. La date indiquée sur la facture d’achat originale est déterminante. Les demandes de garantie doivent être communiquées immédiatement après la prise de 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémen- taire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces pro- duits est donc de 10  ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus.
  • Page 42 Aucune intervention n’aura lieu sans validation de la réparation. Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
  • Page 43: Déclaration De Conformité Ue

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation réf. : STARTER-KIT SBSK4.0 Réf. 7909201721 Directives UE : 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à...
  • Page 44 Manutenzione ........................Stoccaggio ..........................Ordine di pezzi di ricambio....................Smaltimento e riciclaggio ...................... Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES ............Dichiarazione di conformità UE..................... Spiegazione dei simboli sul prodotto Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avver- Non esporre il prodotto a forte irrag- tenze applicate sul prodotto nonché...
  • Page 45: Introduzione

    Non spruzzare il prodotto con acqua. Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Nota: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di: •...
  • Page 46: Contenuto Della Fornitura

    Istruzioni per l'uso Impiego conforme alla destinazione d'uso Il caricatore fa parte della serie IXES Scheppach 20V ed è concepito per caricare battere della serie IXES Scheppach 20V. La batteria è parte integrante della serie Scheppach IXES 20V e può essere utilizzata con i prodotti della serie Scheppach IXES 20V.
  • Page 47: Indicazioni Di Sicurezza

    Utilizzo e gestione dell'apparecchio a batteria a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili. www.scheppach.com IT | 47...
  • Page 48 Aerare con aria fresca; inoltre, consultare un medico. • Non utilizzare accessori che non sono stati raccomandati dal produttore. Ciò può provoca- re scosse elettriche o incendi. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Si sconsiglia di montare il prodotto dietro le porte oppure nella relativa area di movimento poi- ché sussiste il pericolo di rompere il prodotto oppure di danneggiarlo in altro modo. AVVISO Il prodotto non deve essere mai azionato su un suolo infiammabile. www.scheppach.com IT | 49...
  • Page 50: Funzionamento

    Se le strisce LED lampeggiano in alternanza in rosso e in verde, la batteria è difettosa. Estrarre la batteria (4) dal portabatteria (1). Attendere almeno 15 min fino al successivo processo di carica. Estrarre la spina elettrica dalla presa. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Page 51: Pericolo Di Lesioni

    Se è necessario, sostituire il cavo di allacciamento alla rete: la sostituzione deve essere effettuata dal produttore o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza. 10 Pulizia AVVISO Staccare la spina dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sul caricatore. www.scheppach.com IT | 51...
  • Page 52: Manutenzione

    Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie. • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Page 53: Condizioni Di Garanzia - Scheppach Serie 20V Ixes

    • Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove possono essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti. 15 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES Data di revisione 25/04/2024 Gentile cliente, i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità.
  • Page 54 Questo si applica anche all'uso di un servizio in loco. Un 54 | IT www.scheppach.com...
  • Page 55 Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach offre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / batterie ricaricabili, i caricabat- terie e gli accessori.
  • Page 56 Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Page 57: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle diret- tive e alle norme vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: STARTER-KIT SBSK4.0 N. art. 7909201721 Direttive UE: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 58 Reiniging ..........................Onderhoud ..........................Opslag........................... Bestelling van reserveonderdelen..................Afvalverwerking en hergebruik....................Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie............. EU-conformiteitsverklaring....................Verklaring van de symbolen op het product Let op! Het niet in acht nemen van de op het product aangebrachte veiligheidste- Plaats het product niet gedurende...
  • Page 59: Inleiding

    Gooi het product niet in het water. Inleiding Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe product. Aanwijzing: De fabrikant van dit product is volgens de van kracht zijnde wet inzake productaansprakelijkheid niet aansprakelijk voor schade die aan dit product of door dit product ontstaan bij: •...
  • Page 60: Leveringsomvang

    Gebruikshandleiding Beoogd gebruik De oplader maakt deel uit van de Scheppach 20V IXES serie en is bestemd voor het opladen van ac- cu's van de Scheppach 20V IXES serie. De accu maakt deel uit van de Scheppach 20V IXES serie en kan met producten van de Scheppach 20V IXES serie worden gebruikt.
  • Page 61: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigingswerkzaamheden en gebruikson- derhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. www.scheppach.com NL | 61...
  • Page 62: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    • Stel de accu gedurende een langere periode niet bloot aan sterk zonlicht en leg de accu niet op verwarmingselementen. Hitte kan de accu beschadigen en er bestaat gevaar voor ex- plosie. • Laat een verwarmde accu voor het laden afkoelen. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Page 63: Technische Gegevens

    Kinderen mogen niet met het product spelen, ook niet als het aan de muur hangt. – Montage achter deuren en hun draaibereik wordt niet aanbevolen, omdat het risico bestaat dat het product wordt afgerukt of op een andere manier beschadigd raakt. www.scheppach.com NL | 63...
  • Page 64: Bediening

    Als de LED-strip afwisselend rood en groen knippert, is de accu defect. Trek de accu (4) uit de accu-houder (1). Wacht ten minste 15 min tot een nieuw laadproces. Neem hiervoor de voedingsstekker uit het stopcontact. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Page 65: Laadtoestand Van De Accu Controleren

    Als het netsnoer moet worden vervangen, dan moet dit door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger worden gedaan om veiligheidsrisico's te voorkomen. 10 Reiniging WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat er werkzaamheden aan de op- lader plaatsvinden. www.scheppach.com NL | 65...
  • Page 66: Onderhoud

    Het afvoeren hiervan is geregeld in de wetgeving inzake batterijen. • Eigenaars resp. gebruikers van elektrische en elektronische apparaten zijn wettelijk verplicht om na gebruik de batterijen en accu's in te leveren. 66 | NL www.scheppach.com...
  • Page 67: Garantievoorwaarden - Scheppach 20V Ixes-Serie

    • Gooi uw accu's weg volgens de lokale voorschriften. Lever accu's in bij een afvalverwerkingssta- tion voor verbruikte accu's, waar ze milieuvriendelijk kunnen worden gerecycled. Neem hiertoe contact op met het plaatselijke afvalverwerkingsstation. 15 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie Herzieningsdatum 25-04-2024 Beste klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole.
  • Page 68 Aanspraak op garantie moet telkens direct na het in kennis stellen worden inge- diend. Het indienen van garantieclaims na het verstrijken van de garantieperiode is uitgesloten. De reparatie of vervanging van het product leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode, 68 | NL www.scheppach.com...
  • Page 69 Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De garantieperiode voor deze producten bedraagt dus in totaal 10 jaar. Accu's / oplaadbare accu's, opladers en accessoires zijn hiervan uitgesloten.
  • Page 70 Zonder reparatiegoedkeuring vindt er geen verdere verwerking plaats. De garantievoorwaarden zijn alleen van toepassing in de versie die van kracht is op het moment van de claim en zijn te vinden op onze homepage (www.scheppach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend.
  • Page 71: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de gel- dende richtlijnen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.nr. 7909201721 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Het hierboven beschreven onderwerp van deze verklaring voldoet aan de voorschriften van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad van 8 juni 2011 omtrent de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 72 Mantenimiento ........................Almacenamiento ........................Pedido de piezas de repuesto ....................Eliminación y reciclaje......................Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES............Declaración de conformidad UE ................... Explicación de los símbolos en el producto ¡Atención! La inobservancia de las se- No deje el producto expuesto a una ñales de seguridad e indicaciones de...
  • Page 73: Introducción

    No arroje el producto al agua. Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre pro- ductos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en...
  • Page 74: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones Uso previsto El cargador forma parte de la serie IXES de Scheppach 20 V y está destinado a cargar baterías de la serie IXES de Scheppach 20 V. La batería forma parte de la serie IXES de Scheppach 20 V y puede utilizarse con productos de la serie IXES de Scheppach 20 V.
  • Page 75: Indicaciones De Seguridad

    Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede causar lesiones y peligro de incendio. www.scheppach.com ES | 75...
  • Page 76: Servicio Técnico

    Busque aire fres- co y requiera ayuda médica. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Esto podría provocar una descar- ga eléctrica o un incendio. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Page 77: Datos Técnicos

    – No se recomienda el montaje detrás de puertas y su alcance de giro, ya que existe el riesgo de arrancar o dañar el producto. ADVERTENCIA El producto no debe utilizarse nunca sobre un subsuelo combustible. www.scheppach.com ES | 77...
  • Page 78: Manejo

    Retire la batería (4) del soporte de la batería (1). Espere al menos 15 minutos antes de iniciar un nuevo proceso de carga. Para ello, extraiga la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe. 78 | ES www.scheppach.com...
  • Page 79: Conexión Eléctrica

    Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe realizarlo el fabricante o su agente re- presentante para evitar riesgos de seguridad. 10 Limpieza ADVERTENCIA Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe antes de cualquier trabajo en el cargador. www.scheppach.com ES | 79...
  • Page 80: Mantenimiento

    • Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recarga- bles que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías. 80 | ES www.scheppach.com...
  • Page 81 • Deseche la batería de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto. www.scheppach.com ES | 81...
  • Page 82: Condiciones De Garantía - Serie Scheppach 20 V Ixes

    15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES Fecha de revisión 25/04/2024 Estimado cliente: Nuestros productos son sometidos a un estricto control de calidad. En caso de que un producto siga sin funcionar correctamente, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico en la dirección indicada a continuación.
  • Page 83 Extensión del periodo de garantía a 10  años: Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie Scheppach 20 V. Con ello, el periodo de ga- rantía total de estos productos asciende a 10  años. Se exceptúan pilas/baterías, cargadores y accesorios.
  • Page 84 Las condiciones de garantía solo son válidas en la versión vigente en el momento de la reclama- ción y pueden consultarse en nuestra página web (www.scheppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante.
  • Page 85: Declaración De Conformidad Ue

    Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directi- vas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del art.: STARTER-KIT SBSK4.0 N.º de art. 7909201721 Directivas UE: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * El asunto descrito más arriba de la declaración cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/ UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización...
  • Page 86 Manutenção .......................... Armazenamento........................Encomenda de peças sobresselentes .................. Eliminação e reciclagem ....................... Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ............Declaração de conformidade UE ..................Explicação dos símbolos no produto Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de avi- Não exponha o produto a forte radia-...
  • Page 87: Introdução

    Não atire o produto para a água. Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é...
  • Page 88: Âmbito De Fornecimento

    O carregador faz parte da série Scheppach 20V IXES e serve para carregar as baterias da série Scheppach 20V IXES. A bateria faz parte da série Scheppach 20V IXES e pode ser utilizada com produtos da série Schep- pach 20V IXES. A bateria só deve ser carregada com carregadores da série Scheppach 20V IXES.
  • Page 89: Indicações De Segurança

    Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio. www.scheppach.com PT | 89...
  • Page 90: Indicações De Segurança Específicas

    • Não abra a bateria e evite danos mecânicos da bateria. Existe perigo de curto-circuito e po- dem libertar-se vapores que irritam as vias respiratórias. Providencie ar fresco e peça ajuda mé- dica adicionalmente. • Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Tal pode provocar choque elétrico ou incêndio. 90 | PT www.scheppach.com...
  • Page 91: Dados Técnicos

    Desaconselha-se a montagem atrás de portas e na respetiva área de rotação, visto existir pe- rigo de arrancar o produto ou de o danificar de outra forma. AVISO O produto nunca deve ser operado sobre uma base combustível. www.scheppach.com PT | 91...
  • Page 92: Operação

    Caso a barra de LED pisque alternadamente a vermelho e verde, a bateria está avariada. Puxe a bateria (4) para fora da base da bateria (1). Aguarde, no mínimo, 15 minutos, para começar um novo processo de carga. Para isso, retire a ficha de rede da tomada. 92 | PT www.scheppach.com...
  • Page 93: Ligação Elétrica

    Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabri- cante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança. 10 Limpeza AVISO Antes de qualquer trabalho no carregador, retire sempre a ficha da tomada. www.scheppach.com PT | 93...
  • Page 94: Manutenção

    Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. 14 Eliminação e reciclagem Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. 94 | PT www.scheppach.com...
  • Page 95 • Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de re- colha de resíduos. www.scheppach.com PT | 95...
  • Page 96: Condições De Garantia - Série Scheppach 20V Ixes

    15 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES Data de revisão 25.04.2024 Prezado cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produto não funcionar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em con- tacto com o nosso serviço de assistência, através do endereço indicado abaixo.
  • Page 97 Prolongamento do período de garantia para 10 anos: A Scheppach oferece um prolonga- mento adicional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Page 98 ção de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento. As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.scheppach.com) . No caso de tradu- ções, prevalece sempre a versão alemã.
  • Page 99: Declaração De Conformidade Ue

    Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação art.º: STARTER-KIT SBSK4.0 N.º art.º 7909201721 Diretivas UE: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE* * O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parla- mento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à...
  • Page 100 Elektrické připojení........................ Čištění........................... Údržba ..........................Skladování ..........................Objednávání náhradních dílů....................Likvidace a recyklace......................Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES..............EU prohlášení o shodě ......................Vysvětlení symbolů na výrobku Pozor! Nedodržování bezpečnostních značek a výstražných upozornění Nevystavujte výrobek delší dobu sil- umístěných na výrobku, a také...
  • Page 101: Úvod

    Výrobek nevhazujte do vody. Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem. Upozornění: Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které...
  • Page 102: Rozsah Dodávky

    Nabíječka je součástí série Scheppach 20V IXES a je určena k nabíjení akumulátorů série Sche- ppach 20V IXES. Akumulátor je součástí série Scheppach 20V IXES a je možné jej používat s výrobky série Sche- ppach 20V IXES. Akumulátor se smí nabíjet pouze nabíječkami série Scheppach 20V IXES.
  • Page 103: Bezpečnostní Pokyny

    V nevhodných podmínkách může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud kapalina pronikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. www.scheppach.com CZ | 103...
  • Page 104: Rozšířené Bezpečnostní Pokyny

    • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem. To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Technické údaje Nabíječka Vstup / input Jmenovité napětí 230 – 240 V~ 50 Hz Jmenovitý příkon 65 W Pojistka (vnitřní) 3,15A Výstup / output Jmenovité napětí 21,5 V 104 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 105: Před Uvedením Do Provozu

    * = není v rozsahu dodávky! Nabíječka má na zadní straně dva otvory pro montáž na stěnu pomocí dvou šroubů*. S přihlédnutím k bezpečnostním pokynům a uvedeným rozměrům ji můžete zavěsit na stěnu (viz obr. 3). www.scheppach.com CZ | 105...
  • Page 106: Obsluha

    Akumulátor vkládejte až tehdy, když bude akumulátorový nástroj připraven k použití. Vsazení akumulátoru Zasuňte akumulátor (4) do uložení akumulátoru kompatibilního akumulátorového nástroje. Aku- mulátor (4) slyšitelně zaklapne. Vyjmutí akumulátoru Stiskněte odblokovací páčku (6) akumulátoru (4) a vytáhněte akumulátor (4) z uložení akumulá- toru kompatibilního akumulátorového nástroje. 106 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 107: Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru

    Před delším skladováním (např. přes zimu) vyjměte akumulátor z výrobku. Vyčistěte výrobek a zkontrolujte, zda není poškozený. Akumulátor skladujte v částečně nabitém stavu. Při skladování kontrolujte každé tři měsíce stav nabití akumulátoru. V případě potřeby akumulátor dobijte. www.scheppach.com CZ | 107...
  • Page 108: Objednávání Náhradních Dílů

    – Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na přísluš- ný zákaznický servis. 108 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 109: Záruční Podmínky - Scheppach Série 20V Ixes

    • Akumulátory zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Odevzdejte akumulátory ve sběrně sta- rých baterií, kde budou předány k ekologické recyklaci. Informujte se o tomto u místní společnos- ti zabývající se likvidací odpadu. 15 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Datum revize 25.04.2024 Vážený zákazníku, naše výrobky podléhají...
  • Page 110 Pokud není možné výrobky opravit nebo vyměnit, může být podle našeho vlastního uvážení po- skytnuta peněžní částka až do výšky kupní ceny vadného výrobku, přičemž je zohledněna sleva vzhledem k opotřebení. Tato záruční plnění platí pouze ve prospěch soukromého prvního kupují- cího a nelze je převést ani postoupit. 110 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 111 Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach nabízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let. Z toho jsou vyloučeny baterie / akumulátory, nabíječky a příslušenství. Toto prodloužení zá- ruky můžete nárokovat, pokud svůj výrobek Scheppach z této oblasti zaregistrujete nejpozději do...
  • Page 112: Eu Prohlášení O Shodě

    D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: STARTER-KIT SBSK4.0 Č. výr. 7909201721 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8.
  • Page 113 Čistenie ..........................Údržba ..........................Skladovanie .......................... Objednávanie náhradných dielov..................Likvidácia a recyklácia ......................Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES .............. EÚ vyhlásenie o zhode ......................Vysvetlenie symbolov na výrobku Pozor! Nerešpektovanie bezpečnost- ných značiek a výstražných upozor- Výrobok nevystavujte na dlhšiu dobu není...
  • Page 114: Úvod

    Nehádžte výrobok do vody. Úvod Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom. Upozornenie: Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú...
  • Page 115: Rozsah Dodávky

    1 x Návod na obsluhu Použitie v súlade s určením Nabíjačka je súčasťou série Scheppach 20V IXES a je určená na nabíjanie akumulátorov série Scheppach 20V IXES. Akumulátor je súčasťou série Scheppach 20V IXES a môže sa používať s výrobkami série Scheppach 20V IXES. Akumulátor sa smie nabíjať len nabíjačkami série Scheppach 20V IXES.
  • Page 116: Bezpečnostné Upozornenia

    V elektrických prístrojoch používajte iba akumulátory na to určené. Používanie iných aku- mulátorov môže viesť k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru. 116 | SK www.scheppach.com...
  • Page 117 • Akumulátor neotvárajte a zabráňte mechanickému poškodeniu akumulátora. Existuje ne- bezpečenstvo skratu a môžu unikať výpary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Zabezpečte čerstvý vzduch a dodatočne vyhľadajte lekársku pomoc. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. To môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. www.scheppach.com SK | 117...
  • Page 118: Technické Údaje

    Deti sa s výrobkom nesmú hrať, ani keď visí na stene. – Neodporúčame montáž za dvere a ich plochu vychýlenia, pretože hrozí riziko odtrhnutia výrob- ku alebo jeho iného poškodenia. VAROVANIE Výrobok sa nikdy nesmie prevádzkovať na horľavých povrchoch. 118 | SK www.scheppach.com...
  • Page 119: Obsluha

    Ak LED pásik bliká na červeno, akumulátor je prehriaty a nedá sa nabiť. – Ak LED pásik striedavo bliká na červeno a zeleno, akumulátor je chybný. Vytiahnite akumulátor (4) z uchytenia akumulátora (1). Počkajte aspoň 15 minút do nového procesu nabíjania. Vytiahnite na to sieťovú zástrčku zo zá- suvky. www.scheppach.com SK | 119...
  • Page 120: Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora

    Druh pripojenia Y Ak je potrebná výmena sieťového prívodu, tak ju musí vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo bezpečnostným ohrozeniam. 10 Čistenie VAROVANIE Pred všetkými prácami na nabíjačke vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 120 | SK www.scheppach.com...
  • Page 121: Údržba

    • Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vy- brať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách. • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť. www.scheppach.com SK | 121...
  • Page 122: Záručné Podmienky - Séria Scheppach 20V Ixes

    • Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov. Odovzdajte akumulátory v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu. 15 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES Dátum revízie 25. 4. 2024 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú...
  • Page 123 Ak je výrobok zaslaný v neúplnom stave, bez úplného rozsahu dodávky, chýbajúce príslušenstvo bude pri výmene výrobku alebo vrátení peňazí započítané/odpočítané v hodnote. Čiastočne alebo úplne demontované výrobky nie je možné akceptovať ako reklamáciu. V prípa- www.scheppach.com SK | 123...
  • Page 124 Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo. Toto predĺženie zá- ruky môžete uplatniť...
  • Page 125: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v tomto dokumente je v súlade s platný- mi smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: STARTER-KIT SBSK4.0 Č. výr. 7909201721 Smernice EÚ: 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ, 2011/65/EÚ* * Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Ra- dy 2011/65/EÚ...
  • Page 126 Tisztítás..........................Karbantartás ......................... Tárolás ..........................Pótalkatrész rendelése ......................Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..................Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat ............... EU megfelelőségi nyilatkozat....................A terméken található szimbólumok magyarázata Figyelem! Ha figyelmen kívül hagyja a terméken elhelyezett biztonsági je- löléseket és figyelmeztető megjegy- Ne tegye ki a terméket huzamos ide-...
  • Page 127: Bevezetés

    Ne dobja a terméket vízbe. Bevezetés Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tisztelt Ügyfelünk! Sok örömet és sikert kívánunk új terméke használatához. Megjegyzés: A termék gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény szerint nem felelős a terméken esett vagy a termék által okozott károkért a következő...
  • Page 128: Szállított Elemek

    1 db Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A töltőkészülék a Scheppach 20V IXES sorozat részét képezi, és a Scheppach 20V IXES sorozat ak- kumulátorainak töltésére szolgál. Az akkumulátor a Scheppach 20V IXES sorozat részét képezi, és a Scheppach 20V IXES sorozat termékeihez használható.
  • Page 129: Biztonsági Utasítások

    Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse fel az akkumulátorokat. Egy adott ak- kumulátorhoz készült töltőeszköz tűzveszélyes, ha a megadottaktól eltérő akkumulátorokkal használja azt. b) Csak az ajánlott akkumulátorokat használja az elektromos szerszámokhoz. Más akkuk használata sérülés- és tűzveszéllyel jár. www.scheppach.com HU | 129...
  • Page 130 és olyan gőzök szabadulhatnak fel, melyek ingerlik a légutakat. Gondoskodjon friss levegő- ről, és emellett vegyen igénybe orvosi segítséget is. • Ne használjon olyan tartozékokat, amelyet a gyártó nem ajánlott. Ez áramütéshez vezethet, vagy tüzet okozhat. 130 | HU www.scheppach.com...
  • Page 131: Műszaki Adatok

    A ajtó mögé vagy az ajtó fordulási tartományába való felszerelést nem javasoljuk, mivel fennáll a veszélye, hogy letépi a falról a terméket, vagy más módon kárt tesz benne. FIGYELMEZTETÉS A terméket soha nem szabad gyúlékony felületen üzemeltetni. www.scheppach.com HU | 131...
  • Page 132: Kezelés

    Ha a LED-sáv felváltva villog pirosan és zölden, akkor az akkumulátor meghibásodott. Húzza ki az akkumulátort (4) az akkumulátor felvevőjéből (1). Mielőtt újabb töltési folyamatba kezdene, várjón legalább 15 percig. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 132 | HU www.scheppach.com...
  • Page 133: Elektromos Csatlakozás

    Miután túlhevült az akkumulátor, a töltési folyamat befejeződik, és a töltőkészülék kikapcsol. Miután lehűlt az akkumulátor, a töltési folyamat ismét folytatható. Y csatlakoztatási mód Ha le kell cserélni a hálózati csatlakozóvezetéket, a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében ezt a gyártóval vagy annak képviselőjével kell elvégeztetni. www.scheppach.com HU | 133...
  • Page 134: Tisztítás

    Töltőkészülék SDBC2.4A Cikksz.: 7909201712 Töltőkészülék SDBC4.5A Cikksz.: 7909201713 Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR-kódot. 14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás A csomagolásra vonatkozó megjegyzések A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csoma- golásokat környezetbarát módon. 134 | HU www.scheppach.com...
  • Page 135 • A készüléket és a töltőkészüléket egy hulladékkezelőben kell leadni. A felhasznált műanyag és fém részek szelektíven gyűjthetők össze és így újrahasznosíthatók. • Az akkumulátorokat lemerült állapotban kell ártalmatlanítani. Javasoljuk a pólusokat a rövidzárlat megakadályozása érdekében ragasztószalaggal lefedni. Ne nyissa fel az akkumulátort. www.scheppach.com HU | 135...
  • Page 136: Jótállási Feltételek - Scheppach 20V Ixes Sorozat

    • Az akkumulátorokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az akkumu- látort adja le megfelelő gyűjtőhelyen, ahol környezetkímélő módon újrahasznosításra kerül. Az ezzel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi szemétszállítóhoz. 15 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. Tisztelt Ügyfelünk! Termékeinket szigorú...
  • Page 137 A jelen jótállási feltételek csak az első magánvásárló számára érvé- nyesek, más számára nem engedményezhetők és másra át nem ruházhatók. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. Ezáltal a termékekre vál- lalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik.
  • Page 138 A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjában érvényes változatban érvényesek, és internetes oldalunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordításoknál mindig a német szöveg- változat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 139: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék megnevezése: STARTER-KIT SBSK4.0 Cikksz. 7909201721 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Európai Parlament és Tanács 2011.  június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
  • Page 140: Objaśnienie Symboli Na Produkcie

    Czyszczenie.......................... Konserwacja ......................... Przechowywanie ........................Zamawianie części zamiennych ................... Utylizacja i ponowne wykorzystanie..................Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES ..............Deklaracja zgodności UE...................... Objaśnienie symboli na produkcie Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrze- Nie wystawiać produktu przez dłuż- gawczych naniesionych na produkt, szy czas na działanie promieniowa-...
  • Page 141: Wprowadzenie

    Nie wrzucać produktu do wody. Wprowadzenie Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku: •...
  • Page 142: Zakres Dostawy

    Ładowarka stanowi część serii Scheppach 20V IXES i jest przeznaczona do ładowania akumulato- rów serii Scheppach 20V IXES. Akumulator stanowi część serii Scheppach 20V IXES i może być używany z produktami z serii Scheppach 20V IXES. Akumulator może być ładowany wyłącznie za pomocą ładowarek Scheppach 20V serii IXES.
  • Page 143: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie użyt- www.scheppach.com PL | 143...
  • Page 144 • Akumulatory ładować tylko w  obszarze wewnętrznym, ponieważ ładowarka jest przezna- czona tylko do tego celu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. • Aby zredukować ryzyko porażenia prądem elektrycznym, przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazdka. 144 | PL www.scheppach.com...
  • Page 145: Dane Techniczne

    Napięcie znamionowe maks. 20V Pojemność 4,0 Ah 80 Wh Temperatura maks. 50°C Temperatura procesu ładowania 4 °C – 40 °C Temperatura eksploatacji -20 °C – 50 °C Temperatura przechowywania 0 °C – 45 °C Zmiany techniczne zastrzeżone! www.scheppach.com PL | 145...
  • Page 146: Przed Uruchomieniem

    Nigdy nie używać i nie ładować akumulatorów, co, do których nie ma pewności, czy ostatnie ładowanie nie miało miejsca ponad 12 miesięcy temu. Istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że akumulatory są już niebezpiecznie uszkodzone (całkowite rozładowanie). Akumulator można ładować w temperaturze otoczenia wynoszącej od 4 °C do 40°C. 146 | PL www.scheppach.com...
  • Page 147: Zużyte Akumulatory

    • Znacznie skrócony czas eksploatacji mimo naładowania wskazuje na zużycie akumulatora i na konieczność jego wymiany. Stosować tylko oryginalne akumulatory zamienne. • W  każdym przypadku przestrzegać każdorazowo obowiązujących wskazówek bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska (patrz „Utylizacja i ponowne wyko- rzystanie”). www.scheppach.com PL | 147...
  • Page 148: Przyłącze Elektryczne

    Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708 Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709 Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: 7909201710 Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201711 Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712 Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713 148 | PL www.scheppach.com...
  • Page 149: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulator! • Akumulatora nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wo- dy. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny. www.scheppach.com PL | 149...
  • Page 150: Warunki Gwarancji - Seria Scheppach 20V Ixes

    • Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przy- jazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów. 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES Data aktualizacji 25.04.2024 Drogi kliencie, Nasze produkty podlegają...
  • Page 151 Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwa- rancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garan-...
  • Page 152 Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.scheppach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 153: Deklaracja Zgodności Ue

    Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: STARTER-KIT SBSK4.0 Nr art. 7909201721 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE* * Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/ UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.
  • Page 154 Čišćenje ..........................Održavanje..........................Skladištenje........................... Naručivanje rezervnih dijelova ....................Zbrinjavanje i recikliranje ...................... Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES ..............EU izjava o sukladnosti......................Objašnjenje simbola na proizvodu Pozor! Nepridržavanje znakova sigur- nosti i upozoravajućih obavijesti po- Nemojte izlagati proizvod jakom sun- stavljenih na proizvodu te nepridrža-...
  • Page 155: Uvod

    Nemojte bacati proizvod u vodu. Uvod Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Poštovani kupče Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s novim proizvodom. Napomena: Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne od- govara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proizvod uzrokuje u slučaju:...
  • Page 156: Opseg Isporuke

    Priručnik za uporabu Namjenska uporaba Punjač je dio serije Scheppach 20 V IXES i namijenjen je za punjenje akumulatora serije Scheppach 20 V IXES. Akumulator je dio serije Scheppach 20 V IXES i može se upotrebljavati s proizvodima serije Schep- pach 20 V IXES.
  • Page 157: Sigurnosne Napomene

    U slučaju nepravilne primjene tekućina može iscuriti iz akumulatora. Izbjegavajte kontakt s njom. U slučaju slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, dodatno zatražite liječničku pomoć. Akumulatorska tekućina koja iscuri može prouzrokovati nadraživa- nje kože ili opekline. www.scheppach.com HR | 157...
  • Page 158: Tehnički Podatci

    • Ne upotrebljavajte pribor koji proizvođač nije preporučio. To može uzrokovati strujni udar ili požar. Tehnički podatci Punjač Ulaz / input Nazivni napon 230 – 240 V~ 50 Hz Nazivna potrošnja struje 65 W Osigurač (unutarnji) 3,15 A 158 | HR www.scheppach.com...
  • Page 159: Prije Stavljanja U Pogon

    * = nije sadržano u opsegu isporuke! Punjač na stražnjoj strani ima dva provrta za montažu na zid s dva vijka*. Proizvod možete objesiti na zid uz pridržavanje sigurnosnih napomena i navedenih dimenzija (vidi sl. 3). www.scheppach.com HR | 159...
  • Page 160: Rukovanje

    Pritisnite tipku za deblokiranje (6) akumulatora (4) i izvucite akumulator (4) iz prihvata akumulato- ra kompatibilnog akumulatorskog alata. Provjera razine napunjenosti akumulatora Indikator razine napunjenosti (5) signalizira razinu napunjenosti akumulatora (4). Razina napunjenosti akumulatora prikazuje se tako što zasvijetli odgovarajuća LED-lampica. 160 | HR www.scheppach.com...
  • Page 161: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Tijekom skladištenja, svaka tri mjeseca provjeravajte razinu napunjenosti akumulatora. Po potrebi napunite akumulator. Skladištite akumulator na tamnom, suhom mjestu koje je zaštićeno od smrzavanja i nepristupačno djeci. Optimalna temperatura skladištenja iznosi između 0 °C i 45 ˚C. Čuvajte proizvod u originalnom pakiranju. www.scheppach.com HR | 161...
  • Page 162: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbrinjavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. 162 | HR www.scheppach.com...
  • Page 163: Uvjeti Jamstva - Serija Scheppach 20 V Ixes

    • Zbrinite akumulatore u skladu s lokalnim propisima. Predajte akumulatore na sabiralište starih baterija gdje će ih odnijeti na recikliranje. U vezi s tim obratite se lokalnoj tvrtki za gospodarenje otpadom. 15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES Datum revizije 25. 4. 2024. Poštovani kupci, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete.
  • Page 164 Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 godina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati ukupno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumulatore, punjače i pribor. To pro- duljenje jamstva možete zatražiti ako svoj proizvod Scheppach iz tog područja najkasnije 30 da-...
  • Page 165 Bez odobrenja za popravak ne provodi se daljnja obrada. Uvjeti jamstva vrijede samo u aktualnoj verziji u trenutku reklamacije i po potrebi ih je moguće pro- naći na našoj početnoj stranici (www.scheppach.com). U slučaju prijevoda uvijek je mjerodavna nje- mačka verzija.
  • Page 166: Eu Izjava O Sukladnosti

    Na svoju isključivu odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisani proizvod usklađen s važećim smjerni- cama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: STARTER-KIT SBSK4.0 Br. art. 7909201721 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Page 167 Čiščenje ..........................Vzdrževanje .......................... Skladiščenje.......................... Naročanje nadomestnih delov ....................Odlaganje med odpadke in reciklaža..................Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES ..............EU izjava o skladnosti......................Razlaga simbolov na izdelku Pozor! Neupoštevanje varnostnih znakov in opozoril, nameščenih na iz- Izdelka ne izpostavljajte močni sončni delku, ter neupoštevanje varnostnih...
  • Page 168: Uvod

    Izdelka ne mečite v vodo. Uvod Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Spoštovani kupec, Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim izdelkom. Napotek: Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za po- škodbe na tem izdelku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri:...
  • Page 169: Obseg Dostave

    Polnilnik je del serije Scheppach 20V IXES in je namenjen polnjenju akumulatorjev serije Scheppach 20V IXES. Akumulator je del serije Scheppach 20V IXES in se lahko uporablja z izdelki serije Scheppach 20V IXES. Akumulator lahko polnite samo s polnilniki serije Scheppach 20V IXES.
  • Page 170: Varnostni Napotki

    Ko akumulatorja ne uporabljate, ga hranite stran od sponk za papir, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratki stik med kontakti akumulatorja lahko povzroči opekline ali požar. 170 | SI www.scheppach.com...
  • Page 171: Tehnični Podatki

    Zagotovite svež zrak in dodat- no poiščite zdravniško pomoč. • Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je proizvajalec ne priporoča. To lahko privede do elek- tričnega udara ali ognja. Tehnični podatki Polnilnik Vhod/input Nazivna napetost 230–240 V~ 50 Hz www.scheppach.com SI | 171...
  • Page 172: Pred Zagonom

    Montaža za vrati in območju obračanja vrat ni priporočljiva, saj obstaja nevarnost, da se izde- lek odtrga ali kako drugače poškoduje. OPOZORILO Izdelka ne uporabljajte na gorljivi površini. OPOZORILO Izdelka ne smete nikoli postaviti na vlažno površino. OPOZORILO Potrebno je ustrezno prezračevanje. * = ni vključeno v obseg dostave! 172 | SI www.scheppach.com...
  • Page 173: Uporaba

    Akumulator (4) potisnite v nastavek za akumulator združljivega akumulatorskega orodja. Akumu- lator (4) se slišno zaskoči. Odstranjevanje akumulatorja Pritisnite gumb za sprostitev (6) akumulatorja (4) in izvlecite akumulator (4) iz nastavka za aku- mulator združljivega akumulatorskega orodja. www.scheppach.com SI | 173...
  • Page 174: Električni Priključek

    Odstranite akumulator iz izdelka, preden ga dlje časa skladiščite (npr. prezimovanje). Izdelek očistite in preverite, ali je poškodovan. Akumulator skladiščite v delno napolnjenem stanju. Pri skladiščenju preverite napolnjenost akumulatorja vsake tri mesece. Po potrebi napolnite akumulator. 174 | SI www.scheppach.com...
  • Page 175: Naročanje Nadomestnih Delov

    – Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne pogoje za prevzem najdete pri posamezni ser- visni službi. www.scheppach.com SI | 175...
  • Page 176: Garancijski Pogoji - Serija Scheppach 20V Ixes

    • Akumulatorje zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Akumulatorje oddajte na zbirnem mestu za rabljene akumulatorje, kjer jih bodo reciklirali na okolju prijazen način. Posvetujte se s lokalnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. 15 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES Datum revizije 25.04.2024 Spoštovana stranka, naši izdelki so predmet strogega nadzora kakovosti.
  • Page 177 Podaljšanje garancijske dobe na 10 let: Podjetje Scheppach ponuja dodatno podaljšanje ga- rancije za 5 let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/akumulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podaljšanje garancije lahko iz- www.scheppach.com...
  • Page 178 Scheppach iz te ponudbe registrirate na spletu na https://garan- tie.scheppach.com najpozneje v 30 dneh od datuma nakupa. Po uspešni spletni registraciji boste prejeli potrditev podaljšanja garancije za izdelek. Za uveljavljanje garancijskega zahtevka se obrnite na naš servisni center.
  • Page 179: Eu Izjava O Skladnosti

    S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: STARTER-KIT SBSK4.0 Št. izd. 7909201721 Direktive EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junij 2011 za omejevanje uporabe določenih nevarnih snovi v električnih in elektron-...
  • Page 180 Elektriühendus ........................Puhastamine ......................... Hooldus..........................Ladustamine ......................... Varuosade tellimine ......................Utiliseerimine ja taaskäitlus....................Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria............... EL vastavusdeklaratsioon ..................... Tootel olevate sümbolite selgitus Tähelepanu! Tootele paigaldatud ohutusmärkide ja hoiatusjuhiste ning Ärge jätke toodet pikemaks ajaks päi- ohutus- ja käsitsusjuhiste eiramine kesekiirguse kätte ega asetage seda...
  • Page 181: Sissejuhatus

    Ärge visake toodet vette. Sissejuhatus Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Austatud klient! Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist. Juhis: Kõnealuse toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad too- tel või toote tõttu alljärgnevatel juhtudel: •...
  • Page 182: Tarnekomplekt

    20V 4Ah (art-nr 7909201709) käsitsusjuhend Sihtotstarbekohane kasutus Laadija on Scheppach 20V IXES seeria osa ja ette nähtud Scheppach 20V IXES seeria akude laadi- miseks. Aku on Scheppach 20V IXES seeria osa ja seda saab kasutada Scheppach 20V IXES seeria toode- tega.
  • Page 183: Ohutusjuhised

    Kasutage elektritööriistades ainult nende jaoks ettenähtud akusid. Muude akude kasutami- ne võib põhjustada vigastusi või tuleohtu. Ärge laske bürooklambritel, müntidel, võtmetel, naeltel, kruvidel ja muudel väikestel me- tallesemetel, mis võivad põhjustada kontaktide sildamist, akude lähedusse sattuda. Aku kontaktide lühistumise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. www.scheppach.com EE | 183...
  • Page 184: Tehnilised Andmed

    ärritavad aurud. Hoolitsege värske õhu eest ja pöörduge abi saamiseks täiendavalt arsti poole. • Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja pole soovitanud. See võib põhjustada elektrilööki või tu- lekahju. Tehnilised andmed Laadija Sisend / input Nominaalpinge 230 – 240 V~ 50 Hz Nominaaltarve 65 W 184 | EE www.scheppach.com...
  • Page 185: Enne Käikuvõtmist

    Toodet ei tohi kunagi niiskele pealispinnale paigaldada. HOIATUS Vajalik on piisav ventilatsioon. * = ei sisaldu tarnekomplektis! Laadija tagaküljel on kaks ava kahe kruviga seinamontaažiks*. Te saate selle ohutusjuhiseid ja esita- tud mõõte arvesse võttes seinale riputada (vt joon. 3). www.scheppach.com EE | 185...
  • Page 186: Käsitsemine

    Vajutage aku (4) lahtilukustusklahvi (6) ja tõmmake aku (4) ühilduva akutööriista akupesast välja. Aku laadimisseisundi kontrollimine Laadimisseisundi näidik (5) annab märku aku (4) laadimisseisundist. Aku laadimisseisundit näidatakse vastava LED-tule süttimise kaudu. Vajutage akul (4) laadimisseisundi näidiku klahvi (7). 186 | EE www.scheppach.com...
  • Page 187: Elektriühendus

    Ladustage akut osaliselt laetud seisundis. Kontrollige ladustamisel iga kolme kuu järel aku laadimisseisundit. Laadige akut vajaduse korral juurde. Ladustage akut pimedas, kuivas, pakaseta ja lastele kättesaamatus kohas. Optimaalne ladustamistemperatuur on 0 °C ja 45 ˚C vahel. Säilitage toodet originaalpakendis. www.scheppach.com EE | 187...
  • Page 188: Varuosade Tellimine

    ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeenindusega. • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liik- mesriikides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. 188 | EE www.scheppach.com...
  • Page 189: Garantiitingimused - Scheppach 20V Ixes Seeria

    • Utiliseerige akud vastavalt kohalikele eeskirjadele. Andke akud vanaakude kogumispunktis ära, kus need suunatakse keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Küsige selle kohta kohalikult prügi- käitlejalt. 15 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria Revisjonikuupäev 25.04.2024 Väga austatud klient! Meie tooted alluvad rangele kvaliteedikontrollile. Kui toode ei peaks siiski laitmatult talitlema, siis on meil sellest väga kahju ja palume Teil all esitatud aadressil meie teeninduse poole pöörduma.
  • Page 190 ülekantavad. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pakub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekok- ku 10 aastat. Sellest on välja arvatud patareid / akud, laadijad ja tarvikud. Kõnealuse garantiipi- kenduse saate, kui registreerite selle valdkonna Scheppachi toote hiljemalt 30 päeva jooksul ala-...
  • Page 191 (postiga, e-kirjaga) remondiloa anda. Ilma remondiloata edasist töötlemist ei toimu. Garantiitingimused kehtivad ainult reklamatsiooni ajahetkel vastavalt aktuaalses väljaandes ja need saab vajaduse korral võtta meie koduleheküljelt (www.scheppach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeelne väljaanne. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Saksamaa) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 192: El Vastavusdeklaratsioon

    Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatud toode ühtib esitatud direktiivide ja nor- midega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: STARTER-KIT SBSK4.0 Art-nr 7909201721 EL direktiivid: 2014/30/EL, 2014/35/EL, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 2011/65/EÜ...
  • Page 193 Valymas ..........................Techninė priežiūra ........................ Laikymas..........................Atsarginių dalių užsakymas ....................Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ................... Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija............EB atitikties deklaracija ......................Ant gaminio esančių simbolių aiškinimas Dėmesio! Nesilaikant ant gaminio esančių saugos ženklų ir įspėjamųjų...
  • Page 194: Įvadas

    Nemeskite gaminio į vandenį. Įvadas Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju gaminiu. Nuoroda: pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio gaminio gamintojas neatsako už žalą, kuri atsi- randa šiame gaminyje arba dėl jo:...
  • Page 195: Komplektacija

    Akumuliatorius 20 V 4Ah (gam. Nr. 7909201709) Naudojimo instrukcija Naudojimas pagal paskirtį Įkroviklis yra „Scheppach“ 20 V IXES serijos dalis ir skirtas „Scheppach“ 20 V IXES serijos akumulia- toriams įkrauti. Akumuliatorius yra „Scheppach“ 20 V IXES serijos dalis ir jį galima naudoti su „Scheppach“ 20 V IXES serijos gaminiais.
  • Page 196: Saugos Nurodymai

    Nenaudojamą akumuliatorių laikykite toliau nuo biuro sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų arba kitų mažų metalinių daiktų, dėl kurių galėtų būti šuntuojami kontaktai. Trumpo- jo jungimo tarp akumuliatoriaus kontaktų pasekmė gali būti sužalojimai arba gaisras. 196 | LT www.scheppach.com...
  • Page 197 • Neatidarinėkite akumuliatoriaus ir stenkitės nepažeisti jo mechaniškai. Kyla trumpojo jungi- mo pavojus ir gali išeiti garų, kurie dirgina kvėpavimo takus. Pasirūpinkite šviežiu oru ir papildo- mai kreipkitės į gydytoją. • Nenaudokite priedų, kurių nerekomendavo gamintojas. Dėl to galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. www.scheppach.com LT | 197...
  • Page 198: Techniniai Duomenys

    Vaikams draudžiama žaisti su gaminiu net ir tada, kai jis kabo ant sienos. – Nepatartina montuoti už durų ir jų varstymo srityje, nes kyla pavojus nuplėšti gaminį arba jį pa- žeisti kitaip. ĮSPĖJIMAS Niekada neeksploatuokite gaminio ant degaus pagrindo. ĮSPĖJIMAS Niekada nemontuokite gaminio ant drėgno paviršiaus. 198 | LT www.scheppach.com...
  • Page 199: Valdymas

    Ištraukite akumuliatorių (4) iš akumuliatoriaus laikiklio (1). Palaukite bent 15 min., kol bus įkraunama vėl. Tam ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo. Akumuliatoriaus įdėjimas / išėmimas ATSARGIAI Pavojus susižaloti! Įdėkite akumuliatorių tik tada, kai akumuliatorinis įrankis bus paruoštas naudoti. www.scheppach.com LT | 199...
  • Page 200: Išeikvoti Akumuliatoriai

    10 Valymas ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius darbus prie įkroviklio, ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo. • Išvalykite gaminį sausa šluoste arba šepetuku. • Nenaudokite vandens arba metalinių daiktų. 11 Techninė priežiūra Gaminiui techninės priežiūros nereikia. 200 | LT www.scheppach.com...
  • Page 201: Laikymas

    • Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad elektros ir elektronikos prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. • Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemokamai grąžinti šiose vietose: – viešosiose atliekų šalinimo ar surinkimo vietose (pvz., savivaldybių pastatų kiemuose), www.scheppach.com LT | 201...
  • Page 202: Garantinės Sąlygos - „Scheppach" 20 V Ixes Serija

    • Utilizuokite akumuliatorius pagal vietos reikalavimus. Pristatykite akumuliatorius į senų akumulia- torių surinkimo vietą, kur jie pristatomi pakartotiniam naudojimui tausojant aplinką. Tuo tikslu kreipkitės į vietinę atliekų utilizavimo įmonę. 15 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija Peržiūros data 2024-04-25 Gerbiami klientai, mūsų...
  • Page 203 (priklausomai nuo modelio) jame nebūtų jokių eksploatacinių me- džiagų. Mūsų techninės priežiūros centrui siunčiamas gaminys turi būti supakuotas taip, kad transportuojant būtų išvengta gaminio, dėl kurio reiškiamos pretenzijos, pažeidimų. Suremonta- vę / pakeitę gaminį Jums išsiųsime nemokamai. Jei gaminių negalima suremontuoti ar pakeisti, www.scheppach.com LT | 203...
  • Page 204 30 dienų nuo įsigijimo dienos. Sėkmingai užsiregistravę in- ternetu, gausite su preke susijusios garantijos pratęsimo patvirtinimą. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, kreipkitės į mūsų techninės priežiūros centrą. Pageidautina, kad naudotumėte mūsų formą, esančią mūsų pagrindiniame puslapyje: https://www.scheppach.com/de/service...
  • Page 205: Eb Atitikties Deklaracija

    Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias di- rektyvas ir standartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio pavadinimas: STARTER-KIT SBSK4.0 Gam. Nr. 7909201721 ES direktyvos: 2014/30/ES, 2014/35/ES, 2011/65/ES* * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tary- bos direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų...
  • Page 206: Satura Rādītājs

    Tīrīšana..........................Apkope..........................Glabāšana..........................Rezerves daļu pasūtīšana ....................Utilizācija un otrreizēja izmantošana..................Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija ............. ES atbilstības deklarācija...................... Uz ražojuma attēloto simbolu skaidrojums Ievērībai! Uz ražojuma izvietoto dro- šības zīmju un brīdinājuma norāžu Nepakļaujiet ražojumu intensīvam neievērošana, kā...
  • Page 207: Ievads

    Nemetiet ražojumu ūdenī. Ievads Ražotājs: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Godātais klient! Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražojumu. Norāde: Šī ražojuma ražotājs saskaņā ar spēkā esošo likumu par ražotāja atbildību par ražojumu kvalitāti nav atbildīgs par zaudējumiem, kas rodas šim ražojumam vai šī...
  • Page 208: Piegādes Komplekts

    Lādēšanas ierīce ir Scheppach 20V IXES sērijas daļa un ir paredzēta Scheppach 20V IXES sērijas akumulatoru lādēšanai. Akumulators ir Scheppach 20V IXES sērijas daļa un to var izmantot ar Scheppach 20V IXES sērijas ražojumiem. Akumulatoru drīkst uzlādēt tikai ar Scheppach 20V IXES sērijas lādēšanas ierīcēm.
  • Page 209: Drošības Norādījumi

    Izmantojiet elektroinstrumentos tikai šim nolūkam paredzētos akumulatorus. Citu akumula- toru lietošana var radīt savainojumus un ugunsbīstamību. Sargājiet nelietoto akumulatoru no saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm un citiem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt kontaktu pārvienojumu. Īssavienojuma starp akumulatora kontaktiem sekas var būt apdegumi vai degšana. www.scheppach.com LV | 209...
  • Page 210 • Neatveriet akumulatoru un nepieļaujiet akumulatora mehānisku bojājumu. Pastāv īssavie- nojuma risks, un var izplūst tvaiki, kas kairina elpošanas ceļus. Nodrošiniet svaigā gaisa pieplūdi un papildus vērsieties pie ārsta. • Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājs nebija ieteicis. Tas var radīt elektrisko triecienu vai degšanu. 210 | LV www.scheppach.com...
  • Page 211: Tehniskie Raksturlielumi

    Bērni nedrīkst rotaļāties ar ražojumu, pat tad, ja tas ir piekārts pie sienas. – Nav ieteicama montāža aiz durvīm un to kustības zonā, jo pastāv ražojuma noraušanas vai ci- tādā veidā bojāšanas risks. BRĪDINĀJUMS Ražojumu nekad nedrīkst lietot uz aizdedzināmas pamatnes. www.scheppach.com LV | 211...
  • Page 212: Lietošana

    Ja gaismas diodes josla mirgo sarkanā krāsā, akumulators ir pārkarsis un to nevar uzlādēt. – Ja gaismas diodes josla secīgi mirgo sarkanā un zaļā krāsā, akumulators ir bojāts. Izņemiet akumulatoru (4) no akumulatora stiprinājuma (1). Pagaidiet vismaz 15  min. līdz jaunam lādēšanas procesam. Šim nolūkam atvienojiet tīkla kon- taktspraudni no kontaktligzdas. 212 | LV www.scheppach.com...
  • Page 213: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Pievienošanas veids Y Ja ir nepieciešama tīkla pieslēguma vada nomaiņa, tad tā jāizpilda ražotājam vai tā pārstāvim, lai ne- pieļautu drošības apdraudējumus. 10 Tīrīšana BRĪDINĀJUMS Pirms jebkādu darbu veikšanas lādēšanas ierīcē atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas. www.scheppach.com LV | 213...
  • Page 214: Apkope

    šanas jāizņem bez sagraušanas! To utilizāciju regulē Vācijas likums par baterijām. • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lietotājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietoša- nas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā. • Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu personīgo datu dzēšanu no utilizējamajās nolietotās iekārtas! 214 | LV www.scheppach.com...
  • Page 215: Garantijas Noteikumi - Scheppach 20V Ixes Sērija

    • Utilizējiet akumulatorus saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Nododiet akumulatorus izmantotu akumulatoru savākšanas punktā, kur tos nodod otrreizējai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vi- des prasībām. Jautājiet par to vietējam atkritumu utilizācijas uzņēmumam. 15 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija Pārbaudes datums 25.04.2024 Augsti godātais klient, augsti cienītā kliente! Mūsu ražojumiem tiek veikta stingra kvalitātes pārbaude.
  • Page 216 šanas laikā netiktu pieļauti bojājumi, izmantojot atbilstošu iepakojumu. Attiecīgais ražojums notī- rītā stāvoklī kopā ar pirkumu apliecinošā dokumenta kopiju, kur iekļauta informācija par pirkuma datumu un ražojuma nosaukums, jāiesniedz vai jānosūta servisa uzņēmumam. Ja ražojumu no- 216 | LV www.scheppach.com...
  • Page 217 Garantijas termiņa pagarinājums līdz 10 gadiem: Scheppach piedāvā papildu 5 gadu garanti- jas pagarinājumu uz Scheppach 20V sērijas ražojumiem. Līdz ar to uz šiem ražojumiem garanti- jas termiņš kopumā sasniedz 10 gadus. Izņemot akumulatorus, lādēšanas ierīces un piederu- mus.
  • Page 218: Es Atbilstības Deklarācija

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vācija) Tālrunis: +800 4002 4002 · E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com · Internets: https://www.scheppach.com Mēs paturam sev tiesības jebkurā brīdī veikt izmaiņas šajos garantijas noteikumos bez iepriekšēja brīdinājuma. 16 ES atbilstības deklarācija Oriģinālā atbilstības deklarācija Ražotājs:...
  • Page 219: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    Rengöring ..........................Underhåll..........................Förvaring..........................Reservdelsbeställning......................Avfallshantering och återvinning ................... Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ................. EU-försäkran om överensstämmelse..................Förklaring av symbolerna på produkten Obs! Om säkerhetstecknen och var- ningsanvisningarna som sitter på pro- Undvik att utsätta produkten för starkt dukten inte följs samt om säkerhets-...
  • Page 220: Inledning

    Kasta inte produkten i vatten. Inledning Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bästa Kund! Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya produkt. Anvisning: Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande produktansvar inte för skador som kan uppstå...
  • Page 221: Leveransomfång

    Batteri 20V 4Ah (art.nr 7909201709) Instruktionsmanual Avsedd användning Laddaren är en del av serien Scheppach 20V IXES och avsedd för laddning av batterier i serien Scheppach 20V IXES. Batteriet är en del av serien Scheppach 20V IXES och kan användas tillsammans med produkter i serien Scheppach 20V IXES.
  • Page 222: Säkerhetsanvisningar

    Vid felaktig användning kan batteriet läcka vätska. Undvik kontakt med sådan vätska. Vid tillfällig kontakt, spola det berörda området med vatten. Om vätska kommer in i ögonen, sök medicinsk vård. Läckande batterivätska kan orsaka hudirritation eller brännskador. 222 | SE www.scheppach.com...
  • Page 223: Tekniska Specifikationer

    • Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Detta kan leda till elektrisk stöt eller brand. Tekniska specifikationer Laddare Ingång / input Märkspänning 230 – 240 V~ 50 Hz Mätningsregistrering 65 W Säkring (inre) 3,15 A Utgång / output Märkspänning 21,5 V Märkström 2,4 A www.scheppach.com SE | 223...
  • Page 224: Före Idrifttagning

    * = ingår inte i leveransomfånget! På baksidan har laddaren två hål för väggmontering med två skruvar*. Du kan hänga upp den på väggen om du tar hänsyn till säkerhetsanvisningarna och de angivna måtten (se bild 3). 224 | SE www.scheppach.com...
  • Page 225: Manövrering

    Tryck på upplåsningsknappen (6) på batteriet (4) och dra ut batteriet (4) ur batterifacket på det kompatibla verktyget. Kontrollera batteriet laddning Laddningsnivåindikeringen (5) visar batteriets laddningsnivå (4). Batteriets laddningsnivå framgår av vilken LED som lyser. Tryck på knappen för laddningsnivåindikering (7) på batteriet (4). www.scheppach.com SE | 225...
  • Page 226: Elektrisk Anslutning

    Kontrollera batteriets laddning var tredje månad vid lagring. Ladda batteriet om det behövs. Förvara batteriet på en mörk, torr och frostfri plats som inte är tillgänglig för barn. Den optimala lagertemperaturen ligger mellan 0 och 45 ˚C. Förvara produkten i originalförpackningen. 226 | SE www.scheppach.com...
  • Page 227: Reservdelsbeställning

    25 centimeter, hos tillverkaren utan att först köpa en ny apparat av denne, eller lämna dem till ett annat auktoriserat samlingsställe på närmare håll. – Kontakta respektive kundservice för information om tillverkarnas och distributörernas övriga, kompletterande villkor för återlämning. www.scheppach.com SE | 227...
  • Page 228: Garantivillkor - Scheppach 20V Ixes Serie

    Öppna inte batteriet. • Avfallshantera batterier enligt lokala föreskrifter. Lämna in batterier på ett uppsamlingsställe för gamla batterier där de kan återvinnas miljövänligt. Fråga ditt lokala avfallsföretag om detta. 15 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie Revisionsdatum 2024-04-25 Ärade kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll.
  • Page 229 Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir garantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitidsförlängning får man ge- www.scheppach.com...
  • Page 230 Scheppach-produkten från detta område online inom 30 dagar efter inköpsda- tumet på https://garantie.scheppach.com. När online-registreringen lyckats får du en bekräftelse av garantiförlängningen för artikeln. Kontakta vårt servicecenter för att meddela oss ditt garantiärende. Använd helst formuläret på vår hemsida: https://www.scheppach.com/de/service Skicka inga produkter utan att först ha kontaktat och meddelat vårt servicecenter.
  • Page 231: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standarder. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: STARTER-KIT SBSK4.0 Art-nr 7909201721 EU-direktiv: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med bestämmelserna i Europaparlamentets och rå- dets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användningen av vissa farliga äm-...
  • Page 232 Sähköliitäntä ......................... Puhdistus ..........................Huolto............................ Varastointi ..........................Varaosien tilaus ........................Hävittäminen ja kierrätys....................... Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja ................EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus..................Tuotteessa olevien symbolien selitys Huomio! Jos tuotteessa olevia turva- merkintöjä ja varoituksia ei huomioida Älä altista tuotetta pitkäksi aikaa voi- ja jos turvallisuus- ja käyttöohjeet lai-...
  • Page 233: Johdanto

    Älä heitä tuotetta veteen. Johdanto Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Arvoisa asiakas Toivomme sinun viihtyvän uuden tuotteesi parissa. Huomautus: Tämän tuotteen valmistaja ei tuotevastuulain mukaan vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle tuotteel- le tai tämän tuotteen käytön seurauksena, jos vahinkotapaus liittyy johonkin seuraavista: •...
  • Page 234: Toimituksen Sisältö

    Akku 20V 4Ah (tuotenro 7909201709) Käyttöohje Määräystenmukainen käyttö Latauslaite on osa Scheppach 20V IXES sarjaa ja tarkoitettu Scheppach 20V IXES -sarjan akkujen lataamiseen. Akku on osa Scheppach 20V IXES -sarjaa ja soveltuu käytettäväksi Scheppach 20V IXES -sarjan tuotteiden kanssa. Akkua saa ladata vain Scheppach 20V IXES -sarjan latauslaitteilla.
  • Page 235: Turvallisuusohjeet

    Käytä sähkötyökaluissa vain niille tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi ai- heuttaa vammoja ja tulipalovaaran. Pidä käyttämättömät akut loitolla klemmareista, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat yhdistää akun koskettimet. Akun kosketti- mien välinen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. www.scheppach.com FI | 235...
  • Page 236 • Älä avaa akkua ja vältä akun mekaanista vahingoittumista. On olemassa oikosulkuvaara ja voi muodostua sellaisia höyryjä, jotka ärsyttävät hengitysteitä. Hakeudu raittiiseen ilmaan ja käänny lääkärin puoleen. • Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. 236 | FI www.scheppach.com...
  • Page 237: Tekniset Tiedot

    – Tuotetta ei suositella asennettavaksi ovien taakse tai ovien kääntöalueelle. On olemassa tuot- teen irto repeytymisen tai muiden vaurioiden vaara. VAROITUS Tuotetta ei saa koskaan käyttää palavalla alustalla. VAROITUS Tuotetta ei saa koskaan asettaa kostealle alustalle. www.scheppach.com FI | 237...
  • Page 238: Käyttö

    Odota vähintään 15 minuuttia ennen uutta latausta. Irrota verkkopistoke sitä varten pistorasiasta. Akun asettaminen paikoilleen / poistaminen VARO Loukkaantumisvaara! Aseta akku paikoilleen vasta kun akkutyökalu on valmis käyttöön. Akun asettaminen paikoilleen Työnnä akku (4) yhteensopivan akkutyökalun akun kiinnitykseen. Akku (4) lukittuu kuuluvasti. 238 | FI www.scheppach.com...
  • Page 239: Sähköliitäntä

    Vedä virtapistoke irti pistorasiasta aina ennen kaikkien latauslaitteeseen kohdistuvien töiden aloit- tamista. • Puhdista tuote kuivalla liinalla tai siveltimellä. • Älä käytä vettä tai metallisia esineitä. 11 Huolto Tuote on huoltovapaa. 12 Varastointi Poista akku tuotteesta pidemmän varastoinnin (esim. talven) ajaksi. www.scheppach.com FI | 239...
  • Page 240: Varaosien Tilaus

    – Valmistajalle tai lähialueella sijaitsevaan valtuutettuun keräyspaikkaan voidaan uutta laitetta ostamatta palauttaa maksutta enintään kolme samaa laitetyyppiä edustavaa käytettyä säh- kölaitetta. joiden reunan pituus on enintään 25 cm. 240 | FI www.scheppach.com...
  • Page 241: Takuuehdot - Scheppach 20V Ixes -Sarja

    • Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Luovuta akku käytettyjen akkujen keräyskeskuk- seen, josta se toimitetaan ympäristönsuojelumääräysten mukaiseen kierrätykseen. Kysy neuvoa paikallisesta jätehuoltoyrityksestä. 15 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja Muutoksen päiväys 25.04.2024 Arvoisa asiakas, tuotteemme ovat läpäisseet tarkan laaduntarkastuksen. Jos tuotteen toiminnoissa kuitenkin havai- taan puutteita, pahoittelemme sitä...
  • Page 242 Huoltokeskuk- seemme lähetettävän tuotteen on oltava pakattuna siten, että reklamoidun tuotteen vahingoittu- minen kuljetuksen aikana vältetään. Korjaamisen / vaihtamisen jälkeen tuote palautetaan sinulle veloituksetta. Jos tuotteita ei voida korjata tai vaihtaa, se voidaan harkintamme mukaan korvata 242 | FI www.scheppach.com...
  • Page 243 Tämä takuu koskee vain yksityisiä ensiostajia eikä se ole luovutettavis- sa tai siirrettävissä. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille li- säksi takuun pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden takuuaika pidentyy 10 vuoteen. Paristot / akut, latauslaitteet ja lisävarusteet on suljettu tämän mahdollisuuden ulkopuolelle. Voit hyödyntää...
  • Page 244: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: STARTER-KIT SBSK4.0 Art. nro 7909201721 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa 8.
  • Page 245 Elektrisk tilslutning ........................ Rengøring ..........................Vedligeholdelse........................Opbevaring ........................... Bestilling af reservedele......................Bortskaffelse og genanvendelse................... Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ................EU-overensstemmelseserklæring..................Forklaring til symbolerne på produktet Pas på! Tilsidesættelse af sikker- hedsskiltene og advarselsinstrukser- Produktet må ikke udsættes for ne på produktet og tilsidesættelse af stærkt sollys i længere perioder eller...
  • Page 246: Indledning

    Produktet må ikke kastes i vand. Indledning Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Kære kunde Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med arbejdet med dit nye produkt. Bemærk: Iht. gældende lov om produktansvar hæfter producenten af dette produkt ikke for skader, der måtte opstå...
  • Page 247: Leveringsomfang

    Batteri 20V 4Ah (art.-nr. 7909201709) Brugsanvisning Tilsigtet brug Opladeren er en del af Scheppach 20V IXES-serien og er beregnet til opladning af batterier i Schep- pach 20V IXES-serien. Batteriet er en del af Scheppach 20V IXES-serien og kan bruges med produkter i Scheppach 20V IXES-serien.
  • Page 248: Sikkerhedsforskrifter

    Når batteriet ikke er i brug, skal det holdes væk fra papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan forårsage kortslutning mellem kontakterne. Kort- slutning mellem batterikontakterne kan resultere i forbrænding eller brand. 248 | DK www.scheppach.com...
  • Page 249: Tekniske Data

    Sørg for frisk luft, og kontakt desuden læge. • Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. Dette kan føre til elektrisk stød eller brand. Tekniske data Oplader Indgang / input Mærkespænding 230 – 240 V~ 50 Hz www.scheppach.com DK | 249...
  • Page 250: Før Ibrugtagning

    Montering bag døre og disses svingområde frarådes, da der er risiko for, at produktet kan blive revet ned eller blive beskadiget på anden måde. ADVARSEL Produktet må aldrig benyttes på brændbart underlag. ADVARSEL Produktet må aldrig anbringes på en fugtig overflade. ADVARSEL Tilstrækkelig ventilation er påkrævet. * = medfølger ikke! 250 | DK www.scheppach.com...
  • Page 251: Betjening

    Skub batteriet (4) ind i batteriholderen i det kompatible batteridrevne værktøj. Batteriet (4) går hørbart i indgreb. Udtagning af batteri Tryk på frigørelsesknappen (6) for batteriet (4), og træk batteriet (4) ud af batteriholderen i det kompatible batteridrevne værktøj. www.scheppach.com DK | 251...
  • Page 252: Kontrol Af Batteriets Ladetilstand

    Rengør og kontrollér produktet for skader. Opbevar batteriet i delvist opladet tilstand. I opbevaringsperioden skal man kontrollere batteriets ladetilstand hver tredje måned. Oplad batteriet ved behov. Opbevar batteriet på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden uautoriseret adgang. 252 | DK www.scheppach.com...
  • Page 253: Bestilling Af Reservedele

    • Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten for- anledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter anmodning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice. www.scheppach.com DK | 253...
  • Page 254: Garantivilkår - Scheppach 20V Ixes-Serie

    Forsøg ikke at åbne batteriet. • Bortskaf batterierne i henhold til de lokale bestemmelser. Batterierne skal afleveres på en gen- brugsstation med henblik på miljøvenligt genbrug. Forhør dig hos kommunen. 15 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie Revisionsdato 25-04-2024 Kære kunde, vores produkter er underlagt streng kvalitetskontrol.
  • Page 255 Forlængelse af garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyder en yderligere garantiforlængelse på 5 år på produkter i Scheppach 20V-serien. Garantiperioden for disse produkter er således i alt 10 år. Undtaget herfra er (genopladelige) batterier, opladere og tilbehør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online på...
  • Page 256 Der vil ikke blive foretaget yderligere behandling uden din anmodning om reparation. Garantivilkårene gælder kun i den version, der er gældende på tidspunktet for reklamationen og kan findes på vores websted (www.scheppach.com) . Ved oversættelser er den tyske version altid gæl- dende.
  • Page 257: Eu-Overensstemmelseserklæring

    D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne produkt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: STARTSÆT SBSK4.0 Art.-nr. 7909201721 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Genstanden, der beskrives ovenfor i erklæringen, opfylder forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
  • Page 258 Rengjøring ..........................Vedlikehold ........................... Lagring ..........................Bestilling av reservedeler...................... Kassering og gjenvinning...................... Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie ..............EU-samsvarserklæring ......................Forklaring av symbolene på produktet Obs! Unnlatelse av å følge sikker- hetsskiltene og advarslene som er Ikke utsett produktet for sterkt sollys festet på...
  • Page 259: Innledning

    Ikke kast produktet i vann. Innledning Produsent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kjære kunde Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeider med ditt nye produkt. Merknad: Produsenten av dette produktet er i henhold til loven om produktansvar ikke ansvarlig for skader, som oppstår på...
  • Page 260: Leveringsomfang

    Batteri 20V 4Ah (art.nr. 7909201709) Brukerveiledning Tiltenkt bruk Laderen er en del av Scheppach 20V IXES-serien og er beregnet for lading av batterier fra Schep- pach 20V IXES-serien. Batteriet er en del av Scheppach 20V IXES-serien og kan brukes med produkter fra Scheppach 20V IXES-serien.
  • Page 261: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sørg for at batterier som ikke er i bruk holdes unna binders, mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre små metallgjenstander, som kan forårsake en forbindelse på kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. www.scheppach.com NO | 261...
  • Page 262: Tekniske Data

    Sørg for frisk luft og søk i tillegg legehjelp. • Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten. Dette kan føre til elektrisk støt eller brann. Tekniske data Lader Inngang / input Merkespenning 230 – 240 V~ 50 Hz Nominelt forbruk 65 W 262 | NO www.scheppach.com...
  • Page 263: Før Idriftsetting

    Det kreves tilstrekkelig ventilasjon. * = ikke inkludert i leveringsomfanget! Laderen har to hull på baksiden for veggmontering med to skruer*. Du kan henge det på veggen ved å følge sikkerhetsinstruksjonene og de oppgitte dimensjonene (se fig. 3). www.scheppach.com NO | 263...
  • Page 264: Betjening

    Trykk på opplåsingstasten (6) på batteriet (4) og trekk batteriet (4) ut av batteriholderen til det kompatible batteridrevne verktøyet. Kontrollere ladetilstanden til batteriene Ladeindikatoren (5) signaliserer ladetilstanden til batteriet (4). Ladetilstanden til batteriet vises av at den tilsvarende LED-en lyser opp. Trykk tasten på batteriet (4) for visning av ladeindikatoren (7). 264 | NO www.scheppach.com...
  • Page 265: Elektrisk Tilkobling

    Kontroller batteriladetilstanden hver tredje måned ved lagring. Lad batteriet etter behov. Batteriet må lagres på et mørkt, tørt og frostfritt sted som er utilgjengelig for barn. Den optimale lagertemperaturen ligger mellom 0 °C og 45 °C. Oppbevar produktet i originalemballasjen. www.scheppach.com NO | 265...
  • Page 266: Bestilling Av Reservedeler

    • Disse erklæringene gjelder kun for enheter som er installert og solgt i landene i EU og underlagt det europeiske direktivet 2012/19/EU. I land utenfor EU kan det være avvikende bestemmelser for kassering av brukte elektriske og elektroniske enheter. 266 | NO www.scheppach.com...
  • Page 267: Garantibetingelser - Scheppach 20V Ixes Serie

    • Kast batterier i henhold til lokale forskrifter. Jepp, lever inn batterier på et innsamlingssted for gamle batterier hvor de blir resirkulert på en miljøvennlig måte. Spør ditt lokale renovasjonssel- skap om dette. 15 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie Revisjonsdato 25.04.2024 Kjære kunde, våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll.
  • Page 268 Disse garantiene gjelder kun til fordel for den opprinnelige private kjøpe- ren og kan ikke overdras eller overføres. Forlengelse av garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyr en ekstra garantiforlengelse på 5 år på produkter fra Scheppach 20V-serien. Garantitiden for disse produktene er derfor totalt 10 år.
  • Page 269 Ingen videre bearbeiding skjer uten reparasjonsgodkjenning. Garantibetingelsene gjelder kun i gjeldende versjon på tidspunktet for reklamasjonen og er tilgjen- gelig på vår hjemmeside (www.scheppach.com). Ved oversettelser gjelder alltid den tyske versjonen. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 270: Eu-Samsvarserklæring

    Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Art.betegnelse: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.nr. 7909201721 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Gjenstand for erklæringen beskrevet ovenfor oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Euro- pa-Parlamentet og Rådet av 8.
  • Page 271 Почистване .......................... Поддръжка ........................... Съхранение ......................... Поръчване на резервни части ................... Изхвърляне и рециклиране ....................Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES ............ЕО-декларация за съвместимост ..................Обяснение на символите върху продукта Внимание! Неспазването на знаци- те за безопасност и предупрежде- Не...
  • Page 272: Увод

    Продуктът отговаря на приложими- Не хвърляйте продукта в огън. те сръбски директиви. Не хвърляйте продукта във вода. Увод Производител: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Германия Уважаеми клиенти, Желаем Ви много приятни моменти и успехи при работата с Вашия нов продукт. Указание: Съгласно...
  • Page 273: Обем На Доставката

    дане на акумулаторни батерии от серията 20V IXES на Scheppach. Батерията е част от серията 20V IXES на Scheppach и може да се използва с продукти от сери- ята 20V IXES на Scheppach. Акумулаторната батерия може да се зарежда само със зарядни...
  • Page 274: Указания За Безопасност

    под наблюдение или са били инструктирани за безопасното използване на уреда и разби- рат опасностите, свързани с това. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършват от деца без надзор. 274 | BG www.scheppach.com...
  • Page 275 • Зареждайте акумулаторните батерии само на закрито, тъй като зарядното устрой- ство е предназначено само за тази цел. Опасност от токов удар. • За да намалите риска от токов удар, изключете зарядното устройство от контакта, преди да го почистите. www.scheppach.com BG | 275...
  • Page 276: Технически Данни

    4,0 Ah Енергия 80 Wh Температура макс. 50 °C Температура на процеса на зареждане 4 °C – 40 °C Температура по време на работа -20 °C – 50 °C Температура на съхранение 0 °C – 45 °C Запазва се правото на технически промени! 276 | BG www.scheppach.com...
  • Page 277: Преди Пуск В Експлоатация

    Никога не използвайте и не зареждайте акумулатори, за които предполагате, че послед- ното им зареждане е било преди повече от 12 месеца. Има голяма вероятност, акумула- торът вече да е опасно повреден (дълбоко разреждане). Зареждайте акумулаторната батерия при температура на околната среда от 4 °C до 40 °C. www.scheppach.com BG | 277...
  • Page 278 Натиснете бутона за индикация на нивото на зареждане (7) върху акумулаторната батерия (4). Светодиод върху акумулаторната Състояние на зареждане батерия червено-оранжево-зелено Акумулаторната батерия е пълна червено-оранжево Акумулаторната батерия е частично заредена червено Акумулаторната батерия е празна 278 | BG www.scheppach.com...
  • Page 279: Електрическо Свързване

    три месеца. Дозаредете акумулаторната батерия, ако е необходимо. Съхранявайте акумулаторната батерия на тъмно, сухо и защитено, както и недостъпно за деца място. Оптималната температура на съхранение е между 0 и 45 ˚C. Съхранявайте продукта в оригиналната му опаковка. www.scheppach.com BG | 279...
  • Page 280: Поръчване На Резервни Части

    • Ако новият електрически уред се доставя от производителя на частно домакинство, той може да организира безплатно извозване на стария електрически уред при поискване от крайния потребител. За целта се свържете с отдела за обслужване на клиенти на произво- дителя. 280 | BG www.scheppach.com...
  • Page 281: Гаранционни Условия - Серия Scheppach 20V Ixes

    торните батерии в пункт за събиране на отпадъци от батерии, където ще бъдат рециклира- ни по екологичен начин. Попитайте за това местната компания за изхвърляне на отпадъци. 15 Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES Дата на изменение 25.04.2024 г.
  • Page 282 ция в сервизния център (вижте по-долу). По правило е договорено дефектният продукт, с кратко описание на повредата, да бъде изпратен чрез организирано връщане или - в слу- чай на ремонт извън гаранционния период - с достатъчна сума за пощенски разходи, като 282 | BG www.scheppach.com...
  • Page 283 мо за първоначалния частен купувач и не могат да бъдат преотстъпвани или прехвърляни. Удължаване на гаранционния срок до 10 години: Scheppach предлага допълнително удължаване на гаранцията от 5 години за продукти от серията Scheppach 20V. Следова- телно гаранционният срок за тези продукти е общо 10 години. Изключение правят батерии- те/акумулаторните...
  • Page 284: Ео-Декларация За Съвместимост

    Декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите дирек- тиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение на артикула: STARTER-KIT SBSK4.0 Артикулен № 7909201721 Директиви на ЕС: 2014/30/ЕС, 2014/35/ЕС, 2011/65/ЕС* * Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС...
  • Page 285: Πίνακας Περιεχομένων

    Καθαρισμός........................... Συντήρηση ..........................Αποθήκευση.......................... Παραγγελία ανταλλακτικών....................Απόρριψη και ανακύκλωση....................Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES............... Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ....................Εξήγηση των συμβόλων πάνω στο προϊόν Προσοχή! Η μη τήρηση των σημάτων ασφαλείας και των προειδοποιητικών Μην εκθέτετε το προϊόν για παρατε- υποδείξεων...
  • Page 286: Εισαγωγή

    Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ι- Μην απορρίψετε το προϊόν σε φωτιά. σχύουσες σερβικές οδηγίες. Μην απορρίψετε το προϊόν σε νερό. Εισαγωγή Κατασκευαστής: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Αξιότιμε πελάτη Σας ευχόμαστε να απολαύσετε κατά την εργασία σας το νέο σας προϊόν. Υπόδειξη: Ο...
  • Page 287: Παραδοτέο Υλικό

    Οδηγίες χειρισμού Ενδεδειγμένη χρήση Ο φορτιστής αποτελεί μέρος της σειράς 20 V IXES Scheppach και προορίζεται για τη φόρτιση επανα- φορτιζόμενων μπαταριών της σειράς Scheppach 20 V IXES. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αποτελεί μέρος της σειράς 20V IXES Scheppach και μπορεί να χρη- σιμοποιείται...
  • Page 288: Υποδείξεις Ασφαλείας

    χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κινδύνους που προκύπτουν από τη χρήση του. Τα παι- διά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. 288 | GR www.scheppach.com...
  • Page 289 • Φορτίζετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σας αποκλειστικά σε εσωτερικό χώρο, επει- δή ο φορτιστής προορίζεται για αυτόν το σκοπό. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Για να περιορίσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας αποσυνδέετε το φις του φορτιστή από την πρίζα προτού το καθαρίσετε. www.scheppach.com GR | 289...
  • Page 290: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4,0 Ah Ενέργεια 80 Wh Μέγ. θερμοκρασία 50 °C Θερμοκρασία διαδικασίας φόρτισης 4 °C – 40 °C Θερμοκρασία λειτουργίας -20 °C – 50 °C Θερμοκρασία αποθήκευσης 0 °C – 45 °C Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων! 290 | GR www.scheppach.com...
  • Page 291: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Μην χρησιμοποιείτε ούτε φορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, για τις οποίες υποθέ- τετε ότι η τελευταία φόρτισης πραγματοποιήθηκε πριν από περισσότερους από 12 μήνες. Υ- πάρχει μεγάλη πιθανότητα, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία α έχει ήδη υποστεί επικίνδυνες ζη- μίες (βαθιά εκφόρτιση). www.scheppach.com GR | 291...
  • Page 292 χης λυχνίας LED. Πατήστε στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία (4) το πλήκτρο ένδειξης κατάστασης φόρτισης (7). Λυχνία LED στην επαναφορτιζόμενη Κατάσταση φόρτισης μπαταρία κόκκινο-πορτοκαλί-πράσινο Πλήρως φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία κόκκινο-πορτοκαλί Εν μέρει εκφορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία κόκκινο Εξαντλημένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία 292 | GR www.scheppach.com...
  • Page 293: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Φορτίζετε συμπληρωματικά την επαναφορτιζόμενη μπαταρία κατά περίπτωση. Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε σκοτεινό, στεγνό και χωρίς κίνδυνο παγετού χώρο, όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης βρίσκεται μεταξύ 0 ˚C και 45 ˚C. Φυλάσσετε το προϊόν στην αρχική συσκευασία του. www.scheppach.com GR | 293...
  • Page 294: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    νη αγορά νέας συσκευής, ή να τις παραδώσετε σε άλλη εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής στην περιοχή σας. – Περαιτέρω συμπληρωματικούς όρους παραλαβής του κατασκευαστή και του διανομέα μπο- ρείτε να πληροφορηθείτε από το εκάστοτε τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. 294 | GR www.scheppach.com...
  • Page 295: Όροι Εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V Ixes

    δίδετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε ένα σημείο συλλογής μεταχειρισμένων μπαταριών ό- που αυτές προωθούνται για την οικολογική επαναχρησιμοποίηση. Ρωτήστε σχετικά την τοπική υ- πηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων. 15 Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES Ημερομηνία αναθεώρησης 25/04/2024 Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, τα...
  • Page 296 μασία του προϊόντος. Αν η αποστολή του προϊόντος είναι ημιτελής, χωρίς την πλήρη έκταση του πα- ραδοτέου υλικού, η αξία των αξεσουάρ που λείπουν θα χρεωθεί / αφαιρεθεί, σε περίπτωση αντικα- τάστασης του προϊόντος ή επιστροφής χρημάτων. Εν μέρει ή πλήρως αποσυναρμολογημένα προϊό- 296 | GR www.scheppach.com...
  • Page 297 του προϊόντος λόγω φθοράς. Οι παρούσες παροχές εγγύησης ισχύουν μόνο προς όφελος του ιδιώ- τη πρώτου αγοραστή και δεν μπορούν να εκχωρηθούν ή να μεταβιβαστούν. Επέκταση της περιόδου εγγύησης σε 10 έτη: Η Scheppach προσφέρει μια επέκταση κατά 5 έτη της περιόδου εγγύησης για προϊόντα της σειράς Scheppach 20V. Έτσι η περίοδος εγγύησης...
  • Page 298: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    χρονική στιγμή της αξίωσης επί της εγγύησης και μπορείτε να τα βρείτε μέσω της αρχικής σελίδας μας (www.scheppach.com). Σε περίπτωση μεταφράσεων, υπερισχύει το κείμενο στη γερμανική έκδοση. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Germany) Τηλ: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.GR@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Διατηρούμε...
  • Page 299 Întreținerea curentă....................... Depozitare..........................Comandă pentru piese de schimb ..................Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .................. Condiții de garanție comercială - Scheppach seria 20V IXES ..........Declarație de conformitate UE ....................Explicitarea simbolurilor de pe produs Atenţie! Nerespectarea panourilor de siguranță montate pe produs și a in- Nu expuneți produsul prelungit la ra-...
  • Page 300: Introducere

    Nu aruncați produsul cu apă. Introducere Producător: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Stimate client Vă dorim să aveţi multe satisfacţii şi mult succes în lucrul cu noul dumneavoastră produs. Indicație: Conform legii privind garantarea produselor, producătorul acestui produs nu răspunde pentru deteri- orările apărute la acest produs sau din cauza acestui produs în caz de:...
  • Page 301: Pachetul De Livrare

    Încărcătorul face parte din seria Scheppach 20 V IXES și este destinat încărcării acumulatorilor din seria Scheppach 20 V IXES. Acumulatorul face parte din seria Scheppach 20 V IXES şi poate fi operat cu produse din seria Scheppach 20 V IXES. Acumulatorul poate fi încărcat numai cu încărcătoarele din seria Scheppach 20 V IXES.
  • Page 302: Indicații De Securitate

    Utilizați în uneltele electrice numai acumulatorii prevăzuți în acest sens. Utilizarea altor acu- mulatori poate duce la vătămări și pericol de incendiu. 302 | RO www.scheppach.com...
  • Page 303 și pot scăpa vapori care irită căile respiratorii. Asigurați aer proaspăt și solicitați asistență medicală suplimentară. • Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de producător. Acest lucru poate duce la şoc electric sau incendiu. www.scheppach.com RO | 303...
  • Page 304: Date Tehnice

    – Nu se recomandă instalarea în spatele ușilor și zona lor de pivotare, există riscul de rupere a produsului sau de deteriorare în alt mod a acestuia. AVERTIZARE Nu utilizați niciodată produsul pe o suprafață combustibilă. 304 | RO www.scheppach.com...
  • Page 305: Operarea

    Dacă banda cu LED-uri luminează intermitent în roșu și verde alternativ, acumulatorul este de- fect. Trageți acumulatorul (4) din suportul pentru acumulator (1). Așteptați cel puțin 15 minute pentru o nouă procedură de încărcare. Scoateți fișa de rețea din pri- ză. www.scheppach.com RO | 305...
  • Page 306: Branşamentul Electric

    După ce acumulatorul s-a răcit, procesul de încărcare poate fi reluat. Tipul racordului Y Dacă este necesară înlocuirea conductei de racord la rețeaua electrică, această operaţie trebuie efectuată de producător sau de un reprezentant al acestuia, pentru a se evita apariţia de pericole ul- terioare. 306 | RO www.scheppach.com...
  • Page 307: Curățarea

    Puteți obține piese de schimb și accesorii de la centrul nostru de service. În acest scop scanați codul QR de pe pagina de titlu. 14 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea Indicaţii referitoare la ambalaj Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să elimi- naţi ambalajele ca deşeu, în mod ecologic. www.scheppach.com RO | 307...
  • Page 308 • Predaţi aparatul şi încărcătorul la un centru de reciclare. Piesele uzate din plastic şi metal pot fi colectate selectiv şi predate spre a fi revalorificate. • Eliminaţi ca deşeu acumulatorii în stare descărcată. Vă recomandăm să acoperiţi polii cu o ban- dă adezivă pentru protecţie împotriva unui scurtcircuit. Nu deschideţi acumulatorul. 308 | RO www.scheppach.com...
  • Page 309: Condiții De Garanție Comercială - Scheppach Seria 20V Ixes

    în mod ecologic. În acest sens, consultaţi-vă cu firma locală de colectare a gunoiului menajer. 15 Condiții de garanție comercială - Scheppach seria 20V IXES Dată...
  • Page 310 Prelungirea perioadei de garanție comercială la 10 ani: Scheppach oferă o prelungire supli- mentară a garanției comerciale de 5 ani pentru produsele din seria Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție comercială pentru aceste produse este de 10 ani. Exceptate sunt bateriile / acumulatorii, încărcătoarele și accesoriile.
  • Page 311 (prin poștă, e-mail). Fără aprobarea pentru reparație nu se continuă procesarea. Condițiile de garanție comercială sunt valabile numai în versiunea actuală la momentul reclamației și, după caz, pot fi vizualizate pe pagina noastră de internet (www.scheppach.com). În caz de tradu- ceri, determinantă este întotdeauna versiunea în limba germană.
  • Page 312: Declarație De Conformitate Ue

    D-89335 Ichenhausen Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoa- Marcă: SCHEPPACH Notație art.: SET PENTRU ÎNCEPĂTOR SBSK4.0 Nr. art. 7909201721 Directive UE: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE* * Obiectul declarației descris mai sus îndeplinește prescripțiile directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 Iunie 2011 asupra limitării utilizării anumitor substanțe periculoase în...
  • Page 313 Čišćenje ..........................Održavanje..........................Skladištenje........................... Poručivanje rezervnih delova....................Odlaganje na otpad i reciklaža....................Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija ..............EU izjava o usaglašenosti..................... Objašnjenje simbola na proizvodu Pažnja! Nepoštovanje bezbednosnih oznaka i upozorenja koja su posta- Nemojte izlagati proizvod duže vreme vljena na proizvod, kao i nepoštova-...
  • Page 314: Uvod

    Nemojte bacati proizvod u vodu. Uvod Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Poštovani kupče Želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu sa Vašim novim proizvodom. Napomena: Proizvođač ovog proizvoda, u skladu sa važećim zakonom o odgovornosti za proizvod, ne odgovara za štetu koja nastane na ovom proizvodu ili usled ovog proizvoda u slučaju:...
  • Page 315: Opseg Isporuke

    Priručnik za upotrebu Namenska upotreba Punjač je deo serije Scheppach 20 V IXES i namenjen je za punjenje akumulatora serije Scheppach 20 V IXES. Akumulator je deo serije Scheppach 20 V IXES i može se koristiti sa proizvodima serije Scheppach 20 V IXES.
  • Page 316: Sigurnosne Napomene

    U električnim alatima koristite samo za njih predviđene akumulatore. Upotreba drugačijih akumulatora može da dovede do povreda i do opasnosti od požara. 316 | RS www.scheppach.com...
  • Page 317 Obez- bedite svež vazduh i osim toga potražite lekarsku pomoć. • Nemojte da koristite pribor koji proizvođač nije odobrio. Ovo može da dovede do električnog udara ili do požara. www.scheppach.com RS | 317...
  • Page 318: Tehnički Podaci

    Deca ne smeju da se igraju sa proizvodom, čak i kada visi na zidu. – Montaža iza vrata i njihovom području zakretanja se ne preporučuje, jer postoji opasnost da se proizvod otkine ili na drugačiji način ošteti. UPOZORENJE Proizvod nikada ne sme da radi na zapaljivoj podlozi. 318 | RS www.scheppach.com...
  • Page 319: Rukovanje

    – Ako LED traka naizmenično treperi crveno i zeleno, akumulator je neispravan. Izvucite akumulator (4) iz prihvata za akumulator (1). Čekajte najmanje 15 min do novog postupka punjenja. U tu svrhu izvucite mrežni utikač iz utični- www.scheppach.com RS | 319...
  • Page 320: Električni Priključak

    Ukoliko je potrebna zamena mrežnog priključnog kabla, ona se mora obaviti od strane proizvođača ili njegovog zastupnika, kako bi se izbegli bezbednosni rizici. 10 Čišćenje UPOZORENJE Pre bilo kakvih radova na punjaču, izvucite utikač iz utičnice. 320 | RS www.scheppach.com...
  • Page 321: Održavanje

    • Korišćene baterije i punjive baterije koje nisu fiksno ugrađene u uređaj, pre predaje se moraju nedestruktivno ukloniti! Njihovo odlaganje na otpad je regulisano Zakonom o baterijama. • Vlasnici, odn. korisnici električnih i elektronskih aparata su po zakonu u obavezi da ih vrate na- kon njihove upotrebe. www.scheppach.com RS | 321...
  • Page 322: Uslovi Garancije - Scheppach 20V Ixes Serija

    • Odložite punjive baterije na otpad u skladu sa lokalnim propisima. Predajte punjive baterije na mestu za prikupljanje otpadnih baterija gde će biti reciklirane na ekološki prihvatljiv način. Infor- macije o tome potražite od lokalne kompanije za odlaganje otpada. 15 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija Datum revizije 25.04.2024. Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogim kontrolama kvaliteta.
  • Page 323 Treba voditi računa da se oštećenja na transportnoj ruti spreče odgovarajućim pakovanjem. Pogođeni proizvod se u očišćenom stanju zajedno sa kopijom raču- na kupovine, u kom su sadržani podaci o datumu kupovine i naziv proizvoda, mora staviti na uvid www.scheppach.com RS | 323...
  • Page 324 Produžavanje garantnog roka na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produženje garancije od 5 godina na proizvode iz Scheppach-ove serije 20V. To znači da je ukupni garantni rok 10 go- dina. Od ovog su izuzete baterije / akumulatori, punjači i pribor. Ovakvo produžavanje garancije možete da ostvarite tako što svoj Scheppach proizvod iz ovog područja registrujete onlajn do naj-...
  • Page 325: Eu Izjava O Usaglašenosti

    Izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde opisani proizvod usklađen sa primenljivim smernicama i standardima. Brend: SCHEPPACH Oznaka proizvoda: STARTER-KIT SBSK4.0 Br. art. 7909201721 Direktive EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Gore opisani predmet ove izjave ispunjava odredbe Direktive 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.
  • Page 326 Koruma sınıfı II (çift izolasyon). Şarj durumu göstergesi Sigorta Lityum iyon akü Ürün sadece iç mekan kullanımı için Ürün Avrupa'da geçerli yönetmelikle- uygundur. re uygundur. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetme- Ürünü ateşe atmayın. liklere uygundur. 326 | TR www.scheppach.com...
  • Page 327: Giriş

    Ürünü suya atmayın. Giriş Üretici: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen İthalatçı: Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat İhracat Sanayi ve Ticaret A.Ş. Macun Mahallesi 250. Cadde No:26 Yenimahalle/Ankara/Türkiye Sayın Müşterimiz Bu yeni ürünü iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Bilgi: Bu ürünün üreticisi, geçerli ürün sorumluluk yasası...
  • Page 328: Teslimat Kapsamı

    Akü 20V 4Ah (Ürün no. 7909201709) Kullanım kılavuzu Amacına uygun kullanım Şarj cihazı Scheppach 20V IXES serisinin bir parçasıdır ve Scheppach 20V IXES serisi akülerin şarj edilmesi için tasarlanmıştır. Akü, Scheppach 20V IXES serisinin bir parçasıdır ve Scheppach 20V IXES serisinin ürünleri ile kulla- nılabilir.
  • Page 329: Güvenlik Uyarıları

    Elektrikli aletlerde sadece bunun için öngörülen aküleri kullanın. Diğer akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesine neden olabilir. Kullanılmayan aküyü ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya kontaklara takılabilecek di- ğer küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki kısa devre yanıklara veya yangına neden olabilir. www.scheppach.com TR | 329...
  • Page 330: Teknik Veriler

    • Üretici tarafından tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuarı kullanmayın. Bu, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Teknik veriler Şarj cihazı Giriş / input Anma gerilimi 230 – 240 V~ 50 Hz Anma sarfiyat 65 W Sigorta (iç) 3,15 A 330 | TR www.scheppach.com...
  • Page 331: İşletime Almadan Önce

    Ürün asla nemli bir yüzeye takılmamalıdır. İKAZ Yeterli havalandırma gereklidir. * = Teslimat kapsamında değil! Şarj cihazının arkasında iki vida* ile duvara montaj için iki delik vardır. Güvenlik talimatlarını ve belirti- len ölçüleri dikkate alarak duvara asabilirsiniz (bkz. Şekil 3). www.scheppach.com TR | 331...
  • Page 332: Kullanım

    Akünün (4) kilit açma tuşuna (6) basın ve aküyü (4) uyumlu akülü aletin akü tutucusundan dışarı çekin. Akünün şarj durumunun kontrol edilmesi Şarj durumu göstergesi (5) akünün şarj durumunu gösterir (4). Akünün şarj durumu ilgili LED lambasının yanmasıyla gösterilir. 332 | TR www.scheppach.com...
  • Page 333: Elektrik Bağlantısı

    Depolama sırasında her üç ayda bir akünün şarj durumunu kontrol edin. İhtiyaç halinde aküyü yeniden şarj edin. Aküyü çocukların erişemeyeceği karanlık, kuru ve donmayan bir yerde saklayın. Optimum saklama sıcaklığı 0 °C ile 45 ˚C arasındadır. Ürünü orijinal ambalajında saklayın. www.scheppach.com TR | 333...
  • Page 334: Yedek Parça Siparişi

    • Bu beyanlar sadece Avrupa Birliği ülkelerinde kurulu olan ve satılan ve 2012/19/AB Avrupa Yö- netmeliğine tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde, elektronik ve elekt- rikli eski cihazların tasfiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir. 334 | TR www.scheppach.com...
  • Page 335 öneririz. Aküyü açmayın. • Aküleri yerel yönetmeliklere uygun olarak tasfiye edin. Şarj edilebilir aküleri, çevre dostu bir şekil- de geri dönüştürülebilecekleri bir atık akü toplama noktasına atın. Bu konuda yerel atık imha şir- ketinize danışın. www.scheppach.com TR | 335...
  • Page 336: Ab Uygunluk Beyanı

    Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun olduğunu tamamen kendi so- rumluluğumuz altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: STARTER-KIT SBSK4.0 Ürün no. 7909201721 AB yönetmeliği: 2014/30/AB, 2014/35/AB, 2011/65/AB* * İşbu uygunluk beyanının düzenlendiği yukarıda adı geçen ürün, Avrupa Parlamentosu'nun ve 8 Ha- ziran 2011 tarihli Konsey'in elektrik ve elektronik cihazlarda belirli tehlikeli maddelerin sınırlandırılma-...
  • Page 337 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 338 www.scheppach.com...
  • Page 339 www.scheppach.com...
  • Page 340 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij ·...

Ce manuel est également adapté pour:

7909201721

Table des Matières