SilverCrest 472256 2407 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 472256 2407:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER SHE 3 F1
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
RÂPE ÉLECTRIQUE ANTI-CALLOSITÉS
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
RIMUOVI CALLI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 472256_2407
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 472256 2407

  • Page 1 ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER SHE 3 F1 ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung RÂPE ÉLECTRIQUE ANTI-CALLOSITÉS Mode d’emploi Traduction de la notice originale RIMUOVI CALLI ELETTRICO Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali IAN 472256_2407...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
  • Page 3 10 ]...
  • Page 4 11 ]...
  • Page 6: Table Des Matières

    Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Mischen Sie nicht Gleichstrom/-spannung verschiedene Typen oder Marken Mischen Sie nicht neu Batterien mitgeliefert und gebraucht Außerhalb der Reichweite von Kindern Nicht aufladen aufbewahren Von Wasser und Nicht ins Feuer werfen übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht falsch einsetzen Nicht kurzschließen Nicht verformen/ Richtig einsetzen...
  • Page 8: Einleitung

    ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 9: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Roller mit feiner Körnung Entriegelungsknöpfe für die (HG12744A: minzgrün/ Roller-Halterung HG12744B: rosa) Roller mit grober Körnung Roller-Halterung (silber) Schiebeschalter Schutzkappe Sicherheitstaste Reinigungspinsel 10 ] Gehäuse Batteriefach 11 ] Batteriefach-Abdeckung ˜ Technische Daten Batterie: 2 × 1,5 V  Batterie, typ AA (LR6) Nennstrom: 1 A Schalldruckpegel-Emission:...
  • Page 10 Verbrennungen verursachen kann . Überprüfen Sie daher während der Verwendung regelmäßig das Ergebnis . Insbesondere Diabetiker sind weniger empfindlich, wenn Verbrennungen auftreten . Seien Sie besonders vorsichtig . Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Arzt . m ACHTUNG! Das Produkt ist kein Spielzeug! Kinder unterschätzen die mit elektrischen Geräten verbundenen Gefahren häufig .
  • Page 11 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn   es beschädigt ist . Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen . Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper im Inneren des Produktes befinden . Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung nur, um   die Batterien zu ersetzen . Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und  ...
  • Page 12 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie   Wunden oder beanspruchte Haut an Ihren Händen oder Füßen haben . m ACHTUNG! Bewegen Sie das Produkt vorsichtig in kreisförmigen Bewegungen und halten Sie nicht an einer Stelle an . Andernfalls kann sich schmerzende Hitze aufbauen . m ACHTUNG! Wenden Sie keinen übermäßigen Druck an und bewegen Sie den Aufsatz immer vorsichtig über die zu behandelnden Stellen .
  • Page 13 Lassen Sie kein Wasser in das Innere des   Produktes gelangen . Entfernen Sie in diesem Fall die Batterien und verwenden Sie das Produkt erst wieder, wenn es vollständig trocken ist . Überprüfen Sie das Produkt vor jedem   Gebrauch . Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Roller beschädigt ist oder eine Fehlfunktion aufweist, da anderenfalls Verletzungen auftreten können .
  • Page 14: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/ Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus   außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen,   Perforation von Weichgewebe und Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten .
  • Page 15 m WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Verschlucken kann zu chemischen Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten . Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen . Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und  ...
  • Page 16 SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe . Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus   entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden .
  • Page 17: Vor Der Verwendung

    Reinigen Sie vor dem Einlegen die Kontakte der   Batterie/des Akkus und des Batteriefaches mit einem trockenen, flusenfreien Tuch! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus aus   dem Produkt und entsorgen Sie sie sicher . ˜ Vor der Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur mit trockenen Händen .  ...
  • Page 18: Unterschiedliche Aufsätze Verwenden

    2 . Produkt einschalten: Drücken Sie die Sicherheitstaste . Schieben Sie gleichzeitig den Schiebeschalter nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe . Hinweis: Wir empfehlen zu Beginn die Geschwindigkeitsstufe   „I“ . Wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind – und Sie sich im Umgang mit dem Produkt vertraut fühlen –...
  • Page 19 Aufsätze wechseln (Abb. D) Hinweis: Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie nur den   mit dem Produkt gelieferten oder den online bestellten Roller Bestellinformationen: Siehe Abschnitt „Zubehör bestellen“ . Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie den Aufsatz   wechseln . 1 .
  • Page 20: Zubehör Bestellen

    Hinweis: Reinigen Sie die Roller-Halterung und den   Roller  nach jeder Anwendung . Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des Rollers unbeschädigt ist . Um dies zu tun, drehen Sie den Roller und überprüfen Sie die Oberfläche sorgfältig . Hinweis: Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Pflege  ...
  • Page 21 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe .
  • Page 22 Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden .
  • Page 23 Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind . Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden . Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht .
  • Page 24: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt . Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum .
  • Page 25: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 472256_2407) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 26 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 27 Liste des pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 28: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Ne pas mélanger Courant continu/tension différents types ou continue marques Ne pas mélanger des Piles fournies piles neuves et usagées À conserver hors de la Ne pas recharger portée des enfants Tenir hors de portée de Ne pas jeter dans un l’eau et de l’humidité...
  • Page 29: Râpe Électrique Anti-Callosités

    RÂPE ÉLECTRIQUE ANTI-CALLOSITÉS ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 30: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Rouleau à grains fins Couvercle du compartiment des (HG12744A : vert menthe/ piles HG12744B : rose) Boutons de déverrouillage du Porte-rouleau porte-rouleau Interrupteur à coulisse Rouleau à gros grains (argent) Bouton de sécurité Capuchon de protection Boîtier Pinceau de nettoyage 10 ] Compartiment des piles 11 ]...
  • Page 31 excessive de chaleur susceptible de provoquer des brûlures . Par conséquent, vérifiez le résultat régulièrement pendant l’utilisation . En particulier, les diabétiques sont moins sensibles aux brûlures . Soyez très prudent . Consultez votre médecin si nécessaire . m ATTENTION ! Ce produit n’est pas un jouet ! Les enfants sous-estiment souvent les dangers liés aux appareils électriques .
  • Page 32 N’utilisez pas le produit s’il est endommagé .   Sinon, des blessures peuvent survenir . Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers introduits à l’intérieur du produit . N’ouvrez le couvercle du compartiment à piles   que pour remplacer les piles . Éteignez le produit avant de le nettoyer et  ...
  • Page 33 m ATTENTION ! Déplacez soigneusement le produit en effectuant des mouvements circulaires et ne restez pas au même endroit . Sinon, de la chaleur peut s’accumuler qui s’avèrerait douloureuse . m ATTENTION ! N’appliquez pas de pression excessive et déplacez toujours l’embout doucement sur les zones à...
  • Page 34 Ne laissez jamais d’eau pénétrer à l’intérieur du   produit . Dans ce cas, retirez les piles et n’utilisez pas le produit tant qu’il n’est pas complètement sec . Inspectez le produit avant chaque utilisation .   N’utilisez pas le produit si le rouleau est endommagé...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour Piles/ Piles Rechargeables (Accus)

    Consignes de sécurité pour piles/ piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/   piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants . Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! L’ingestion peut provoquer des brûlures, une   perforation des tissus mous et la mort . Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion .
  • Page 36: À Conserver Hors De La Portée Des Enfants

    Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables   (accus) à une sollicitation mécanique . Les bornes de contact ne doivent pas être   court-circuitées . m AVERTISSEMENT ! À CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS L’ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort .
  • Page 37 Si des piles/piles rechargeables (accus) ont   fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s’écoulant ! Rincez immédiatement à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! PORTER DES GANTS   PROTECTEURS ! Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer...
  • Page 38: Risque De Dommages Au Produit

    Risque de dommages au produit Utilisez uniquement le type de piles/piles   rechargeables (accus) indiqué ! Insérez les piles/piles rechargeables (accus) en   respectant les indications de polarité (+) et (–) sur les piles/piles rechargeables (accus) et dans le produit . Avant l’insertion, nettoyez les contacts des  ...
  • Page 39: Fonctionnement

    2 . Placez le capuchon de protection  sur le rouleau  Retournez le produit et tenez bien le boîtier . Faites glisser le couvercle du compartiment des piles hors du boîtier (fig . C)' . 3 . Retirez les piles usagées, le cas échéant . 4 .
  • Page 40 Le contenu de l’emballage comprend 2 embouts de rouleau   complets . Rouleau à gros grains (argent) Pour enlever les couches épaisses de callosité .   Rouleau à grains fins (HG12744A : vert menthe/ HG12744B : rose) Pour enlever, mais aussi pour lisser les callosités . Cet embout est  ...
  • Page 41: Soins De La Peau Après L'utilisation

    ˜ Soins de la peau après l’utilisation Appliquez un lait, une huile ou une crème pour le corps sur la peau . N’appliquez pas de substances (par ex . déodorant) susceptibles   d’irriter la peau de la zone traitée . ˜ Nettoyage et entretien Porte-rouleau et rouleau  ...
  • Page 42: Mise Au Rebut

    Quand faut-il remplacer l’embout de rouleau ? Si vous pouvez voir des signes de dommages .   Si vous avez besoin de plus de temps pour le même résultat .   En fonction de l’intensité de l’utilisation (généralement après 1 an) .  ...
  • Page 43: Commander Des Accessoires

    Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux . Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb .
  • Page 44: Faire Valoir Sa Garantie

    Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous . La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée . Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées .
  • Page 45: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879...
  • Page 46: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Page 47 Elenco delle icone utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Page 48: Elenco Delle Icone Utilizzate

    Elenco delle icone utilizzate Corrente/tensione Non mescolare tipi o continua marche diverse Non mescolare nuove Batterie incluse e usate Tenere lontano dalla Non caricare portata dei bambini Tenere lontano Non gettare nel fuoco dall’acqua e dall’umidità eccessiva Non inserire in modo Non mettere in corto errato circuito...
  • Page 49: Introduzione

    RIMUOVI CALLI ELETTRICO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Page 50: Descrizione Dei Componenti

    ˜ Descrizione dei componenti Rullo a grana fine Coperchio vano batteria (HG12744A: verde menta/ Pulsanti di sblocco per il HG12744B: rosa) portarullo Portarullo Rullo a grana grossa (argento) Interruttore a scorrimento Coperchio protettivo Tasto di sicurezza Pennello di pulizia 10 ] Alloggiamento Vano batterie 11 ]...
  • Page 51 sono meno sensibili quando si verificano ustioni . Fare molta attenzione . Contattare il medico se necessario . m ATTENZIONE! Questo articolo non è un giocattolo! I bambini spesso sottovalutano i pericoli associati alle apparecchiature elettriche . Il prodotto può essere usato da bambini  ...
  • Page 52 Spegnere il prodotto prima della pulizia e della   cura . Non esporre il prodotto ad alte temperature per   evitare danni . Evitare urti violenti o sollecitazioni meccaniche   sul prodotto per evitare danni . Consultare un esperto per riparazioni, danni o  ...
  • Page 53 modo permanente, altrimenti si sviluppa un forte calore che danneggia il prodotto . m ATTENZIONE! Controllare regolarmente il risultato durante l’uso . Se si notano reazioni cutanee spiacevoli, interrompere immediatamente l’uso . Per motivi igienici, il prodotto deve essere   utilizzato da una sola persona .
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie Standard

    m AVVERTENZA! Proteggere il dispositivo dall’umidità! Non immergere il dispositivo in acqua . m AVVERTENZA! Mantenere l’apparecchio asciutto . Istruzioni di sicurezza per le batterie standard/ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie   standard/ricaricabili fuori dalla portata dei bambini . In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! L’ingestione può...
  • Page 55 Non gettare mai le batterie standard/   ricaricabili nel fuoco o in acqua . Non esercitare alcuna pressione meccanica   sulle batterie standard/ricaricabili . I terminali non devono essere cortocircuitati .   m AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L’ingestione può...
  • Page 56 Se le batterie/gli accumulatori sono scarichi,   evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI!   Le batterie standard/ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle .
  • Page 57 Inserire le batterie/gli accumulatori secondo   l’identificazione di polarità (+) e (–) sulle batterie medesime e sul prodotto . Prima dell’inserimento, pulire i contatti delle bat-   terie standard/ricaricabili e del vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine! Rimuovere subito le batterie/batterie ricaricabili  ...
  • Page 58: Prima Dell'uso

    ˜ Funzionamento 1 . Prima dell’uso: Rimuovere il coperchio protettivo  2 . Accensione del prodotto: Premere il tasto di sicurezza . Allo stesso tempo, far scorrere l’interruttore a scorrimento verso l’alto fino al livello di velocità desiderato . Indicazione: All’inizio si consiglia la velocità “I” . Se i risultati sono  ...
  • Page 59: Cura Della Pelle Dopo L'utilizzo

    Sostituzione degli accessori (fig. D) Indicazione: Per evitare lesioni, utilizzare solo il rullo fornito con il   prodotto o ordinato online . Informazioni per l’ordine: Vedere la sezione “Ordinare gli accessori” . Indicazione: Spegnere il prodotto prima di cambiare l’accessorio .  ...
  • Page 60: Smaltimento

    1 . Spegnere il prodotto facendo scorrere l'interruttore a scorrimento verso il basso in modo che il segno triangolare sia allineato alla posizione 0 . 2 . Posizionare il coperchio protettivo  sul rullo  . Tenere saldamente l’alloggiamento  . Estrarre il coperchio del vano batterie ...
  • Page 61 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi . Prodotto: E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina .
  • Page 62: Ordinare Gli Accessori

    ˜ Ordinare gli accessori Attacchi rullo supplementari (portarullo con rullo ) per il RIMUOVI CALLI ELETTRICO SHE 3 F1 possono essere riordinati . Ordine online www.optimex-shop.com ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna . In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può...
  • Page 63: Gestione Dei Casi In Garanzia

    La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…) . La garanzia non si estende altresì...
  • Page 64: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789 E-Mail: owim@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch IT/CH...
  • Page 65: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Page 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12744A/HG12744B Version: 01/2025 IAN 472256_2407...

Ce manuel est également adapté pour:

She 3 f1

Table des Matières